Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53

— Здесь магически защищенное стекло.

— Для него это не помеха, — буркнул император. — Но так и быть, я вас подстрахую.

— Как?

— Узнаешь, — император махнул рукой, давая понять девушке, что не намерен это сейчас обсуждать.

Тереза по-настоящему испугалась, такого поворота она не ожидала. А ведь действительно, Элой запросто может взять снайперку, залечь на крыше напротив окон, и никакая магия не спасет. Она быстро отошла от окна и села в самое дальнее кресло. Вонг улыбнулся, он, похоже, совершенно не боялся.

— Так, — император побарабанил пальцами по бумагам. — Этого мало.

— Ваше величество, — спокойно произнес Янг. — Мы нашли всего четыре месторождения, одно из них теперь принадлежит вашей дочери.

— Отлично! — перебил его император. — Значит, все, что найдут люди моей девочки, будет принадлежать ей. Тереза, с тобой пойдет отряд гвардии и лучшие землеискатели. Кого бы из магов назначить твоим сопровождающим, чтобы и не дурак, и не болтал лишнего?

— Ваше величество, пусть меня сопровождает тьер Арто! — Тереза сложила ладони перед грудью.

— Хорошо. Твою личную охрану я пришлю позже. — Император встал. — Тьер Вонг, я рад приветствовать тебя в семье. Более детально о нашем сотрудничестве поговорим, когда Тереза вернется из Черных земель. Сейчас, к сожалению, у меня нет времени, посол Исилии ждет во дворце.

Тереза благодарно кивнула. Император очень прозрачно намекнул, что она должна вернуться, и это радовало. Еще и охрану выделит, что тоже радует. А то как-то страшновато встречаться с Элоем…

— Дочь… — император подхватил Терезу под руку и повел к выходу. — Я доволен тем, как ты справилась с моей первой просьбой, но не забудь, что империи нужен эроит. Твои люди прибудут в Аранут через два часа.

За дверью его величество ждал личный маг, и спустя мгновение император покинул резиденцию Вонга.

— Что такое Аранут?

— Маленький город на границе с Черными землями. Последний населенный пункт, — Янг крутил в руках тонкий длинный стилет, мелькавший между его пальцами так быстро, что Тереза не успевала рассмотреть лезвие. — Могу отправить тебя туда немедленно… Или ты хочешь встретиться с эрлингом?

— Нет! — слишком быстро ответила девушка и смутилась. — Я бы предпочла оттянуть встречу… А ты не боишься? — тихо спросила она.

Вонг посмотрел на нее с легким удивлением.

— Нет, — криво усмехнулся он. — Я жажду увидеть его лицо. Собирайся. Я прикажу, чтобы тебя перекинули в мой дом в Арануте.

Открыв перед Терезой дверь, он приказал стоящему за ней воину:

— Проводи тьеру в ее покои.

На прощание Вонг приподнял кончиками пальцев лицо Терезы и нежно коснулся ее губ легким поцелуем.

— Ты не будешь возражать, Тереза Вонг, если первую брачную ночь мы перенесем?

Тереза энергично замотала головой. Да она не будет возражать, если эта ночь никогда не наступит! Ну… в ближайшие полгода точно!

Эрлинг

Звонок от его величества настиг Элоя, когда он стоял у входной двери, готовясь отправиться на встречу с Вонгом.

— Хочу заключить контракт, — не здороваясь, начал его величество. Голос императора звучал сухо и деловито, но все равно в нем проскальзывала смешинка, словно мужчина до этого хохотал и до сих пор помнит шутку. — На защиту. Мне нужен телохранитель.

— Вам? — иронично переспросил киллер.

— Нет, я собираюсь нанять его для одной из моих женщин. Оплачу изумрудами, как и всегда.

— В чем подвох, ваше величество?

— Объект направляется в Черные земли, а там, сам понимаешь, легко не будет. С нею пойдет отряд гвардейцев, но этого мало. Мне нужен кто-то вроде тебя, эроит.

Черные земли… девушка… Вонг… В уме моментально возникла цепочка.

— Согласен, — чуть подумав, ответил эрлинг. — Произносите ритуальную фразу.

— Сколько возьмет палач за исполнение договора?

— Стандартную цену. А теперь назовите имя объекта.

Элой криво усмехнулся, рассчитывая услышать имя Терезы Ли, дочери императора, но услышал совершенно другое.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Это супруга Янга Вонга, тьера Вонг. Я желаю, чтобы она вернулась из Черных земель в здравии и своем уме, эроит.

