Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини, что разбудил тебя, дорогой друг,– смиренно сказал я.– У тебя был, наверное, тяжёлый день.
– Я не спал, хозяин,– негромко и сдержанно отвечал Сангак.– Я размышлял.
– О несовершенстве этого мира? – поинтересовался я, поудобнее прислоняясь к ещё тёплому стволу.
– Я думал о баранине,– вздохнул Сангак, продолжавший стоять в ожидании моего жеста, который разрешил бы ему сесть. Дождавшись его, он поместился на краешке моего ковра так, чтобы я видел его лицо, нежно обнял обрубок своей левой руки правой кистью и продолжил: – Я думал о том, почему из всех скотов нашего мира именно баран так прекрасен, почему именно его мясо стоит выше всех прочих. Оно не расплывается на зубах в кашу, как у какой-нибудь мелкой птицы, и не делится на толстые жилы, как у быка. Оно как раз правильное для зубов и языка. А аромат! Вот как мне добиться аромата настоящего барана, к которому мы с вами привыкли дома, который мне и сегодня постоянно снится? Что не так с баранами здесь, в этом проклятом городе? Почему лучшее, что в этой империи можно сделать с бараном,– это поступить с ним так, как это делают люди Инда?
– Обвалять в имбире с чесноком, смешанными с кислым молоком, и оставить на ночь? А потом долго запекать в глине?
– Именно так, хозяин,– с той же осторожной сдержанностью проговорил Сангак. – И, кстати, хотя я знаю ваши привычки – не есть много по ночам, но если вы захотите чего угодно, вообще чего угодно, включая и плов, то вся кухня на ногах и давно ждёт вашего приказа… Но я подозреваю, я даже уверен, что вы закажете…
– Фрукты,– подтвердил я. Сангак в этот же миг снова защёлкал пальцами у себя над головой, как танцовщик из Дамаска, и через мгновение у меня под носом слабо повеяло ароматом настоящей согдийской дыни, благополучно пережившей зиму. Она бы буквально плавала в тягучем соке, если бы не была переложена кусочками льда. Сангак в очередной раз оправдал свою репутацию.
– Можешь ли ты представить, друг мой Сангак, что меня этой ночью посещают совсем другие мысли, не о баранине, – дал я ему сигнал к началу серьёзного разговора.– Но я вижу, что ты был предупреждён о моём приходе, если успел распорядиться даже нарезать дыню… – Букар поднял тревогу, увидев убитых охранников – двух на воротах, одного в караульном помещении у кухни,– бесстрастно начал докладывать Сангак.– И не обнаружил вас нигде в доме. Послал всадника ко мне сюда. Я немедленно отправил к вам «умниц». Они уже, думаю, прибыли в ваш дом и работают. Тем временем я тут немножко подумал и решил, что если вам пришлось по каким-то причинам скрыться из дома, то вы либо затаитесь где-нибудь до утра, либо сразу появитесь здесь. Ну, а если случилось что-то похуже, то утром надо будет идти к городской страже. Но я отдал все распоряжения, исходя из лучшего варианта. И усилил здесь охрану по внешнему и внутреннему периметрам. Охранники мне вскоре и доложили, что вы идёте сюда пешком через площадь для представлений… Букар тоже здесь.
– Что ж, поговорим пока с Букаром.
Сангак снова сделал танцевальные движения единственной рукой над головой, и к нашему дереву из тени под стеной двинулась фигура моего провалившегося охранника. Голова его металлически отблескивала сединой.
Как и Сангак, хорошо меня зная, он не тратил времени на извинения, а молча ждал вопросов.
– Извини, что доставил тебе столько хлопот этой ночью,– сказал я, и от такого издевательства сероватое в свете луны лицо Букара стало попросту белым.– Начнём вот с чего: что именно ты услышал? Что заставило тебя подняться и посмотреть?…
– Шуршание, господин. Откуда-то сверху, – отвечал воин после небольшой паузы. – Похоже, кто-то был на крыше вокруг переднего сада. А потом громче, шаги и топот – тоже сверху. Я выбежал сначала в караульную и увидел, что Аспанак лежит лицом вниз, и из-под него течёт кровь. Потом я побежал в вашу спальню, где вас не было, по дороге поднял людей, побежал к воротам…
– Через передний сад? – перебил его я.
– Да, господин.
– И что было в том саду?
– Ничего,– отвечал Букар после короткой паузы.– Хотя видно было, что вы именно там только что были. Ваша рукопись лежит, лампы горят, курения ещё дымятся… И были следы на дорожке. Много. Я их обошёл стороной.
– Дальше.
– Дальше я подошёл к воротам и увидел двух убитых. Вгашфарна и Девгона.
– Как они были убиты?
– Вгашфарн – длинным тонким остриём в глаз, – еле заметно содрогнувшись, сказал Букар. – Как и Аспанак в караульной. А Девгон – у него была сломана шея. И все.
– Как это – все? Больше убитых не видел? И вообще кого-либо?
– Нет. Никого.
– Совсем никого? Как интересно… Значит, это всё?
– Почти, господин… Мы начали искать вас по всему дому. И когда не нашли, я вскочил на коня и понёсся сюда, через город, во весь дух. Стража и не пыталась меня догнать. У них нет таких коней.
Но в глазах Букара, как я видел, было какое-то сомнение.
– Что ты ещё видел, дружочек? – поощрил я его.
– Вы не поверите мне, господин… Но это шуршание на крыше… Я, естественно, после этого стал особенно внимателен к крышам – и увидел… Оно мелькнуло над черепицей у края дома, того, который выходит на восток…
– Оно – это что?
– Это был не человек, – тихо сказал Букар.
– А что же это было? Из императорского зоопарка разбежались тигры?
Букар тяжело вздохнул и, помня, что я люблю факты и не люблю преждевременных выводов, ответил:
– Фигура. Не мужчина, не женщина. Прыгала по крыше. Седые длинные волосы. Чёрное лицо. Двигалась не так, как движутся люди. Я видел её буквально мгновение. Шла на восток, по черепице.
Сангак шумно выдохнул и замер, ожидая моей реакции. Он хорошо знал, что я думаю, когда моим людям мерещатся демоны, духи и дэвы. Или известная всей столице ведьма Чжао.
– Как же она двигалась?
Букар, после раздумья, опустился на четвереньки и попытался сделать странный прыжок боком. Не было сомнений – он видел то же самое, что и я.
– Спасибо, дорогой мой Букар, – сказал я после паузы. – Ты всё сделал правильно. Мы ещё поговорим. И – мне очень жаль, что наши с тобой друзья погибли.
Букар подождал мгновение, как бы не веря своему счастью, потом издал что-то вроде глубокого вздоха и проворно убрался из-под дерева.
Сангак, очень даже заметивший, что ему пока никто не сказал «ты всё сделал правильно», молчал.
– Что ж,– после долгой паузы подвёл я итоги. – Букар услышал, как я бежал по черепице. Всё, что было до того, происходило исключительно тихо. И это очень интересно. Без малейшего звука уничтожить трёх воинов – это сильно… Сначала, конечно, убили Аспанака в караульной. Это сделал карлик, в одиночку. Пробрался по той же крыше, упал на шею сверху, ударил этой штукой в глаз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Алое Копье (СИ) - Сечин Иван - Фэнтези
- Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Копьё тысячи молний. Том 1 - Евгений Рафт - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Ветер полыни - Алексей Пехов - Фэнтези
- Мрак. Сотня смертей (СИ) - Кайманов Степан - Фэнтези
- Пылающий туман - Ви КавИ - Прочие приключения / Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Ледяной Дракон - Ричард Кнаак - Фэнтези