Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан Гордон, добродушный нью-йоркский работяга, что-то помнил из школьных уроков французского, но австраланса не знал вовсе, если не считать традиционных "руки вверх" и "где находится главный штаб?" Но Хеллборн все равно взял его с собой на "пристань".
— У вас очень подходящая физиономия, — объяснил коварный альбионец. — Простое честное лицо новоголландского фермера. Типичная бурская деревенщина
Гордон не обиделся. Сейчас он стоял на правом фланге и послужно изображал истукана.
Что касается почетного караула, то здесь все было еще интереснее.
— А это и есть наши знаменитые самураи! — воскликнул высокий гость. — Какие-то они все низкорослые… — добавил он с сомнением в голосе.
На захваченной базе нашлось достаточно комплектов белголландской униформы. Кое-что, впрочем, особенно офицерские мундиры с планками и нашивками, пришлось отобрать у пленных виксов. Пленники немедленно решили, что это конец. Ведь это старая добрая традиция — отбирать одежду у приговоренных к расстрелу. Стихийный бунт удалось быстро подавить, но несколько мундиров были безнадежно испорчены. Так или иначе, корейским коротышкам пришлось работать без перерыва всю ночь и утро, чтобы как следует подогнать трофейную униформу под себя. Теперь они валились с ног от усталости. Как и все остальные заговорщики.
— Они родом из маленького — во все отношениях маленького племени с острова Флорес, — улыбнулся Хеллборн. — Мы только недавно начали призывать их на службу.
— А! Так это и есть знаменитые гномы острова Флорес! — восхитился адмирал. — Как же, как же, наслышан… Хорошие солдаты, штабс-капитан? — высокий гость повернулся к "ван Берингу".
— Настоящие звери, герр адмирал! — рявкнул Байард. — Прирожденные убийцы, мин херц! Мы совершаем большую ошибку, оставляя таких отважных малышей в тылу! Они просто рвутся в бой, мин херц! Им самое место на фронте! Они могут врываться в танки через смотровые в щели! В дзоты через пулеметные амбразуры!!! Я не устаю бомбить начальство рапортами о переводе моих солдат и меня лично в Индокитай!
Адмирал ван дер Каппелен слушал, слегка приоткрыв от удивления рот.
— Вот что, штабс-капитан… Занесите-ка мне копию вашего рапорта, перед самым отплытием. Я попробую что-нибудь для вас сделать.
— Так точно, герр адмирал! — снова рявкнул "ван Беринг". У него отлично получался новозеландский акцент. — Будет исполнено, мин херц!
— Хорошо, — кивнул адмирал. — Теперь позвольте мне представить своих спутников. Контр-адмирал Мозель, контр-адмирал де Клерк, шаутбенахт ван Каллен…
Что-то щелкнуло в мозгу у Хеллборна.
— Шаутбенахт ван Каллен? Герой Кергелена? Очень приятно, мин херц!
Как пишут в уже пресловутых старинных романах, "слабая улыбка тронула уста офицера ".
— Вы мне льстите, штабс-капитан.
— Ничуть, герр шаутбенахт! — воскликнул Джеймс. — Пингвины славятся своей тупостью, но им нельзя отказать в храбрости. Они отважно дрались, и это была славная победа. Вам есть чем гордиться. Я знаю об этом от своего хорошего друга, он был при Кергелене.
— Как зовут вашего друга? — поинтересовался ван Каллен.
— Стандер, капитан Франц Стандер.
— Помню его, — кивнул Герой Кергелена, — он был офицером контрразведки, приписанным к нашей эскадре. Если я правильно помню, ему повезло, он вовремя покинул "Виллема Молчаливого".
— Какая трагедия, — лицемерно вздохнул Хеллборн, — и это после такой славной победы! Корейские империанцы дорого нам за это заплатят!
Но трагедия заключалась вовсе не в этом.
Хеллборн и его товарищи строили стратегию на том факте, что "Шарль де Костер" является гостем из европейской метрополии. Конечно, вне всякого сомнения, и самому адмиралу ван дер Каппелену, и доброй половине его офицеров и матросов приходилось неоднократно бывать в Конфедерации Виксов, по делам службы или на каком-нибудь местном курорте в мирное время. Но одно дело БЫВАТЬ, даже служить долгое время, другое дело — родиться, вырасти, жить. Европейских гостей будет проще обмануть. Местных — труднее. Шаутбенахт ван Каллен был местным. Он мог кое-что знать о настоящих аборигенах острова Флорес, о настоящих офицерах из гарнизона Порт-Султан… Но похоже, он ничего не знал и ничего не заподозрил. Что ж, Восточно-Индийская Конфедерация велика. Судя по акценту, ван Каллен был родом с Формозы, а служить до войны он мог где угодно. На Хоккайдо или на островах Фиджи. А то и вовсе где-нибудь в африканских или американских доминионах Белголландской Империи.
"Черт побери, неужели опять пронесло?"
— Итак? — спросил адмирал, завершив представление своих спутников.
— Здесь недалеко, мин херц, — поспешил ответить Хеллборн. — Конечно, если вы желаете воспользоваться "маринабусом"…
— Предпочитаю поразмять ноги, — улыбнулся ван дер Каппелен.
— Отлично, герр адмирал. Следуйте за мной.
— Почетный караул! Смирно! Вольно! Разойтись! — прозвучало уже у них за спиной. Корейские лже-самураи и морпехи-бенилюксеры построились в две колонны и медленно зашагали в глубь острова. Капитан Байард предусмотрительно повел их по другой тропинке, дабы не мешать адмиралу и его свите. Майор Дюпонт передал командование своему заместителю и остался с адмиралом. Как настоящий сommandant de gardes du corps.
— Сейчас мы покидаем северный берег острова, — принялся рассказывать Джеймс. — Сам остров напоминает полумесяц, "рога" которого направлены на юг. Протяженность с запада на восток — чуть больше шести километров, с севера на юг — примерно столько же. Но если не принимать во внимания "рога", поросшие джунглями и совершенно необжитые, то центральная часть острова представляет из себя квадрат, примерно два на два километра. Два километра — расстояние от "северной пристани" до радиостанции… точнее, до южных ворот. Пространство между "рогами" образует очаровательную лагуну…
"На дне которой прямо сейчас скрывается корейский подводный крейсер ".
— Полумесяц? — переспросил адмирал. — Какая прелесть, прямо как нашем флаге!
— Liver turckx dan paus! — подхватил Хеллборн.
— Аминь! — хором отозвались остальные офицеры.
— К сожалению, — внезапно погрустнел европейский гость, — в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать. Кое-кто может обид… — адмирал в буквальном смысле оборвал себя на полуслове.
Есть ли вещи, о которых не писали в старинных романах? "Внезапная догадка словно молния вспыхнула у него (Хеллборна) в голове ". Так вот на что они рассчитывают!..
Ценность и важность этой информации плохо поддавались описанию. На какое-то мгновение Джеймса охватило безумное желание плюнуть на все, прямо сейчас бежать на радиостанцию и отправить случайно добытое сокровище в прямой эфир… Нет. Ни в коем случае. В этом случае информация резко упадет в цене.
— Так вот почему остров называется Порт-Султан! — ван дер Каппелен поспешил сменить тему.
— Не только поэтому, мин херц, — продолжал "штабс-капитан Рузвельт". — Когда его величество падишах всех правоверных перебрался в наши владения, то сперва хотел поселиться на этом островке. Разглядев его очертания на карте, он увидел в них знак свыше. Но султана удалось отговорить и поселить в Батавии. Остров, однако, переименовали, дабы сделать его величеству приятное. Но султан так и не изволил навестить его. Впрочем, в те годы на острове навещать было некого, даже аборигены здесь не обитали.
— Здесь есть какая-то живность? — заинтересовался адмирал.
— Ящерки, насекомые, не более того, — небрежно сообщил Хеллборн.
Труп Попугая-Убийцы на всякий случай убрали с "главной площади" и спрятали в одном из холодильников в "продуктовом бункере".
— Ну вот, мы уже пришли, — объявил "Рузвельт".
После недолгих, но горячих споров, лагерь для союзных военопленных был восстановлен. Уже без виселиц и отрубленных голов, решили не переигрывать. Но с грязевыми ямами. За "колючку" снова загнали только что освобожденных корейцев и филиппинцев. "Так надо", — сказал им надпоручик Тай Кван До, лично изорвавший свой мундир и забравшийся в "болото" вместе с другими согражданами. Самых ценных белголландских пленников (капитана Стандера, например) перевели на субмарину. Остальных виксов увели в джунгли, на самый конец восточного "рога". По лагерю бесцельно слонялись, изображая бурную деятельность, еще несколько десятков переодетых корейцев и полдюжины европейских офицеров из клуба "Форт-Альянс". Этого должно было хватить. На какое-то время.
Против всякого ожидания, благородный европейский адмирал заинтересовался "болотом" и подошел поближе. Даже не поморщился, отметил Хеллборн, и поспешил за высоким гостем.
— Здесь всего лишь азиатское быдло, — небрежно заметил Джеймс, на каку-то секунду встретившись взглядом с надпоручиком Брюсом. За последний час тот измазался в грязи еще больше. — У нас имеются европейские и американские офицеры, они содержатся в отдельном бараке. Если вы желаете…
- Герои Антихтона: за счёт всего человечества! (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Альтернативная история
- Самый старший лейтенант. Разведгруппа из будущего - Юрий Валин - Альтернативная история
- "Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Баранников Сергей - Альтернативная история
- Товарищ «Чума» #2 - lanpirot - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Авиатор: назад в СССР 10 - Михаил Дорин - Альтернативная история
- Тайная история сталинских преступлений - Александр Орлов - Альтернативная история
- Наш бронепоезд. Даешь Варшаву! - Юрий Валин - Альтернативная история
- Боец 4: лихие 90-е [СИ] - Валерий Александрович Гуров - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- ПИРАТЫ ЧЕРНОГО МОРЯ. Залив сокровищ - Владлен Авинда - Альтернативная история
- Боги славян. Возвращение, или Операция «Второе пришествие…». Пьеса в трёх актах - Артур Филимонов - Альтернативная история