И император отключился, а Элой еще несколько секунд неверяще смотрел на пиликалку в своей руке.

О дверь что-то ударилось, и Айрис открыл ее, на пороге лежал толстый магический конверт. Дворецкий неторопливо запер дверь, вскрыл конверт и протянул хозяину бархатный мешочек. Явно с драгоценными камнями — обещанной наградой. В руках у парня осталась свежая утренняя газета.

— Жена Вонга? — Айрис подал газету киллеру. — Сегодня утром Тереза Ли, ненаследная дочь императора и прочая, прочая, вышла замуж за тьера Янга Вонга. Молодые приняли поздравления и отбыли в свадебное путешествие.

Элой не стал утруждать себя выходом на улицу, он открыл портал сразу из дома, хотя это и было нарушением всех законов эрлингов. Когда портал за ним схлопнулся, Айрис грустно улыбнулся и тихо проговорил в пустоту:

— А что ты хотел, дорогой мой господин? Ты ведь не интересуешься мыслями и чувствами других людей. И, знаешь, я даже рад…

Элоя встретил отряд вооруженных людей. Под перекрестьем нацеленных на него арбалетов он прошел по дорожке, ведущей в дом, и поднялся на семь ступеней к массивным дверям, украшенным резьбой. У двери его ждала бледная Чан.

— Где она? — процедил киллер.

— Янг Вонг ожидает вас, господин, — церемониально поклонилась Чан и, развернувшись, проследовала в дом.

Элою пришлось идти за ней следом. Он уже был в этом особняке, поэтому точно знал, куда они идут. В бывший кабинет отца Янга.

— Итак, Чан, ты не справилась.

— Она жива, как и было мне приказано, — не оборачиваясь, сдержанно ответила женщина. — Жива, здорова и вполне разумна.

— Она вышла замуж за Вонга.

— Ты не говорил, что этого не должно произойти, — Чан остановилась и указала рукой на дверь. — Он ждет тебя, господин. А Тереза… Тереза поступила так, как ей подсказало сердце. Разве ты делал ей предложение? Из разговоров я поняла, что ты вынудил ее принять твой брачный знак.

— А Вонг, значит, сделал? — зачем-то огрызнулся Элой. Совершенно по-детски огрызнулся и сам же себя одернул.

— Вонг сделал, я подслушивала. Он предложил ей то, чего ты ее лишил.

— И что же это?

Элой уже взялся за дверную ручку, но остановился, глядя на Чан с иронией.

— Свободу.

Чан смотрела открыто и спокойно, и Элой не нашел, что ей возразить. Слишком много самостоятельности хотят эти женщины! Все же в том, что они имеют подчиненное положение, есть определенная прелесть! Он уже накушался самостоятельных эрлингин и хочет тихую покладистую женщину, мать для его детей!

«Ну и глупец», — услышал он тихий голос главной жрицы. Или показалось?

Вонг стоял у окна. Распущенные по спине гладкие черные волосы, белоснежный наряд, холодный взгляд раскосых глаз и безупречная не менее холодная улыбка.

— Приветствую тебя на своей земле, — он чуть склонил голову.

Просто знак вежливости, ничего более.

— И тебе привет, хитрый змей, — Элой прошел через кабинет, сел в кресло, закинул ноги на маленький столик и снял очки. — Произведем обмен?

— Как твои раны? — Вонг сел за стол.

— Плечо почти зажило, а вот нога еще побаливает. Тебе придется выделить мне лошадь.

— Вот как?

Янг изящно приподнял бровь, выражая удивление и непонимание.

— Император нанял меня охранять твою жену, — Элой бросил собеседнику шарик, который с риском для жизни украла несколько дней назад Чан. Теперь в нем пользы не было. — Ты переиграл меня в этот раз, Янг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вонг ловко поймал кристалл, посмотрел его на свет и удовлетворенно кивнул.

— Что же ты хочешь взамен?

— Я же сказал — лошадь, — Элой пожал плечами и встал. — Лошадь и портал в место сбора.

— Что же… тесть меня удивил, — не стал скрывать Вонг. — Я ожидал от него чего-то подобного, но… Я предоставлю тебе лошадь, а Чан даст координаты места. Выходим завтра в семь утра. Не опаздывай.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана бесплатно.
Похожие на Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана книги

Оставить комментарий