Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но послушайте, — взмолился человек. — Ведь я же не мог поступить иначе. Мой шеф убьет меня, если я ничего не принесу.
Авурр продолжала свои действия. Она легко вскрыла фотоаппарат одной рукой и достала пленку, которую тут же вынула на свет, а затем другой рукой то же самое сделала с пленкой в магнитофоне, который был у корреспондента в кармане.
— Вот это вы ему и принесете, — сказала Авурр, возвращая засвеченную пленку и разломанную кассету без магнитной пленки. — И скажите своему шефу, что в случае повтора подобной ситуации ваш «Северный Вестник» отправит все свое имущество на оплату адвокатов.
— Но как… — он не договорил своего вопроса. Авурр развернула его и выпроводила с территории лагеря.
— И не забудьте, мистер корреспондент, что мы не нуждаемся в бесплатной рекламе, — добавила Авурр напоследок. Она вернулась к костру.
— Я и подумать не могла, что это окажется один из них, — произнесла Эмма. — Как вы это узнали?
— У Авурр нюх на таких людей, — ответила ей Райвен. — Да и видно было, когда он нас снимал из за кустов.
— А я ничего не заметила, — ответила Эмма.
Вновь время проходило без особых происшествий. В одну из прогулок Вилли опять повстречался с терриксами. На этот раз он знал несколько слов, которым его научили девочки. Теперь он сам играл с ними и постоянно слушал их разговор. Вилли еще не замечал, что каждый раз с появлением террикса пропадает кто-нибудь из девочек.
Он был рад этой встрече, и его не тяготила мысль о том, что он не должен никому говорить о них. Это был не какой-нибудь детский секрет, а самая настоящая тайна, к которой были причастны и взрослые.
На следующий раз Вилли сразу заметил отсутствие Алисы и Ррай, когда появились два террикса. Он решил их найти, а вместо этого потерял еще и Раису с Миррой.
Оказавшись среди четырех терриксов он сказал, что девочки куда-то пропали и попросил их помочь их разыскать.
— Мы не будем их искать, — прорычала Алиса.
— Почему? Вы не хотите поиграть с ними? — спросил Вилли.
— Мы и так играем с ними, — ответила Ррай.
— Как? Их же здесь нет? — не понял Вилли, решив, что что-то не так с его пониманием слов терриксов.
— Не беспокойся за них, — прорычала Алиса. — Никуда они не денутся.
— Как это не денутся? — серьезно проговорил Вилли. — Мы должны их найти. Мне становится страшно.
— Чего ты боишься?
— Что они пропадут, — ответил Вилли. — Вы должны их найти.
— А если мы сами пропадем? — спросила Ррай.
— Как это вы пропадете? — удивился Вилли. — Вы же не можете просто так пропасть.
— А девочки могут? — спросила Алиса.
— Они же такие маленькие, — ответил Вилли, глядя на терриксов.
— Пойдем, поищем? — прорычала Раиса. Терриксы без предупреждения вскочили и помчались в лес. Вилли, не поняв, почему они оставили его, пошел следом.
Через несколько минут он повстречал четырех девочек.
— А где терриксы? — спросил он у них.
— Терриксы? — разыгрывая удивление проговорила Алиса. — Их нет, — сказала она так, словно их и не было.
— Как это нет? — спросил Вилли и, глядя на следы, пошел по ним. Через несколько минут следы оборвались.
— О, нет! — воскликнул Вилли. — Они исчезли.
— Они же сказали, что пропадут, — произнесла Алиса.
— Так вы их видели?! — воскликнул Вилли.
— А как ты думаешь? — спросила Ррай.
— Где они теперь? — спросил Вилли.
— Теперь они долго не появятся, Вилли.
— Почему? Они обиделись на меня?
— Они тебя боятся, — ответила Ррай.
— Боятся? Но почему? — спросил он.
— Спроси у них, когда найдешь, — смеясь, ответила Мирра и убежала. Сестры помчались за ней, а за ними и Вилли.
Он пробежал несколько метров, а затем остановился и стал ходить кругами, ища следы терриксов. В его голове возникла секундная мысль о превращениях девочек в терриксов, но он тут же отбросил ее, как невозможную.
Следы обрывались, словно терриксы испарились. Вилли решил проследить их в обратную сторону и через полчаса нашел место, где они начинались. Он еще долго кружил по лесу, пока не вернулся в лагерь. Сестер Лайонсов там не было. Вилли поужинал, а затем забрался в машину на ночлег. Он долго размышлял, пытаясь понять, куда могли исчезнуть терриксы.
За завтраком он сказал об этом у Авурр. Она осталась одна в лагере.
— Хочешь, я подскажу, как узнать, куда они делись? — спросила Авурр.
— Да, конечно, — ответил Вилли, думая, что все узнает.
— Вспомни все моменты, когда ты видел терриксов. Каждый момент, каждую незначительную деталь, даже не относящуюся к встрече. Сложи все это вместе и посмотри, что получается. Лучше всего сделай это на бумаге.
— Вы говорите так, словно это математическая головоломка, — сказал Вилли.
— Очень близко к этому, — ответила Авурр. — Возьми бумагу и напиши все, что ты помнишь.
Вилли так и сделал. Он исписал несколько листов бумаги, описывая каждую встречу с терриксами, а затем стал искать возможные закономерности в этих встречах. Он просидел до самого вечера, так и не поняв сути происшедшего.
Вилли просидел с этой головоломкой несколько дней. Он снова писал, исправлял, добавлял то, что вспоминал. И опять не мог найти никакогого ответа.
— С Вилли что-то произошло, — сказала через несколько дней Эмма. — Он ходит сам не свой.
Вилли в это время сидел у себя в комнате.
— Он решает одну очень сложную головоломку, — сказала Авурр.
— Что же это за головоломка, из-за которой он даже обедать забывает приходить? — проговорила Эмма.
— Это очень сложная задача, — сказала Авурр. — Он обязательно должен ее решить.
— Может, ему надо помочь?
— Он должен сделать это сам, — ответила Авурр. — Помогать можно только советами, но подсказывать нельзя.
— А что, если он ее не решит? — спросила Эмма.
— Тогда надо будет добавлять в задачу новые факты, — сказала Авурр.
— А девочки решили эту задачу? — спросил Вилли, выходя из своей комнаты.
— Им не требовалось ее решать. Они знали это с самого начала, — ответила Авурр.
— Я не знаю, что делать. Мне не решить ее, — проговорил Вилли.
— Вспомни, Вилли, первую заповедь исследователя.
— Первая заповедь. Нет ничего невозможного, — ответил Вилли, как на уроке.
— Вот и ищи невозможные решения, — ответила Авурр. — И добавь к условию сильный закон сохранения.
— О том, что ничего не исчезает бесследно? — спросил Вилли.
— Да.
— Я все время ищу следы, а их нет.
— Они есть, Вилли, но ты их не замечаешь, — ответила Авурр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Звёздные дневники Ийона Тихого - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Ледовая Шхуна / The Ice Schooner [= Ледовая шхуна, или Экспедиция в Нью-Йорк] - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Чайки с берегов Тихого океана - Михаил Грешнов - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Завхоз Вселенной - Ярослав Веров - Научная Фантастика
- Когда-нибудь… - Александр Золотько - Научная Фантастика
- Дальние берега времени - Фредерик Пол - Научная Фантастика