как будто ищет что-то, что она пропустила. 
— Это потому, что он не знал. Не мог бы он уделить мне минутку? — Я ожидаю, что она скажет «нет», поэтому, когда она это делает, я почти не удивляюсь.
 — Мне очень жаль. Можешь позвонить ему на мобильный и оставить сообщение. Я уверена, что он тебе перезвонит.
 Я не отвечаю.
 — Я быстро. — Показываю на закрытую дверь его кабинета. Я не слышу никаких голосов, доносящихся с другой стороны двери. У него должно быть пять минут для своего сына.
 — Его здесь нет. Деловая поездка в последнюю минуту. — Ее взгляд перемещается по столу и направлен куда угодно, только не на меня.
 — Куда?
 — Боюсь, я не знаю.
 Мисс Вогул, ты маленькая лгунья. Она не выпустила бы Августа из виду, не зная точно, где он и когда вернется. Она что-то скрывает.
 — Можешь сказать ему, чтобы он позвонил мне, когда вернется в город? — Бесполезно пытаться вытянуть из нее информацию. Она сделает все, чтобы защитить Августа.
 — Конечно.
 Оставляю ее наедине с ее тайной и пересекаю этаж до офиса Хейса. Мой брат в процессе распекания кого-то, поэтому я терпеливо жду снаружи, пока маленький человечек в очках в черепаховой оправе не выходит со слезами на глазах.
 — Что ты сделал с этим парнем? — спрашиваю я, заходя в комнату с таким видом, будто мне все по барабану, что на самом деле точно не чувствую.
 Хейс перелистывает несколько листков на своем столе и складывает их в стопку.
 — Что я могу для тебя сделать, предатель?
 Я закатываю глаза.
 — Я не предатель.
 Он смотрит на меня.
 — Выбираешь женщину вместо семейного дела? Это и есть определение предателя.
 Я усмехаюсь.
 — В каком мире? Я не выбирал Лиллиан вместо Норта. Просто позволил женщине поделиться идеей, которая была действительно чертовски хорошей. Если бы ты не был так настойчив в своем желании сделать все по-своему, ты бы тоже это увидел.
 — Неважно, я не собираюсь спорить с тобой об этом. — Он откидывается в кресле. — В чем дело?
 Я сажусь напротив него и смотрю ему в глаза.
 — Найми Лиллиан обратно.
 Он смеется.
 — Нет, блядь. Ты с ума сошел? Ты провел с ней четыре дня и знаешь, какое она дерьмо. Независимо от того, как твой член к ней относится…
 — Господи, Хейс… — Застонав, смотрю на открытую дверь, надеясь, что никто за пределами офиса его не услышал.
 — …логический мозг должен признать, что она вредит этой компании.
 — Ты что, ослеп? Если бы ты не пугал ее до смерти, то, возможно, у тебя был бы шанс увидеть, насколько она действительно гениальна. Уволить ее было огромной ошибкой. — Я пожимаю плечами. — Неважно. Ее перехватит один из наших конкурентов, и они действительно прислушаются к ее гениальным идеям и получат за это прибыль.
 Он сжимает челюсть.
 — Она переходит к нашим конкурентам?
 Я практически слышу плеск бензина в его гневе.
 Еще одно пожатие плечами.
 — Не думаю, что это наше дело.
 — Возможно, ты захочешь напомнить ей в следующий раз, когда будет согревать твою постель…
 — Мы не трахаемся, Хейс. — Меня уже начинает тошнить от его дерьма.
 — …что она подписала соглашение о неразглашении, когда ее нанимали, и я протащу ее задницу через суды, если та поделится какими-нибудь инсайдерскими секретами… Почему ты смеешься?
 — И «Оскар» за лучшее исполнение роли злодея достается… — Я качаю головой, потому что, честно говоря, он звучит как придурок. — Это ее идея. Не инсайдерские секреты. Она не собирается свергать компанию, просто хочет много работать и зарабатывать достаточно денег на жизнь. Ты бы знал это, если бы потратил хотя бы полсекунды на то, чтобы узнать ее поближе. — Наклонив голову, изучаю сердитый изгиб бровей Хейса и его сжатую челюсть, и мне кажется, что я наконец-то вижу в нем то же, что и Лиллиан. — Она думает, что ты ее ненавидишь.
 Он меняет выражение лица, словно пытаясь стереть с него презрение, как с маркерной доски.
 — Я не ненавижу ее.
 — Но она тебе очень не нравится. Почему?
 Брат пожимает плечами.
 — Я ничего не могу поделать с тем, кто я есть, брат.
 — Совершенно точно можешь. И можешь начать с того, что наймешь Лиллиан обратно. — Я хлопаю по подлокотникам своего кресла, прежде чем встать.
 — Она не подходит для этой компании.
 — Тогда зачем ты вообще ее нанял? — Мой вопрос задевает нерв, который мой брат отчаянно пытается скрыть. Я вижу это по тому, как он напрягается и рассеянно поправляет галстук. — Я знаю, что Элли попросила об услуге. Но почему ты это сделал? — Это не похоже на Хейса — делать одолжения для кого бы то ни было.
 — Джиллингем рассказала, да?
 — Рассказала. — Я наклоняюсь вперед, кладу локти на колени и складываю руки вместе, чтобы они не обхватили горло брата. Он что-то скрывает. Я могу читать его так же хорошо, как свое собственное лицо. — Ты нанял ее и с тех пор ищешь законную причину, чтобы ее уволить.
 — Неправда. — Он фыркает. — Я надеялся, что она сама уволится. Но девушка более вынослива, чем кажется.
 Так и есть. Маленькая и хрупкая, со стальным духом.
 — Знаешь, Лиллиан может подать в суд на «Норт Индастриз» за незаконное увольнение. Тебе придется не только доказать, что она намеренно саботировала сделку с «Ит ох», но и официально заявить, почему вообще ее наняли.
 Он двигает челюстью вперед-назад.
 Что вообще произошло между Элли и моим братом?
 — Лиллиан не будет подавать в суд. Она сильная, а не глупая.
 Хотел бы я, чтобы Лиллиан была здесь и стала свидетельницей признания моего брата в том, что он не считает ее глупой. Или слабой.
 — Она далеко не глупая, брат. Если мы не возьмем ее обратно с искренними извинениями и повышением зарплаты, у меня такое чувство, что она может доставить тебе массу неудобств.
 Он откашливается и перебирает какие-то папки на своем столе.
 — Нужно, чтобы Август снял запрет на прием на работу с ее документов. — Он не говорит мне «нет». Прогресс.
 — Где он вообще? Я не знал ни о каких деловых поездках, а этот человек никогда не берет отпуск.
 В глазах Хейса мелькает понимание. Они с Августом становятся все более похожими друг на друга, и при этом, похоже, они сближаются. Их становится все труднее и труднее различать. Я беспокоюсь за своего близнеца. Его желание завоевать любовь Августа вкупе с неумолимой потребностью в успехе превращают его в бесчувственного монстра. Сейчас он такой, как никогда.
 — Он вернется через несколько дней.
 Несколько дней. Отлично. Я свяжусь с Лиллиан