Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все на свете компенсируется, — сказал я. — Не было Пушкина, был кто-то другой.
— Конечно, — сказал Морис, продвигаясь к двери. Он уже предвкушал, как ворвется к Наташе и начнет плести любовную чепуху.
— Да, — повторил я, — должна быть компенсация… Кстати, Морис, а тот дом, в который вы приехали, я имею в виду Пушкинский музей, в нем что?
— Тоже музей.
— Какой же?
— Музей Лермонтова, — сказал Морис. — Ну, я пошел.
— Лермонтова? А разве нельзя допустить…
— Чего же допускать, — снисходительно улыбнулся мой молодой коллега. — Там написано: «Музей M.Ю. Лермонтова. 1814–1879».
— Что? — воскликнул я. — И вы даже не заглянули внутрь?
— Я — пушкинист, — ответил Морис с идиотским чувством превосходства. «Я пушкинист, и этим все сказано».
— Вы не пушкинист! — завопил я. — Вы лошадь в шорах!
— Почему в шорах? — удивился Морис.
— Вы же сами только что выражали сочувствие миру, лишенному «Евгения Онегина». Неужели вы не поняли, что обратное также действительно? Сорок лет творил русский гений — Лермонтов! Вы можете себе представить…
Но этот утюг остался на своих бетонных позициях.
— С точки зрения литературоведения, — заявил он, — масштабы гения Пушкина и Лермонтова несопоставимы. С таким же успехом мы могли бы…
— Остановись, безумный, — прорычал я. — Я тебя выгоню с работы! Ты недостоин звания ученого! Единственное возможное спасение для тебя — отвести меня немедленно в тот мир! Немедленно!
— Понимаете, — начал мямлить он, — я собирался поехать к Наташе…
— С Наташей я поговорю сам. И не сомневаюсь, что она немедленно откажется общаться со столь ничтожным субъектом. А ну веди!
Наверно, я был страшен. Морис скис и покорно ждал, пока я мечусь по кабинету в поисках золотых запонок, которые я рассчитывал обменять в том мире на полное собрание сочинений Михаила Юрьевича.
Когда мы выскочили из машины у парка, было уже около двенадцати. Морис подавленно молчал. Видно, до него дошел весь ужас его преступления перед мировой литературой. Поляна уже была обнесена забором, и плотники прибивали к нему последние планки. Не без труда нам удалось проникнуть на территорию строительства.
— Где? — спросил я Мориса.
Он стоял в полной растерянности. По несчастливому стечению обстоятельств строители успели свалить на поляну несколько грузовиков с бетонными плитами. Рядом с ними, срезая дерн, трудился бульдозер.
— Где-то… — сказал Морис, — где-то, очевидно…
Он прошелся за бульдозером, неуверенно остановился в одном месте, потом вернулся к плитам.
— Нет, — сказал он, — не представляю… Тут ложбинка была.
— Чем помочь? — спросил бульдозерист, обернувшись к нам.
— Тут ложбинка была, — сказал я тупо.
— Была, да сплыла, — сказал бульдозерист. — А будет кафе-закусочная на двести мест. Потеряли чего?
— Да, — сказал я. — А скажите, у вас ничего здесь не проваливалось?
— Еще чего не хватало, — засмеялся бульдозерист. — Если бы моя машина провалилась, большой бы шум произошел.
Ничего мы, конечно, не нашли.
Надо добавить, что через два месяца Морис женился на Наташе.
Морису я безусловно верю. Все, что он рассказал, имело место. Но прежней теплоты в наших отношениях нет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Как его узнать? - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Соблазн - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Съедобные тигры - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Прошедшее время - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Глубокоуважаемый микроб - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Две капли на стакан вина - Кир Булычев - Научная Фантастика
- По примеру Бомбара - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Свободные места есть - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Берегись колдуна! - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Любимый ученик факира - Кир Булычев - Научная Фантастика