Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так это вы обставили номер?
— Каждый номер в гостинице.
— Одна? Я хотел сказать, — поправился Стив, — с помощью профессионала?
— Я и есть профессионал.
Второй раз менее чем за два часа Дасти застала его врасплох и удивила. Но какое это имело значение? Стив понимал, что должен пересмотреть свое отношение к ней, а он не привык ошибаться в людях.
Из соседней комнаты появилась суетливая Мэйбл.
— Надеюсь, ты хорошо устроилась? Может, помочь тебе убрать с постели одежду?
— Спасибо, Мэйбл. Ты ангел, но лучше я сделаю это сама, а то не смогу потом ничего найти.
Дасти не обратила внимания на звук, произведенный Стивом Престоном, нечто похожее на «гм».
— Я иду в ресторан, — сказала Мэйбл. — Бедная Елена кое-как одна управляется с толпой обедающих. Если ей сейчас не прийти на подмогу, считай, неделя упреков нам обеспечена.
Она посмотрела на Престона:
— Надеюсь, вам понравится жить у нас, сэр.
— Давайте я быстро все вам покажу, а потом можете спокойно распаковывать вещи, — предложила Дасти, когда Мэйбл ушла.
Дасти открыла дверцы буфета и показала Стиву стаканы и тарелки разного вида и калибра.
— Вот эти мои, но при всех многокомнатных номерах есть кухоньки, полностью оборудованные всем необходимым. Несмотря на то что у нас полное ресторанное обслуживание, многие постояльцы, остающиеся надолго, иногда предпочитают готовить сами.
Дасти вернулась в гостиную и любовно пробежала пальцами по старинному письменному столу в эркере.
— Мне пришлось оставить свои письменные принадлежности в ящике, но прошу вас пользоваться ими без стеснения.
От Стива не укрылась гордость в ее голосе. И он понимал это чувство.
В своем деле он тоже был мастером и испытывал чувство законной гордости, если его архитектурный проект бывал успешно завершен.
Возможно, между ним и Дасти было больше общего, чем он предположил вначале. Хотя они трудились в разных областях, некоторое сходство все-таки было. Она специализировалась на интерьерах, он — на общем и внешнем оформлении зданий.
— Вот здесь большой платяной шкаф, а возле кровати гардероб. Поэтому у вас много места для одежды.
Стив кивнул, но все его внимание было приковано к двери, соединявшей их комнаты. Дверь была приоткрыта, и он толкнул ее:
— А там ваша комната? — Его любопытство вызывал не столько номер Дасти, сколько она сама.
Вся кровать была завалена кружевами, атласом и какими-то вещицами из прозрачной, как паутинка, ткани. Стив смог разглядеть гору разноцветных трусиков, пестрых бюстгальтеров, свисавших через край кровати, и черную грацию с подвязками.
У нее замечательный вкус по части нижнего белья, подумал Стив. Дасти быстро метнулась к двери и прикрыла ее. Стив заметил, как щеки ее окрасились нежно-розовым румянцем.
— Да, это моя комната, но я буду по возможности держаться подальше и не досаждать вам, — сказала Дасти смущенно.
— Гм. Это будет нелегко. Тем более что у нас общая ванная.
Румянец на щеках Дасти стал ярче, а в ее синих глазах сверкнули искры.
Стив вдруг осознал, что заигрывает с ней, и это было для него неожиданностью и шоком. Он ведь никогда ни с кем не заигрывал. Никогда.
Мысленно осадив себя, Стив отрывисто спросил:
— Вам нужно будет проходить здесь, чтобы попасть в свою комнату?
— Нет. Из моей комнаты дверь ведет в коридор. Поэтому я могу входить и выходить, не тревожа вас.
Стив должен был бы почувствовать облегчение, но по какой-то причине испытал разочарование. Попытавшись подавить его, он сказал:
— Я встаю в шесть и работаю до половины седьмого. Принимаю душ и бреюсь до без десяти семь. Завтрак и чтение газеты заканчиваются в семь пятнадцать. Есть что-нибудь в моем расписании, идущее вразрез с вашим?
— Вы служили в армии, мистер Престон?
Телефонный звонок прервал их беседу. Стив смотрел, как Дасти идет через комнату к телефону, и отметил, что походка у нее очень сексуальная. Золотисто-рыжие кудри покачивались в такт бедрам, и у него захватило дух от этого зрелища. «Хорошо, что она не мой тип, — подумал Стив, — иначе у меня появились бы проблемы».
— О'кей. Скажите ему, что я там буду прямо сейчас.
Дасти повесила трубку и повернулась к гостю. Стив стоял, небрежно прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Взгляд Дасти упал на его длинные мускулистые ноги, и на мгновение внутри у нее все задрожало. И тут же в ее голове зазвучал предупреждающий сигнал.
— У меня дела в ресторане, но если вы хотите распаковать вещи, мистер Престон, то мы могли бы встретиться позже и поговорить об остальном.
«Интересно, о чем?» — подумал он, но вслух сказал:
— Прекрасно.
— Да, чуть не забыла. Вам же нужны ключи.
Она подошла к кухонному столу и, открыв его, принялась рыться в выдвижном ящике. На пол полетели листы бумаги, посыпались карандаши, крючки для картин и фотографий, фломастеры.
— Господи! Как вы можете так жить? — воскликнул Стив в ужасе.
— Это ящик для всякого хлама. Бардачок такой бывает у всех.
— Не у всех, мисс Томас.
Дасти подняла голову:
— Не доверяю людям, у которых нет ящика для хлама.
Стив наклонился и принялся собирать мелочи, вывалившиеся на пол, но, поскольку они продолжали падать, прекратил это бессмысленное занятие и теперь ждал, когда этот «дождь» прекратится.
— Та-та-та! — запела Дасти, вытащив наконец связку ключей. — Я знала, что они где-то здесь.
— Я должен буду носить их с собой?
— А как же иначе вы попадете к себе? Мы не сможем впускать вас в любое время, когда бы вы ни вернулись.
— Нет, я просто подумал… но не важно.
Он принял ключи с презрительной миной.
— Надеюсь, с телефоном никаких проблем не будет? Сегодня вечером мне надо будет сделать несколько звонков, — сказал Стив, убирая ключи в дипломат.
— Звоните сколько хотите. Если вам понадобится что-нибудь еще, дайте мне знать.
Он поднял брови:
— Думаю, я и сам справлюсь.
Закрыв за собой дверь номера, Дасти пошла по коридору, напевая себе под нос: «Это только на три ночи. Только на три ночи. На три ночи…»
Глава 2
Прохладный ветерок из пустыни овевал ее разгоряченные щеки и успокаивающе действовал на расходившиеся нервы. Дасти остановилась на дорожке послушать шелест пальмовых листьев и плеск воды в фонтане.
«Ройял инн» был ее миром и продуктом ее творчества. Она создала свою нишу в жизни фантазией, потом и изобретательностью.
Дасти пошла дальше по вымощенной камнем дорожке, которая привела ее к ресторану на открытом воздухе, обычно называвшемся ею «патио». Сейчас в нем оставалось всего несколько поздних гостей. В субботу вечером и в воскресенье ко времени ленча постояльцы всегда высыпали на воздух, но в будни обычно бывало спокойно, и гости, приехавшие надолго, по-видимому, были рады, что все в отеле остается к их услугам. Для Дасти это тоже было лучше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дом вечной любви - Фейрин Престон - Короткие любовные романы
- Кровь в пыли (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Короткие любовные романы
- Другая женщина - Джун Боултон - Короткие любовные романы
- Влюбленная женщина - Эва Киншоу - Короткие любовные романы
- Где бы ты ни был... - Кара Уилсон - Короткие любовные романы
- Любить не страшно! - Дебора Тернер - Короткие любовные романы
- Рядом с тобой - Дебора Тернер - Короткие любовные романы
- Целительный эффект - Дебора Дэвис - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Золотые глаза любви - Дебора Тернер - Короткие любовные романы