Рейтинговые книги
Читем онлайн You loved me at my darkest - Evie Harper

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49

Спустя примерно полчаса, фургон останавливается.

Я слышу стук в дверь, и какой-то мужчина снаружи кричит:

― Готово!

Джоуи встает и открывает дверь.

С черным хлопчатобумажным мешком в руках, Джейк двигается в мою сторону и надевает его на мою голову, пока я не оказываюсь в полной темноте. Мое горячее дыхание наполняет мешок, и мне становится жарко. Сердце начинает биться сильнее, пока я пытаюсь понять, что всё это может значить.

Руки прикасаются к моей талии, и я сразу же начинаю метаться и кричать:

― Отпусти меня! ― мои слова звучат искаженными из-за мешка.

― Прекрати, ― голос Джейка мрачный. ― Если продолжишь вырываться, мне придется нести тебя на плече, тебе это не понравится, учитывая твое платье.

Я замираю и решаю, что, возможно, он прав.

― Я забираю тебя на склад, где будет твоя сестра, и там мы приготовим вас к транспортировке. Нам обоим будет легче, если ты прекратишь бороться со мной. У тебя не получится сбежать, но мне придется причинить тебе боль, если будешь вырываться.

Всхлип срывается с моих губ.

«Транспортировка. Боль».

Он поднимает меня и несет так, как родители носят своих маленьких детей. Первое, что я чувствую, это прикосновение холодного воздуха к своим ногам, когда мы покидаем фургон. Моя грудь быстро поднимается и опадает, а мое дыхание рваное и неустойчивое.

― Успокойся, ― рычит он.

Он псих, если считает, что в такой ситуации кто-то может быть спокойным. В любом случае я пытаюсь следовать его приказу, концентрируясь на своем будущем и думая о том, каковы мои шансы сбежать отсюда. Постепенно, мое сердцебиение замедляется, и я начинаю понимать, что я в руках Джейка. Его сердце бьется очень быстро: так сильно, что я могу почувствовать его под своей правой рукой.

Внезапно холодный воздух исчезает, и мне кажется, что мы вошли в здание. Джейк останавливается, становится на колени и опускает меня на землю. Я оказываюсь лежащей на холодном цементном полу.

Руки оборачиваются вокруг моих голеней, и липкий материал связывает мои лодыжки. Я пытаюсь пнуть того, кто их удерживает, но мои ноги обездвижены.

С меня срывают мешок, и как только моя голова свободна, я оглядываюсь в поисках сестры. То, что я вижу, выглядит как ангар с самолетами, по которому ходят пять или шесть мужчин. Я поворачиваю голову в другую сторону и вижу Сашу. Она лежит в пяти метрах от меня, с кляпом во рту, ее руки и ноги связаны так же, как и мои. Она повернута головой в мою сторону, ее тело трясется, и слезы катятся из охваченных ужасом глаз, которые выделяются на ее бледном лице.

Мои глаза наполняются слезами, и я всхлипываю, когда вижу, что моя младшая сестренка так напугана. Пытаюсь сказать ей взглядом, что всё будет хорошо, но я не уверена, что она в состоянии понять меня. Она в полном отчаянии и слишком боится.

Джоуи встает на колени перед Сашей. Я вижу иглу в его руке, и мое сердце начинает биться так сильно, что мне кажется, оно пытается вырваться из моей груди. Я начинаю кричать, несмотря на кляп во рту, когда вижу, что Джоуи кладет руку на Сашину голову и втыкает иглу ей в шею.

Я перекатываюсь и пытаюсь подползти к сестре, но кто-то тянет меня назад и удерживает. Рука прижимает мою голову к полу, и я чувствую укол. Я стону от разочарования, когда понимаю, что они сделали со мной то же самое, что и с Сашей.

Мои глаза начинают тяжелеть, но я стараюсь оставаться в сознании, зная, что они вкололи нам это, чтобы мы заснули. Через тяжелые веки я вижу, как какой-то мужчина подходит к Джоуи и указывает на Сашу:

― Возьми ее с собой.

― Сделаю, Мик, ― отвечает Джоуи.

― Эта будет со мной, ― кивает мужчина в мою сторону. ― Джейк, а ты иди с Джоуи и убедись, что всё пройдет гладко.

С каждой секундой мои глаза становятся всё тяжелее и тяжелее. Я в последний раз смотрю на Сашу и вижу, что она уже отключилась, и Джоуи несет ее на плече.

Повернув голову в сторону, я чувствую соленые слезы на губах. Моя голова уже отяжелела, и всё вокруг меня происходит в замедленном действии. Сознание постепенно ускользает от меня, но перед тем, как заснуть, я вижу, что Джейк смотрит на меня. Глядя в его карие глаза, я, наконец, проваливаюсь в сон.

***

Я просыпаюсь от странного запаха затхлого кондиционированного воздуха. И чем больше я прихожу в себя, тем сильнее начинает болеть моя голова. Мне хочется потереть висок, но, когда я поднимаю руки, они болят, как будто я спала на них долгое время. Я замираю, когда вспоминаю фургон, связывание, склад, Сашу!

Мои глаза резко распахиваются, и я сажусь. Когда я разглядываю комнату, моя голова начинает кружиться от быстрых движений, и желудок скручивается от тошноты. Это маленькая комната с двуспальной кроватью и шкафами с каждой стороны. Я чувствую турбулентность, и сильнее хватаюсь руками за кровать.

«Самолет. О боже, я на самолете».

Пока держусь за покрывало, то понимаю, что мои запястья и лодыжки свободны.

Мои глаза начинаю стекленеть, и я осматриваю комнату в поисках любых признаков Саши.

«Дерьмо, куда они меня забирают? Где Саша?»

Комок формируется в моем горле, и я чувствую, что начинаю терять сознание.

С остекленевшими глазами, я поднимаюсь и начинаю колотить в дверь, расположенную напротив кровати. Она открывается, и в комнату входит мужчина. Я резко делаю шаг назад и падаю на кровать, когда ударяюсь об нее ногами. Я помню его. Он был на складе, и они звали его Мик.

Он высокий, со светло-каштановыми волосами длиной до плеч и густыми бровями. Мужчина ухмыляется, и это раздражает меня.

― Где моя сестра? ― шиплю я, мои руки трясутся, и мой голос звучит смелее, чем я себя чувствую.

― Здравствуй, Лили, ― говорит он, поднося к лицу мое удостоверение.

Мне кажется, что мой желудок скручивается в узел. Он рылся в моей сумочке, и теперь у него есть всё: мой паспорт, все мои деньги и даже адрес нашего с Сашей дома.

― Не беспокойся о своей сестре. Она в безопасности… пока, ― его голос грубый и он раздражает мои уши. ― Так же, как и ты. Будь хорошей девочкой, и с тобой всё будет в порядке, по крайней мере, пока мы летим, ― заканчивает он с коварной ухмылкой.

Я сердито щурюсь и обдумываю все возможные варианты, которыми смогу покалечить его и убить. Я теряю терпение от его игр и начинаю кричать со всей силы:

― Саша! ― Я набираю в легкие воздуха и кричу снова: ― Саша! ― начинаю опять набирать воздух, но Мик прерывает меня.

― Это не поможет тебе. Ее нет на этом самолете.

Я замираю, и мое горло сжимается. Мой худший страх подтвердился. Они разделили нас ― не просто комнатами, а возможно милями, странами. Ох, дерьмо, что мне делать? Я должна найти сестру.

Скорее всего, он видит панику на моем лице, потому что говорит:

― Не волнуйся, ты скоро ее увидишь. Хоть она и на другом самолете, но направляется туда же, куда и мы.

― И куда мы направляемся?

― Не твое дело, девочка, ― ухмыляется Мик.

«Девочка? Не думаю, что он на много старше меня».

Я смеюсь над его ответом, но мой смех получается сдавленным.

― Думаешь, ты можешь просто так похищать людей? Так вот, ты не можешь! В отеле будут интересоваться, куда мы пропали! ― я заканчиваю крича.

Мик внезапно бросается вперед и ударяет меня по лицу. Я с криком падаю на кровать и быстро подтягиваю ноги к груди, чтобы защититься от новых ударов. Правая сторона моего лица пульсирует от боли, когда простыни, лежащие на кровати, задевают чувствительную кожу.

Я отворачиваюсь к стене, когда слышу его смех. Мне хочется застонать, но я не позволяю стону сорваться с моих губ. Я проглатываю его и отказываюсь плакать ― я не доставлю ему такое удовольствие, а он, определенно, кончает, когда заставляет женщин плакать.

― Я сказал, что с тобой всё будет в порядке, только пока ты ведешь себя, как послушная девочка. Теперь ты имеешь небольшое представление о том, что тебя ждет в противном случае. А сейчас заткни свой проклятый рот и прекрати задавать вопросы, ― он встает коленями на кровать и шепчет мне в ухо: ― Забудь свою прошлую жизнь, Лили. Ты сейчас кое-кому принадлежишь. Никого больше не волнует твое мнение по поводу того, что будет происходить с тобой. Кто знает, может, такой злющей суке, как ты, понравятся все те члены, что будут в тебе.

Вот и всё, что требуется, чтобы разрушить мое показное равнодушие, и всхлипы начинают вырываться из моего горла.

3 ГЛАВА

Собственность.

Проходит приблизительно три или четыре часа, когда дверь в комнату открывается, и грубые руки хватают меня за плечи.

― Поднимайся, ― Мик стаскивает меня с кровати.

Он выводит меня из комнаты, и мы проходим через ряд сидений. Я замечаю, что самолет выглядит вполне обычно, за исключением того, что сиденья в нем черные и роскошные. Какой-то мужчина открывает дверь и выходит из самолета с багажом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу You loved me at my darkest - Evie Harper бесплатно.
Похожие на You loved me at my darkest - Evie Harper книги

Что думаете о прочтенной книге (4)

Лена - 12 сентября 2024 15:31
Супер книга. спасибо за перевод
Светлана - 25 сентября 2024 11:39
Эта книга — эмоциональная американская горка, которая затрагивает самые глубокие человеческие переживания. Evie Harper блестяще показывает, как сильные чувства могут вырасти даже на фоне боли и утрат. Главная героиня проходит через страшные испытания, и, несмотря на весь мрак, который окутывает ее жизнь, история внушает веру в то, что любовь способна исцелять. Герои не идеализированы, они со своими недостатками, страхами и внутренними конфликтами, что делает их истории более реалистичными и близкими. “You Loved Me at My Darkest” — это роман о стойкости духа, о том, что иногда в самых мрачных уголках жизни можно найти искру света, если позволить себе снова почувствовать.
Янина - 25 сентября 2024 12:23
На одном дыхании… Книга - супер, рекомендую 🔥
Василий - 25 сентября 2024 12:43
Хорошо читается, увлекательно

Оставить комментарий