Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже, уже сидя за столами в относительной тишине учебной комнаты, Нейтред ухмыльнулся и заявил:
— Я думал, он будет потрясен, что мы пользуемся столовыми приборами, а не едим руками!
— Он, наверное, думает, что те из нас, кто вырос на границе, неотесанные мужланы, — пожал плечами Спинк. — Наверное, в какой-то степени ко мне это относится. Я множество раз ужинал с наемными работниками, когда мы жили в лагере, охраняя ягнят от диких собак. Это вовсе не значит, что я не умею вести себя за столом, накрытым белой скатертью, но он, видимо, хотел предупредить нас обо всем заранее, чтобы кто-нибудь не опозорился, вынудив его делать замечания.
Наш разговор прервался, ибо Калеб и Рори захватили наш стол, чтобы выяснить, кто из них сильнее. И очень скоро состязание увлекло всех. Поединок между Калебом и Рори перерос в соревнование целого этажа. Мы сообразили, какой подняли шум, только когда с грохотом перевернулся один из столов. Это привело нас в чувство, мы за считанные секунды навели порядок и расселись по своим местам. А еще через пару мгновений в комнату влетел наш новый командир, при появлении которого мы дружно вскочили на ноги.
— Что здесь происходит? — сурово потребовал ответа капрал Дент.
Он так разозлился, что с его лица куда-то подевались все веснушки.
— Мы немного порезвились, сэр, — ответил Нейтред, подождав немного. — По-хорошему. Мы не дрались.
— Мог бы и сам догадаться, — нахмурившись, пробормотал капрал Дент, словно с его стороны было глупо ожидать от нас приличного поведения. — Успокойтесь и перестаньте вести себя, как дети малые. Ребята на нижних этажах пытаются немного отдохнуть. Да и вообще пора готовиться к отбою. Когда на рассвете прозвучит горн, вы должны собраться — предварительно умывшись, побрившись и аккуратно надев форму — на центральном плацу. Не вынуждайте меня будить вас, вам это не понравится.
Затем он четко развернулся и вышел из комнаты. И сквозь сердитый топот его сапог мы услышали возмущенное бормотание:
— Вот повезло, так повезло! Больно надо возиться с кучей уродов из новой аристократии.
Мы переглянулись, кое-кого слова капрала потрясли, других удивили. Нейтред явно веселился, а Корт выглядел оскорбленным.
— Вот как они к нам относятся, — лениво сообщил Рори, встал, почесал грудь и потянулся. — Мой кузен — сын старого аристократа. Но это не очень-то ему помогло. Он говорил, что капралы будут постоянно цепляться к нам — из-за любой мелочи, причем ко всем одновременно. Якобы затем, чтобы научить нас верности своему дозору, чтобы мы держались друг друга. Следующие несколько недель, что бы мы ни делали, нам придется несладко. Они будут искать провинности во всем, а потом навешивать на нас самые разные наказания — наряды вне очереди, дополнительную строевую подготовку, а еще они любят поднимать первокурсников посреди ночи, просто так, без всякой причины. И не только Дент. К вам будет цепляться каждый кадет с нашивками второкурсника на рукаве. Думаю, стоит использовать последнюю нормальную ночь на всю катушку, а посему я намерен отправиться спать. — Он демонстративно зевнул и скромно улыбнулся. — Я парень из деревни и ложусь в постель, когда умолкают птички.
Глядя на него, я тоже начал зевать.
— Я тоже устал. День выдался длинный.
— Никто не хочет поиграть со мной в кости? — вдруг предложил Трист.
Мне показалось, что на него единственного выговор капрала Дента не произвел никакого впечатления. Он вальяжно раскачивался на стуле, сложив руки на груди и широко, добродушно улыбаясь. Трист был самым красивым парнем из нас, с карими глазами и короткими вьющимися волосами цвета песка. Он излучал обаяние, как цветок испускает сладкий аромат. Я сразу понял, что он станет нашим вожаком, а потом офицером с сильной харизмой. Его приглашение звучало соблазнительно.
— Я готов, — с энтузиазмом вскричал Горд, и его толстые щеки заколыхались.
Собрав свою волю в кулак, я сказал, обращаясь к притихшей комнате:
— Без меня. Я не играю в кости.
Я повернулся, собираясь отправиться спать, когда Спинк с самым серьезным видом напомнил Тристу:
— Игра в кости запрещена. Никаких азартных игр в казарме, провинившегося тотчас отчисляют. Ты разве не читал свод требований к кадетам?
— Читал, — лениво кивнув, ответил Трист. — А кто донесет?
Я медленно повернулся, зная, что правила Академии обязуют нас всех докладывать о любых нарушениях, и неожиданно понял, что Трист мне нравится гораздо меньше, чем пару мгновений назад. Я попытался найти в себе силы сказать: да, если мне придется, я это сделаю. Во рту страшно пересохло.
Спинк покачал головой и скрестил на груди руки, но это не слишком помогло. Он по-прежнему казался маленьким, почти ребенком по сравнению с высоким, стройным Тристом.
— Тебе не следует ставить нас в такое положение, Трист. Ты прекрасно знаешь, что накажут весь дозор, даже тех, кто не будет играть. Кодекс чести требует, чтобы мы докладывали обо всех нарушениях правил.
Трист перестал раскачиваться на стуле и медленно встал. Рядом с невысоким темноволосым Спинком он выглядел как красавец клен рядом с орешником.
— Я всего лишь пошутил, Спинк. Ты всегда такой серьезный? Боже праведный, какой ты зануда!
Спинк не шелохнулся. Он стоял, расставив ноги, словно изготовился к драке.
— Произносить имя доброго бога, кроме как в молитве, — святотатство. И тоже против правил Академии.
— Прошу прощения, о святоша. Пойду в спальню и попытаюсь замолить свои грехи.
Трист закатил глаза и развязной походкой вышел из комнаты. Спинк даже не взглянул ему вслед. Через некоторое время за Тристом последовали Орон и Горд, и последний тихо прикрыл за собой дверь.
Мне стало грустно из-за этой первой ссоры, сразу разделившей нас, хотя я прекрасно
- Драконья гавань - Робин Хобб - Фэнтези
- Дорога шамана - Робин Хобб - Фэнтези
- Королевский убийца [издание 2010 г.] - Робин Хобб - Фэнтези
- Первый в своём роде. Сэм Ветров (СИ) - Углов Игорь - Фэнтези
- Волшебный корабль - Робин Хобб - Фэнтези
- Наследник рыцаря - Александр Абердин - Фэнтези
- Наследие - Робин Хобб - Фэнтези
- Врата Рассвета - Роберт Ньюкомб - Фэнтези
- Триумф - Робин Хобб - Фэнтези
- Ученик убийцы - Робин Хобб - Фэнтези