Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое, милая? — тихо спросил Марк, подходя к ней. Он взял её на руки — весила она не больше сорока фунтов — и Холли вцепилась в него, как обезьянка. — Не можешь уснуть?
Его наполнила нежность, лишившая его присутствия духа, когда он почувствовал её голову на своём плече, мягкие спутанные светлые волосы, запах цветных мелков и клубничного шампуня.
У неё остался только он.
«Просто люби её…»
Это проще простого. Он волновался обо всём остальном.
— Я сейчас тебя уложу и заверну в одеяла, сладенькая пчёлка, — сказал Марк. — Тебе надо поспать. Впереди ещё много дел.
Сэм пошёл за ними, когда Марк понёс Холли обратно в её комнату. Кровать с пологом на четырёх столбиках была оснащена сверху рамой, к которой Виктория подвесила набор бабочек из ткани, с тонкими просвечивающими крылышками. Уложив девочку в постель, Марк подтянул одеяла ей до подбородка, и сел на край постели. Холли лежала тихо и не моргала.
Заглянув в эти тревожные голубые глаза, Марк пригладил, убрав со лба, её волосы. Он был готов на всё ради неё. Сила собственных эмоций удивила Марка. Он не мог вернуть то, что Холли потеряла. Он не мог подарить ей прежнюю жизнь. Но он о ней позаботится, он её не покинет.
В голове у него вертелось очень много мыслей, но сказал он только:
— Хочешь, я расскажу тебе сказку?
Холли кивнула, коротко посмотрев на Сэма, который прислонился к дверному косяку.
— Давным-давно, жили-были три медведя, — начал Марк.
— Два дяди-медведя, и медвежонок, — смирившись, добавил Сэм с порога.
Марк улыбнулся, продолжая гладить Холли по волосам.
— И все они жили в большом доме у моря…
_______________________
[1] Фрайдей-Харбор (англ. Friday Harbor) — в дословном переводе на русский «Пятничная гавань»
— порт Friday Harbor
[2] Олимпийские горы (Olympic Mountains), изолированный горный массив в системе Береговых хребтов США (штат Вашингтон). Сложен кварцитами, глинистыми сланцами, интрузивами. Высота до 2 424 м (г. Олимпик). Один из самых влажных районов США (свыше 2000 мм осадков в год). На склонах — высокоствольные хвойные леса; вершины покрыты альпийскими лугами и ледниками. Большая часть входит в национальный парк Олимпик.
[3] Песочниками (береговые птицы) зовут различных мелких куликов, гнездятся они почти исключительно на Крайнем Севере, но зимуют в южных широтах. Предполагаю, что здесь речь может идти о чернозобике, или альпийском песочнике, который гнездится в Гренландии, на Британских островах, в Северной России от Кольского полуострова до Прибалтийского края, в Азии до 74° северной широты, в Америке, вероятно, южнее; на пролёте — повсюду; зимует от Средиземного моря до Занзибара, в Азии на Мекронском берегу (в Ост-Индии редок), в Южном Китае, Борнео и на Яве, в Америке (летит обоими берегами) в южных штатах и Вест-Индии.
[4] Белоголовый орлан (лат. Haliaeetus leucocephalus) — крупная хищная птица семейства ястребиных, обитающая на территории Северной Америки. Является одним из национальных символов США; его стилизованное изображение имеется на многих атрибутах этого государства, в том числе национальном гербе — Большой Печати и президентском штандарте.
Одним из отличительных признаков этой птицы является белое оперение головы.
[5] Совет штата Вашингтон по географическим наименованиям год назад (ноябрь, 2009) утвердил за водным пространством у западного побережья Северной Америки наименование "море Сэлиш" (Salish Sea), сообщает The Seattle Times.
Новоявленное море простирается от острова Ванкувер (Канада) на севере до залива Пьюджет-Саунд на юге, включая проливы Хуан-де-Фука и Джорджия и примыкая к городской черте Сиэтла и Такомы в США и Ванкувера в Канаде.
По замыслу авторов нововведения, присвоение водному пространству статуса моря должно подчеркнуть единство экологического пространства в пограничном регионе. Впервые название моря было предложено в 1989 году биологом Бертом Уэббером (Bert Webber) из города Беллингхэм, решение властей Вашингтона он считает значительным успехом.
Глава департамента естественных ресурсов штата Вашингтон Питер Голдмарк (Peter Goldmark), который также является председателем Совета по географическим названиям, отметил, что появление нового термина должно стать дополнением к уже имеющимся. Как сообщает AFP, ранее, в августе, наименование "моря Сэлиш" был одобрено Службой географических названий канадской провинции Британская Колумбия.
Названо новое "море" в честь объединения индейских племен сэлиш, населяющих юго-запад Британской Колумбии и северо-восток Вашингтона. Гористая береговая линия изобилует живописными бухтами и бухточками. Экологи отмечают, что "море Сэлиш" и его побережье являются местом обитания нескольких вымирающих видов — в частности, лососевых рыб, дельфинов-косаток, белоголовых орланов и некоторых моллюсков.
— море Сэлиш
[6] Шоколадная лилия — это подарок нам от древней Испании. Именно там впервые была получена шоколадная лилия. Цветок имеет нежно-коричневый цвет, который и на самом деле чем-то напоминает любимый всеми продукт — шоколад.
[7] Додекатеон или дряквенник (Dodecatheon) — в переводе с греческого означает двенадцать богов или растение, защищённое греческими богами (от двух слов «dodeka» — двенадцать и «theos» — бог). В старину в Греции использовали как целебное. Национальные американские названия — «метеор», что в свою очередь означает «падающая звезда» (Shooting Star), «степняк» (это тривиальное имя дали растению первые поселенцы Америки — «степняк» или «указывающий прерии»), за оригинальность которых в России додекатеон раньше называли паникадильником (висячая люстра в церкви).
Дряквенник растёт почти во всех штатах США, в сухих прериях, на опушках лесов, и на скалистых склонах, его цветок является эмблемой NARGS (Американское общество любителей каменистых садов).
[8] Рынок Пайк-плейс (англ. Pike Place Market) — общественный рынок, находящийся на побережье тихоокеанского залива Эллиот в Сиэтле, штат Вашингтон, США. Открытый 17-ого августа 1907 года, он является одним из самых старых континентальных рынков США. Пайк маркет — рынок морепродуктов, сельхозпродукции мелких фермеров и ремесленников. Также выступает в роли своеобразной сцены для уличных актеров, клоунов и певцов, что, по-видимому, и является причиной его большой популярности у туристов со всего мира. Пайк маркет находится в нижнем районе Сиэтла и покрывает площадь в 9 акров. Свое название рынок получил благодаря одноименной улице, в начале которой расположен — Пайк плэйс (Pike place)
- Меня зовут Пинк - Вероника Ланцет - Современные любовные романы / Эротика
- Мэгги по книжке - Кейси Майклз - Современные любовные романы
- Научись сперва любить (СИ) - Виолетта Иванова - Современные любовные романы
- Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс - Современные любовные романы
- Рождественская конфетка - Селия Аарон - Современные любовные романы / Эротика
- Здесь умирает надежда (ЛП) - Малком Энн - Современные любовные романы
- Жесткий отказ (ЛП) - Ней Сара - Современные любовные романы
- Лиза готова на все - Крис Манби - Современные любовные романы
- Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Современные любовные романы
- Помню тебя - Кэтрин Уэст - Современные любовные романы