Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же он говорил? — спросил я.
Чайка уселась на кровать Маи.
— Принц? Это… сообщил, что по просьбе жены уколол великую герцогиню отравленной иглой, — сказала она. — Он сказал это при Мае — та присутствовала на допросе. Заявил, что Мая угрозами заставила его совершить покушение на Волчицу Шестую. И иглу с ядом дала ему тоже она.
— А что Мая? Призналась?
— Это… нет. Тетя говорит, что Волчица Седьмая все отрицала.
«Чушь какая-то, — сказал я. — Этот придурок совсем лишился разума, сидя в своей башне? Взбесился?»
«Возможно, — сказал Ордош. — Или в этом деле не все так просто».
— Ерунда все это, — сказал я. — Игла, яд, Мая… Не может такого быть! Не верю!
— Почему?
— Сама подумай: зачем Мае просить этого чудика колоть иглой герцогиню?
Чайка пожала плечами. Кровать под ней заскрипела.
— Это… может, чтобы захватить власть? Она наследница. Если Волчица Шестая умрет, великой герцогиней станет Мая. Ведь так? Это… говорят, она с матерью вчера вечером здорово поругалась. Половина дворца слышала их крики.
— Ну, поругалась. И что? Зачем травить? И зачем иглой?! Бред!
— Почему? — спросила Чайка.
— Ты же знаешь Маю! — сказал я. — Если бы она вспылила или просто захотела избавиться от мамаши, то использовала бы шпагу! В крайнем случае, застрелила бы ту из пулемета или ударила по голове вазой. И сделала бы это сама, а не при помощи… мужчины!
— Ты думаешь?
— А ты так не считаешь?
— Ну, это… я не знаю.
— Ты общалась с ней две недели, — сказал я. — Должна была понять, какой у нее характер. Мая вспыльчива! Но представить ее хитрой отравительницей лично у меня не получается.
Чайка почесала затылок.
— Ну, я не знаю… — сказала она. — Тетушка говорит, что это, наверняка, настоящий заговор. Принц ведь во всем признался! И перечислил заговорщиков.
— Кого же он назвал? — спросил я. — Ну, помимо нашей подруги.
— Это… затеяли переворот Мая со своей бабкой и глава Службы Безопасности Дворца графиня Нарынская. Тетя говорит: они главные заговорщицы. Сегодня утром маршал Иволга их всех арестовала. Маю взяли под стражу сразу после допроса принца.
— Что за Иволга такая?
— Так это… графиня Чуская. Уже лет десять она возглавляет нашу армию. Волчица Шестая назначила ее на должность сразу, как только получила от матери титул.
«Список заговорщиков выглядит… интересно, — сказал Ордош. — Вся эта ситуация напоминает фарс».
— И Сороку? — спросил я. — Она тоже под арестом?
— Это… да, — сказала Чайка. — Тетя сказала, что арестовали всех троих.
— Звучит, как бред.
— Почему?
— Если бы Сорока участвовала в заговоре против Шесты, она прострелила бы той голову, а не пользовалась услугами этого придурка из башни. Тебе так не кажется?
— Это… Я не знаю.
«Прекращай уже болтать о ерунде, дубина! — сказал Ордош. — Меня не интересует местная политика. Заговор, заговорщики и прочая ерунда не имеют значения! Выясни, где находится Мая! Мы должны ее освободить. И как можно скорее!»
— Ладно, — сказал я. — Не будем пытаться прямо сейчас разобраться в этой истории. Но скажи мне вот что, Чайка: где Мая?
Чайка посмотрела на туалетный столик, на котором лежал футляр от очков.
— Так это… — сказала она, — я же говорю: под арестом.
— Это я понял. Но не понял, где. Во дворце, в городской тюрьме, в полицейском участке? Или ее увезли куда-то еще?
— Так это… я не знаю, — сказала Чайка. — Тетушка ничего об этом не говорила. Да и какая разница?
— Разница огромная, Чайка, — сказал я. — Мне нужно знать, где ее искать.
— Ух ты. В смысле?
— Я должен ее освободить. Что здесь непонятного?
— Зачем? Это… она ведь заговорщица! Пупсик, я понимаю, что Мая тебе нравится, что у вас с ней… особые отношения. Но она покушалась на жизнь великой герцогини! Слухи об этом уже поползли. Весь город шокирован ее поступком. Волчицу Шестую все очень уважают. Если она умрет… мама считает: горожане будут требовать, чтобы Маю казнили. Или ты хочешь сбежать вместе с Маей за границу?
— Какая заграница? — сказал я. — Какая казнь? Вся эта история — полная чушь! И если они решат казнить Маю, то как потом запустят Машину? Пятая уже стара. Сомневаюсь, что у нее будут дети. Династия прервется?
Чайка вздохнула.
— Это… я не знаю, Пупсик. Что-нибудь придумают, наверное. Но мама считает, что жители герцогства не захотят, чтобы ими правила убийца собственной матери. И я бы тоже этого не хотела. А армия такого точно не допустит — так сказала моя тетя.
— Ах, армия! — сказал я. — А армия — это маршал Иволга? Я правильно понимаю? Не собралась ли эта маршал сменить правящую династию?
— Не говори ерунду, — сказала Чайка. — Она не такая.
«Не наша ли это знакомая „генерал“, которой посол предложила за некую услугу графство?» — сказал Ордош.
«Ты думаешь, что это и есть тот самый заговор, который обсуждали в клубе?» — спросил я.
«Не исключаю этого, Сигей».
— Вполне возможно, что вы просто плохо знаете своего маршала.
— Не выдумывай, Пупсик, — сказала Чайка. — Я тоже не хочу в это верить. Мне тоже нравится Мая. Но ее муж во всем признался! И раз маршал Иволга ему поверила (а иначе, зачем арестовала?), значит, были и еще какие-то доказательства, о которых мы не знаем.
— Не буду с тобой спорить, Чайка, — сказал я. — Но мне нужна твоя помощь. А еще твоя помощь нужна Волчице Седьмой. Ведь ты для того и поступила учиться в Академию, чтобы доказать ей свою преданность, показать, что ты можешь быть полезной? Мне важно точно знать, где сейчас находится Мая. Ты сможешь это выяснить?
— Как?
— Спросить у тети, например. Ведь та может узнать, где Мая?
— Это… наверное.
— Замечательно. Вот он твой шанс устроить себе хорошую карьеру. Не упусти его.
— Но… Мая заговорщица! — сказала Чайка.
— Прекрати нести ерунду, — сказал я. — Все доказательства существования заговора состоят из слов запертого в башне неопознанного мужика. А он лжец!
— Ты называешь лжецом принца королевства Уралия?
— Нет. Принц Нарцисс — хороший человек. А тот хмырь, который отравил великую герцогиню — врун и подлец!
— Пупсик! — сказала Чайка. — Ты забыл? — муж нашей Маи и есть тот самый принц.
— Да, — сказал я. — Муж Волчицы Седьмой — принц королевства Уралия Нарцисс, граф Свирский. Вот только, видишь ли, Чайка, в чем дело: принц Нарцисс — это я. Да. Представь себе. Я. А вовсе не тот мужик, которого все почему-то считают мужем Маи.
— Что?
«Даже так?»
«Да».
«Решительный ход, — сказал Ордош. — Быть может, ты и не кастрюля».
*
- Честное пионерское! - Андрей Анатольевич Федин - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Комсомолец (СИ) - Федин Андрей Анатольевич - Попаданцы
- Комсомолец - Федин Андрей Анатольевич - Попаданцы
- Комсомолец 2 (СИ) - Федин Андрей Анатольевич - Попаданцы
- Черный дембель. Часть 1 (СИ) - Федин Андрей Анатольевич - Попаданцы
- Черный дембель. Часть 3 (СИ) - Федин Андрей Анатольевич - Попаданцы
- Секс - наставник по соседству - Любовь Попова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Проект Re: Третий том - Emory Faded - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы
- Звезда сомнительного счастья (СИ) - Ольга Шах - Периодические издания / Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы