Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну… — нахмурилась Элла. — Все длилось какую-то секунду. В комнате было очень темно. К окну прижалось большое ужасное лицо зеленого цвета с длинными зубами.
Она испуганно замолчала.
— Никто не пытался открыть дверь? Ты что-нибудь слышала?
— Нет. Только увидела лицо, — Элла растерянно моргала.
— Я же говорила, что разболелась голова, я задремала, пока смотрела фильм. Все произошло, как в кошмаре.
— Ясно, — кивнул Джордж. — Может, это и был кошмарный сон?
Элла не ответила.
— Как голова? Все еще болит? Прими две таблетки аспирина и отправляйся спать. Тебе, наверное, приснился кошмарный сон, дорогая. Пойдем спать. Давай забудем об этом* ладно?
Пендлтоны поднялись в спальню.
Может, Элла и забыла зеленое лицо, но Джордж Фостер Пендлтон запомнил. Он знал, что это Родерик начал приводить в действие свой план. И это только начало…
Да, зеленая маска оказалась только началом. После того вечера события начали развиваться с калейдоскопической быстротой. На следующий день Джордж сидел в конторе один, когда Элла позвонила из дома. Срывающимся от волнения голосом она спросила:
— Джордж, ты вызывал водопроводчиков?
— Конечно, нет, дорогая.
— Приехал мистер Торнтон. Он сказал, что им позвонили и велели все разобрать. Ничего не понимаю. Я пыталась объяснить, что вышла какая-то ошибка, и…
Элла очень расстроилась, и Джордж попытался ее успокоить.
— Дай ему трубку, дорогая. Я с ним поговорю.
Пендлтон сказал мистеру Торнтону, что произошло недоразумение. Однако Торнтон рассердился, заявил, что никакого недоразумения не произошло и что он сам принял вызов. Джордж прервал Торнтона и попросил передать трубку Элле.
— Все в порядке, — успокоил он жену. — Не беспокойся. Сегодня я приеду домой пораньше.
— Может, тебе лучше поесть в городе, — предложила Элла.
— У меня такая ужасная головная боль, что я, наверное, прилягу.
— Ничего страшного — поем в городе, — пообещал Джордж.
Пендлтон поужинал в ресторане. Если Элла и легла отдохнуть, то отдых не принес большого облегчения. Джордж понял это, когда вернулся домой. Жена дрожала сильнее, чем ее голос.
— Кто-то глупо шутит над нами. После обеда дверной звонок не умолкал. Сначала приехал грузовик от Гимбела с холодильниками.
— Я не заказывал холодильник, — заявил Джордж.
— Я тоже. — Элла боролась со слезами. — Но кто-то позвонил им и заказал не один, а целых четыре!
— Четыре???
— Это не самое худшее, Джордж. От Келли позвонили, чтобы узнать, когда я собираюсь съезжать. Они получили заказ на фургон для мебели.
— Я во всем разберусь, — уверенно сказал Джордж. — Как сделали заказ?
— По телефону. Так же, как мистеру Торнтону. Поэтому я сначала подумала, что это ты…
— Подожди, подожди, — удивился Джордж. — Мистер Торнтон сам разговаривал по телефону. Он считает, что звонила женщина.
— Женщина?
— Да. — Джордж сел рядом с женой и взял ее за руку.
— Он утверждает, что узнал твой голос.
— Но, Джордж, это невозможно! Я сегодня никуда не звонила. Лежала с головной болью и…
— Я верю тебе, дорогая, — покачал головой Джордж Фостер Пендлтон. — Но кто бы это мог быть? Какая женщина могла знать, что Торнтон делал нам ванную? Ты кому-нибудь рассказывала об этом?
— Нет, конечно, нет. По крайней мере, я не помню. — Элла побледнела. — Я так расстроена, что ни о чем не могу думать. Она прижала ко лбу руки. — Кажется, голова вот-вот расколется. О господи, я не вынесу этого! Куда ты?
— Позвоню доктору Винсону.
— Но я здорова. Мне не нужен доктор.
— Он даст тебе успокоительное, чтобы прошла головная боль. А пока успокойся и постарайся расслабиться.
Приехал доктор Винсон и дал Элле успокоительное. Элла Пендлтон ничего не сказала о телефонных звонках. Поэтому доктор только поверхностно осмотрелся.
Когда жена заснула, Джордж все рассказал доктору Винсону и о лице в окне тоже.
— Что вы думаете об этом, док? — поинтересовался он.
— Я слышал, что, когда женщины меняют образ жизни, такое иногда происходит. Может…
— Пусть она заедет ко мне в конце недели, — кивнул доктор Винсон. — Я проведу полный осмотр. Не расстраивайтесь. Все, что случилось, вполне может оказаться чьей-нибудь шуткой.
Хотя слова доктора Винсона и не успокоили Джорджа Пендлтона, он согласился с предложением доктора.
Джорджа беспокоило то, что Торнтон узнал голос Эллы.
На следующий день, рано утром Джордж Фостер Пендлтон уехал на работу. Элла еще спала. Из конторы он позвонил Гимбелу и Келли. После долгих поисков удалось выяснить имена клерков, принявших заказы. Оба утверждали, что говорили с женщиной.
Джордж позвонил доктору Винсону и все рассказал.
Не успел он положить трубку, как позвонила Элла. От волнения она едва могла говорить.
Из "Общества спасения утопающих" приехал человек с датским догом. Меховщик из Вест-Сайда, о котором Элла никогда не слышала, привез образцы меховых шуб это в июле-то! Позвонили из туристского агентства и утверждали, что она хотела узнать о кругосветном путешествии на самолете.
У Эллы разламывалась голова. Она не знала, что делать, хотела, чтобы Джордж позвонил в полицию и…
Внезапно Элла остановилась на полуслове. Джордж торопливо спросил, что случилось. Через несколько секунд он понял, что можно было и не спрашивать. В трубке ясно слышался противный вой сирены.
— Пожарные машины, — изумленно пробормотала Элла.
— Кто-то вызвал пожарников.
— Сейчас приеду, — и Джордж быстро положил трубку.
Когда Джордж Фостер Пендлтон примчался домой, пожар¬ные машины уже уехали. В доме остался только лейтенант-пожарник и полицейский детектив. Элла пыталась объяснить, что произошла какая-то ошибка. Джордж Пендлтон отвел жену наверх и уложил в постель. Затем спустился и все рассказал.
— Не выдвигайте против нее никаких обвинений, пожалуйста, — попросил он. — Я с радостью оплачу любой штраф. На этой неделе доктор тщательно обследует мою жену. Конечно, все сложилось очень неудачно, но я уверен, что мы сумеем договориться…
Представители властей оказались отзывчивыми и понимающими людьми. Они пообещали сообщить сумму штрафа. Детектив дал Джорджу карточку и попросил позвонить, если что-нибудь потребуется.
Затем Джордж извинился по телефону перед "Обществом", меховщиком и туристским агентством и поднялся наверх. Элла опустила жалюзи, и в спальне царил полумрак. Джордж предложил жене поесть, но она сказал, что не голодна.
— Что-то происходит, — задумчиво сказала Элла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Честное слово - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов. Коллекция кошмаров - Екатерина Неволина - Ужасы и Мистика
- Дорога на Старую Помойку - К.М. Сoндeрc - Ужасы и Мистика
- Болотница - Александр Шатилов - Прочая старинная литература / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Р. Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Глаза мумии - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Куколка - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Вдали от всех - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Ужасы зимних дней - Илья Витальевич Карпов - Ужасы и Мистика