Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы говорите на моем языке. Сколько вы их знаете, земных языков?
— Столько, сколько мне необходимо. — Стив сделал паузу, и Андрей вновь почувствовал, что его просвечивают до костей. — Не нужно пытаться перехватить инициативу, это ничего не решает. У нашей беседы возможны только два финала: либо вы соглашаетесь, либо нет. Остальное не имеет значения.
— Либо соглашаюсь, либо... — пробормотал Андрей и посмотрел пришельцу в глаза. — Нет.
Стив не моргнул.
— Готовитесь к пыткам, — констатировал он. — Вы неверно представляете себе наши этические установки. Мы склоним вас к сотрудничеству быстро и безболезненно. Мы не грозим вам страданиями. Мы предлагаем избавление от страданий.
«Вот почему они вербуют здесь, на Шиашире», — сообразил Андрей. Он ожидал пояснений, но пришелец молчал — долго, пока Андрей не созрел для следующего вопроса.
— Хотите позвонить? — опередил его Стив. — У вас за спиной.
Андрей рывком обернулся и увидел серый прямоугольный щиток.
— Это каюта для старших офицеров. Сейчас пароли сняты, терминалом можно пользоваться.
Панель, пискнув, отъехала в сторону, и в квадратной нише показался экран с вертикальной клавиатурой.
— Номер вы, конечно, не забыли. Андрей дернул плечом.
— Впервые за пять лет позвонить домой, — неопределенно проговорил Стив.
— Что вы имеете в виду?
— Пять лет — большой срок. Многое успело измениться.
— Что?!
— Вас никто не ждет.
Андрей замер с вытянутым пальцем.
— Да говорите же!
— Ваша супруга жива, но она...
Андрею вдруг все стало ясно. Гораздо больше, чем сказал пришелец.
— Что с матерью? — тихо спросил он. — Что с отцом?
— Они умерли еще в первый год. Администрация тюрьмы не сочла нужным вас известить.
— В «Каменном Чертоге» запрет на общение с большой землей.
— Вы их защищаете? — Стив как будто удивился, хотя интонация оставалась прежней. — Мы выяснили, где похоронены ваши родители. Вы сможете навестить могилу. Мы ориентируемся в ваших традициях: для вас это важно.
— А в чем еще вы ориентируетесь?
— Ваша супруга переехала и взяла другую фамилию. Кроме того, она сменила имя.
— Понятно. —Андрей нажал «сброс» и, медленно закрыв панель, подошел к столу.
— Мы ее разыскали.
— Как у вас все легко... Разыскали...
— Сеть — одно из немногих достижений человечества, которыми мы рады пользоваться. Вы будете звонить?
— Зачем, если я даже имени ее не знаю?
— Теперь она Ирина Дмитриенко.
— Какая мне разница? Моего звонка она не ждет.
— В данный момент ваша супруга находится дома. Линия свободна.
Андрей покивал, но к терминалу не вернулся.
— Оставьте ее в покое. Ирина Дмитриенко мне не нужна, мою жену звали иначе.
— Да, вас предали. У вас отняли все.
— Я понял. — Андрей стиснул зубы, но улыбнулся. — Вам нужно добровольное сотрудничество. Вы могли бы заставить, но вы хотите убедить. И вы пытаетесь доказать, что моя родина не стоит плевка. Со мной обошлись несправедливо, но это не повод самому становиться падалью. Это не оправдание. Лично для меня.
— Вы переоцениваете силу слов. Мы продолжим разговор завтра.
— И что, интересно, изменится?
— Ваше мнение.
— А если нет?
— Завтра мы встретимся еще раз. Вы будете готовы с нами сотрудничать. Но это завтра, а пока вас проводят в каюту. Там вы приведете себя в порядок. Чуть позже вас посетит парикмахер. Потом будет ужин, а после ужина вы получите то, чего не имели пять лет. Блондинка? Брюнетка? — с каменным лицом осведомился пришелец. — Хорошо. Это тоже возможно.
— Что вам надо?
— До завтра, Андрей.
Переборка открылась — в офицерской каюте это была обычная деревянная дверь, — и из коридора заглянула полная немолодая женщина.
— Только без рук, парень, — предупредила она. — Я не по этой части, я горничная.
— Не льсти себе, — буркнул Андрей.
Женщина добродушно пихнула его локтем и пошла к трапу.
— Давно на них работаешь? — спросил он.
— С первого дня, почти три недели. Не отставай.
— Платят прилично?
— Сколько и раньше.
— Детей убить угрожали? Иголки под ногти засовывали?
— Детей у меня нет, а ногти, — горничная пошевелила пальцами, — ногти тоже в порядке.
— Тогда зачем ты с ними?
— Объявили набор сотрудников, я и устроилась. Да ты не смущайся, они как люди.
— Не пойму, что с вами случилось, — прошептал Андрей. — Пока я сидел, вы все сошли с ума.
* * *— Ваше мнение? —спросил Стив, прикрывая дверь.
— Рано судить. — Женщина отвернулась от монитора. — Много эмоционального шума.
— Да, люди кричат лицами. Из-за этого их не всегда хорошо слышно.
Стиву нравилось, что они хоть в чем-то совпали, и это, разумеется, отразилось на его физиономии. Он не считал нужным это скрывать. Женщина в кресле примирительно моргнула:
— Вы неправильно меня поняли, Стив. У нас с вами нет проблем. Вы решили мне помогать, того же требуют и ваши обязанности. Ничего сверх должностной инструкции. Когда мне понадобится что-то неординарное, я сообщу. А пока продолжайте работать.
— Как вам сегодняшний кандидат?
— Продолжайте работать, — настойчиво повторила женщина.
Она собиралась подняться, но передумала и вновь посмотрела на экран. Трансляция была остановлена в том месте, где кандидат выходит из каюты. Он сказал: «Вы все сошли с ума». Реплика была излишне эмоциональной, но искренней, этим он и отличался от многих предшественников. «Гражданское самосознание» — по-английски это звучало гораздо лучше, но женщина не сразу переключилась: со Стивом они говорили по-русски. Крейсер находился в русскоязычной зоне, и это было естественно.
Для нее уже многое стало естественным, в том числе и бытовая хронометрия в неделях — нерациональная, но принятая на всей Земле. Никто из экспедиции не планировал ассимилироваться, но курс глубокого погружения в земную культуру, который отряд прошел в полете, не оставлял выбора. Если бы экипаж знал, сколько времени придется потратить на реабилитацию, восторгов было бы меньше. Хотя и в этом случае никто бы не отказался.
Потому что цель у них — святая.
Женщина поморщилась: про «святость цели» тоже было из местного, из какого именно — сразу и не скажешь. Английский?.. Да, пожалуй. Немецкий?.. Несомненно. Русский?.. Тем более.
Она попробовала перевести круг своих обязанностей — получилось коряво: «обнаружение и устранение внешней угрозы». Приемлемый вариант пришел на ум чуть позже. Самой близкой вновь оказалась русская версия, со всеми ее дополнительными смыслами. Одно слово: контрразведка.
* * *Ванна — большая, неправильной формы — была уже наполнена, рядом на хромированной перекладине висела новая одежда. Прежде чем залезть в воду, Андрей посмотрел, какие ему приготовили вещи. Полотняные брюки и просторная рубаха на трех пуговицах, после робы это казалось шиком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Слой - Евгений Прошкин - Научная Фантастика
- Двое - Евгений Прошкин - Научная Фантастика
- Слой Ноль - Евгений Прошкин - Научная Фантастика
- Загон - Евгений Прошкин - Научная Фантастика
- Черный истребитель - Blackfighter - Научная Фантастика
- Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - Сен ВЕСТО - Научная Фантастика
- Скелет - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Старые добрые времена - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика