Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мир перевернулся, — произнесла Белль, и отвернулась к стеллажу в поисках книги.
— Он бы перевернулся, если бы ты не пришла в библиотеку. Но нет же, — ядовито кинул он, явно недовольный их встречей.
— А ты меня ждал? — усмехнулась девушка, все еще в поисках книги.
Смотреть на этого самовлюбленного идиота ей никак не хотелось. Да и так ей было спокойнее.
— Ага, лишь для того, чтобы послать тебя к черту, Белль, — зло кинул он, и было слышно, как захлопнулась книга.
Она улыбнулась сама себе, и обернулась в его сторону. Он, по всей видимости, хотел кинуть пару колкостей в её сторону, но замолк, когда к Скарлетт вдруг приблизилась мужская фигура.
— Ох, мисс Белль, — голос профессора нежен. — Вы пришли помочь мистеруО’Коннору? Я несказанно этому рад.
Брови Белль поползли вверх. «Нет. Нет. Нет!» — мысленно покачала она головой.
— Я, нет, профессор…
— Вы пришли очень кстати, — будто не замечая её слов, продолжил профессор. — Мне нужно проверить первый и второй этаж, а вы позанимайтесь с мистеромО’Коннором.
«Бога ради, и угораздило же меня сюда прийти!» — мысленно она накрыло свое лицо ладонью.
По всей видимости, профессор принял молчание мисс Белль за согласие, и довольно улыбнулся.
— Вот и славно, — он протянул ей учебник по «Международной экономике».
Профессор направился в сторону двери, а Белль обернулась в сторонуО’Коннора, заметив его недовольное лицо.
— Какого черта ты сюда пришла? — вскрикнул он. — Тебе заняться нечем?
От неожиданности, Скарлетт отступила назад, столкнувшись спиной со стеллажом.
О’Коннор подорвался из-за стола, и направился к двери, но она вновь была закрыта.
— Опять? — вскрикнул он.
— Может, это привычка, — еле слышно проговорила Белль, осторожно приближаясь к столу.
— Больная привычка, — холодно кинулО’Коннор.
Скарлетт, пытаясь не обращать внимания на разъяренного О’Коннора, открыла новую тему в учебнике, и опустила голову, закрыв лицо пеленой волос. Прошло несколько минут поле того, как он успокоился и сел за стол напротив нее. С интересом он разглядывал пустую библиотеку, в надежде, что так время пройдет быстрее. Но нет. Время тянулось ужасно медленно. Белль заправила прядь блондинистых волос за ушко, и прикусила губу. Джастин поднял на нее свои карие глаза и проследил за её губами. «Как она может читать это дерьмо?» — пронеслось у него в голове.
— Не смотри на меня так, будто я тебе чем-то обязана, — сухо проговорила девушка, не поднимая взгляда на Джастина.
— Не хватало еще, — фыркнулО’Коннор, отведя карие глаза в сторону.
Она подняла голову, и склонила её на бок, смотря ему в лицо.
— Чего тебе, Белль? — раздраженно выпалил он, чувствуя на себе взгляд, и обернулся к Скарлетт.
— Я вот думаю, ты на самом деле придурок или притворяешься? — задумчиво проговорила она.
Он подорвался с места, нависнув над ней, от чего Скарлетт подалась назад, чувствуя запах дорогого парфюма.
— Как мило с твоей стороны думать обо мне, — наигранно улыбнулсяО’Коннор. — И часто это происходит?
— Все-таки, первый вариант, — убедилась Белль и, скрестив руки на груди, уставилась наО’Коннора.
— Когда ты обычно думаешь обо мне? — началО’Коннор. — В постели или в душе? — в его глазах заиграли огоньки.
— Оставь свои озабоченные предположения для кого-нибудь другого, — фыркнула Скарлетт.
— Наверное, все-таки в душе, — продолжал он. — И как ощущения? — Джастин вновь склонился над столом, протягивая руку к её подбородку.
Белль вздернула нос, скривившись, так будто от него дурно пахло.
— Убери свои руки, извращенец, — холодно произнесла голубоглазая. — Ты мерзкий и невоспитанный тип!
О’Коннор закатил глаза, и склонился ближе кБелль, по всей видимости, с намерениями поцеловать девушку. Скарлетт подорвалась со скамьи, как ошпаренная, заметив победную улыбку на лицеО’Коннора.
— Не прикасайся и не приближайся ко мне! — выпалила она, спотыкаясь на ходу.
Джастин ловко перепрыгнул через стол, настигая девушку. Скарлетт столкнулась спиной со стеллажом и смотрела в карие глаза, пытаясь понять, чего можно ожидать от этого идиота. А если он распустит руки? Кричать?
Его рука приподнялась, касаясь её бежевого платья, и первым, что сделала Белль, — это влепила О’Коннору пощечину. Джастин ошарашенно взмахнул ресницами, чувствуя пекущую боль на левой щеке. Неожиданно и довольно сладко. Её грудь вздымалась слишком быстро, а дыхание обжигало его губы. «Она сумасшедшая! Я и пальцем её не тронул!» — возмущался О’Коннор, при этом не показывая ни одной эмоции.
— Ты что, чокнутая? — наконец выпалил он.
— Я тебя предупреждала, — дрожащим голосом проговорила Скарлетт. — Не приближайся ко мне ни на шаг.
Она дернулась с места, направляясь к двери, и громко хлопнула ею, выйдя в прохладный темный коридор. Ладонь все еще горела и неприятно покалывала. «Больше ни шагу не сделаю в библиотеку до конца семестра!» - уверяла себя Белль, толкая дверь комнаты.
Глава 2.
— Ты совсем ничего не ешь, — заметила Лиа.
— Не выспалась, поэтому и не лезет, — тихо проговорила Белль, ковыряясь вилкой в яичнице.
Как тут выспишься, когда как только смыкались глаза, ей снилсяО’Коннор. Один и тот же сон, будто напоминание о произошедшем в библиотеке. Она его ударила и почти не за что. И, скорее всего, это мучало Белль. Но ведь Скарлетт предупреждала. Предупреждала не трогать её.
Встряхнув головой, девушка отставила в сторону тарелку и обернулась к Кейтлин.
— Какие планы на вечер? — поинтересовалась Скарлетт, взмахнув длинными ресницами.
— Себастьян зовет прогуляться, — пожала девушка плечами.
— Знаю я ваши прогулки, — улыбнулась голубоглазая, и обернулась в сторону только что вошедших парней.
Кенни Крауч и его свора. Рядом, изящно постукивая маленькими каблучками, шла Жизель Альбург.«Где же ониО’Коннора потеряли?» — подумала про себя Скарлетт, и отвернулась в другую сторону. На «Маркетинге» его сегодня не было, да и на завтраке тоже.
— Смотрите-ка, Жизель и Кенни тут как тут, когдаО’Коннор заболел, — прозвучал звонкий голос Лии.
— Заболел? — переспросила Скарлетт.
— Ага. Говорят, его мамочка ночью приезжала и увезла его в больницу, — пожала плечами девушка, и опустила взгляд в книгу.
— Что с ним произошло? — поинтересовалась Скарлеттнахмурившись.
— Не знаю, — проговорила Лиа, перелистывая страницу.
Белль еще раз взглянула на проходящих мимо друзей О’Коннора, и решила перестать забивать голову всякой ерундой.
Сразу после «Маркетинга» шел «Финансовый учет», и Белль появилась в аудитории самая первая. К сожалению, на парах по «Финансовому учету» она была одна. В смысле, ни Кейтлин, ни Лиа не ходили на этот предмет, поэтому Скарлетт села за вторую парту, и достала учебник, положив его на парту.
— Привет, — послышался мужской голос рядом, и Белль обернула голову на кареглазому.
— Хм, привет, — мимолетно кинула девушка, не придав этому значения.
— Я Алекс, — улыбнулся тот.
Скарлетт непонимающе взглянула на парня.
— Из библиотеки, — дополнил он.
— Ох, — выдохнула Белль, робко улыбнувшись. — Извини, я тебя не узнала, — она взглянула на его волосы, которые в этот раз приняли совсем другую форму. — Ты постригся?
— Да, немного, — улыбнулся Алекс, и Скарлетт невольно взглянула на его губы, а позже перевела взгляд на родинку возле губы.
— Тебе идет, — улыбнулась она, ловя себя на мысли, что слишком долго смотрит на его губы, поэтому тут же её щеки приобрели румянец.
Кареглазый прикусил губу, и обернулся в сторону двери, встречая взглядом профессора.
— Ты не против, если я буду сидеть с тобой? — поинтересовался он, взглянув на Белль. — Если ты против, я снова сяду к Йену, который любит ковыряться в носу, — усмехнулся парень.
- Семья уродов - Дмитрий Липскеров - Драма
- Босиком по осколкам - Яра Вольцева, Анна Сафина - Разное / Драма
- Жизнь с отцом [=Радуги над Хиросимой] - Иноуэ Хисаси - Драма
- Супермаркет - Биляна Срблянович - Драма
- Река на асфальте - Дмитрий Липскеров - Драма
- В отличии от себя (СИ) - Николай Клюев - Драма
- Жизнь на кончиках пальцев - Маруся Новка - Драма / Современные любовные романы
- Уорлегган - Уинстон Грэм - Драма
- До кончиков пальцев - Елена Сергеева - Драма / Современные любовные романы
- Обжигающе горячая... - Александр Александрович Яйков - Драма / Периодические издания / Фэнтези