Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чём вы? — приподняла одну бровь девушка.
— Отдавать такого рода приказы, как ты это сделала недавно, можешь своим людям, — блеснули глаза генерала всего на мгновений, но он быстро взял себя в руки и спокойно продолжил, чеканя слова и подбирая выражения. — И только на своей территории. Бойцы нашей регулярной армии подчиняются только приказам вышестоящих офицеров. Я понятно выражаюсь?
— Вполне, — нахмурилась Луна. — Это всё?
— Не смею больше задерживать, — произнёс Артур, задумчиво наблюдая за быстро удаляющейся девушкой. Она направилась в сторону своего кабинета, по пути ни разу не повернувшись. Мужчина тяжело вздохнул, понимая, что в скором времени таких конфликтных ситуаций будет становиться всё больше и больше. Станция растёт, количество её жителей тоже, а с этим и всех вытекающих конфликтов прибавится. Пока этого не произошло, необходимо реализовать операцию "Рейд", чтобы минимизировать любые риски в ближайшей перспективе.
Примерно через час после разговора с Луной, боевые силы станции начали перемещение во внешний мир. День сегодня обещает быть пасмурным, а мелкий, накрапывающий дождь может легко перерасти в нечто более крупное. Идеальная погода для того, чтобы осуществить задуманное.
Такая орава людей в одном месте могла привлечь внимание местных зевак и соглядатаев, поэтому действовать приходилось скрытно и постепенно. Первыми отправились разведчики во всех направлениях небольшими отрядами по десять — пятнадцать человек в каждом. За каждым из таких отрядов числилось еще по три, но с другой направленностью.
На небольшом отдаление от разведчиков двигался авангард, в котором уже находилось не меньше полусотни отборных бойцов. Третью атакующую линию взяли на себя снайперы, прикрывающие оба передовых отряда с безопасного расстояния. Замыкающими шли отряды поддержки и снабжения, относящиеся к одному подразделению.
В общей сложности насчитывалось десять таких групп, по сотне человек в каждой, во главе которых находился один из офицеров. Основные силы находились в это время в стенах супермаркета, и были готовы выдвинуться по приказу главнокомандующего. Цель отправленных вперёд отрядов была довольно проста: тщательно разведать обстановку и выбрать основное направление первого удара.
Артур также остался в супермаркете, получая отчёты от каждого офицера. Рядом с ним остались только члены секретного отряда и гитарист, в задачу которых входит нанести первый удар по заранее обозначенной цели, как только она будет определена.
— Как думаете, Хиро понравится то, что мы решили провернуть в его отсутствие? — неожиданно спросил Игорь, спустя минут пятнадцать после начала операции. — Наш глава всё это время действовал крайне аккуратно и не связывался с другими группировками, закрывая глаза на многое из того, что они вытворяли. Не думаю, что он просто забил на них, но...
— Ты же знаешь нашего лидера достаточно продолжительное время, — повернул голову в его сторону генерал. — Ему приходиться разбираться с такими вопросами, на которые ни у кого из нас не хватило бы сил. Может мои слова и прозвучат немного грубо, но, я скажу так, как думаю: Хиро не зря собирал подле себя весь наш костяк, прекрасно осознавая, что один со всем не сможет справиться, как бы это не звучало. Если мы и дальше будем полагаться только на него, то какой вообще от нас толк?
— Может он просто хочет спасти как можно больше людей? — задумчиво произнёс рокер. — И его совсем не интересуют все эти разборки за территорию и власть?
— Тогда для чего бы он стал хозяином этого города? — холодно бросил Артур. — Если всё оставить на самотёк, все воинственно настроенные организации наберут еще больше влияния и сил, после чего справиться с ними будет намного сложнее. Для нас это отличная возможность показать себя, доказать, что мы не просто балласт и массовка, и можем принимать важнейшие решения в его отсутствие. Будь всё иначе, разве он бы позволил мне обладать таким количеством полномочий?
— Я доверяю твоим словам Артур, но меня беспокоит немного другое, — задумчиво постучал пальцами по небольшой столешнице гитарист. — Мы забрали во внешний мир почти все наши боевые силы, оставив на станции лишь небольшую горстку. Спустя несколько часов после того, как Хиро прибыл на станцию в таком виде, к нам присоединился новый отсек... в котором находилось почти восемь тысяч человек. Насколько я понял, все они являлись прямыми подчиненными преемника, которого победил наш лидер. Меня волнует то, что они могут что-то предпринять, пока нас не будет на месте.
— Если твоё беспокойство связано с этим, то нет смысла так сильно переживать, — ухмыльнулся Артур. — До начала операции, мы с моими людьми уже успели с ними побеседовать и заключить контракты. Мы оба прекрасно знаем, какие последствия ждут того, кто решит нарушить договор.
— А как же те, кто отказался заключить контракт? — всё не унимался рокер. — Мы, как обычно, отпустили их на все четыре стороны? Вполне возможно, что такие люди...
— Никто из них не покинул пределы станции, и прямо сейчас находятся в подобие комнаты ожидания, или изолятора, если тебе будет так понятнее, — генерал еще раз доказал, что не просто так имеет такое высокое звание. — И покинуть его без личного приказа лидера, или же моего, они не смогут. Об этом можешь не беспокоиться.
— Теперь я действительно спокоен, — уже более уверенно улыбнулся Игорь. — Раз наши тылы безопасны, то можно с лёгкой совестью и чистой душой отправляться на передовую.
— Вот и славно, — как только этот разговор закончился, в помещение повисла гнетущая тишина. Впрочем, долго она не продлилась, и Артур начал получать один отчёт за другим. Внимательно выслушав каждый из них, и одновременно с этим расставляя фигурки на большой карте города, лежащей перед ним прямо на столе, он несколько секунд задумчиво всматривался в то, что получилось. — Первая цель обозначена. Можете выдвигаться по этому маршруту вместе с основными силами. Я буду и дальше получать отчёты и координировать боевые действия с командного пункта. Вы готовы?
— Спрашиваешь еще! — всё это время молча стоявший Иван начал разминаться, проверяя, как на нём сидит обновка. Ради такого случая, Оторва выделила всему секретному отряду и
- Моя Космическая Станция 12. Финал Земли 2 - Антон Буткевич - Космическая фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Право Претендента - Антон Буткевич - Космическая фантастика / LitRPG / Космоопера
- Космическая Станция 14 - Дмитрий Денисович Попов - Космическая фантастика
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Станция «Чужак» - Деймон Найт - Космическая фантастика
- Жизнь и приключения Санта-Клауса - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Потерянная - Сергей Александрович Плотников - Боевик / Космическая фантастика / Попаданцы
- Рассказ сторожа музея - бой за помещение - Алекс Экслер - Прочее