Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шамуэй повернулся, нашел рычаг рубильника, ухватился за него крепко, потом поднял глаза на Крейга Беннета Стайлса.
— Не понимаю. Куда вы решили отправиться?
— Куда? В века, чтобы с ними слиться, разумеется. Существовать теперь. Но в глубоком прошлом.
— Как такое возможно?
— Поверьте мне, на этот раз так и будет. Прощайте, прекрасный, милый, дорогой молодой человек.
— Прощайте.
— А теперь… Скажите, кто я.
— Что?
— Скажите, кто я, и поднимите рубильник.
— Человек, совершивший путешествие во времени!
— Да! Ну же!
Молодой человек налег на рычаг. Машина загудела, взвыла, переполнилась сверканием и мощью.
— О-о, — сказал старик и закрыл глаза. Его рот мягко улыбнулся. — Да.
Голова упала на грудь.
Шамуэй закричал, рванул рубильник назад и бросился срывать ремни, которыми старик пристегнул себя к креслу машины.
Не докончив, Шамуэй стал нащупывать пульс на запястье человека, и у него вырвался стон. Потом он заплакал.
Стайлс и вправду отправился назад во времени, и имя тому времени было смерть. Теперь он путешествовал в прошлом и в нем останется навсегда.
Шамуэй шагнул к рубильнику и снова включил машину. Раз уж Стайлсу не вернуться из путешествия, пусть машина, хотя бы символически, отправится вместе с ним. Машина одобрительно загудела. Огонь, яркий, солнечный, зажег всю паутину ее проводов и освещал теперь щеки и огромный лоб стотридцатилетнего путешественника, чья голова, казалось, кивала в такт вибрации, а улыбка, между тем как он растворялся во мраке, была улыбкой довольного ребенка.
Репортер не уходил и все тер щеки тыльной стороной ладони. Потом, не выключая машины времени, он повернулся, пересек комнату, вызвал лифт, и, пока тот спускался, достал из своих карманов магнитофонные и видеокассеты и одну за другой сунул в печь для сжигания мусора. Миг — и все стало пеплом.
Двери лифта раздвинулись. Шамуэй вошел, двери закрылись. Тихо гудя, будто он тоже машина времени, лифт нес его вверх, в ошеломленный, полный ожидания мир, поднимал его на светлый континент, на землю будущего, на сказочно прекрасную, уцелевшую от гибели планету, которую создал, солгав однажды, один человек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Банка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Скелет - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Всё лето в один день - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Разрозненные рассказы - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Механизмы радости - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Р — значит ракета. (Сборник с иллюстрациями) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Неприкаянные - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика