Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце поднималось к зениту, жара усиливалась. Пообедав, друзья начали строить предположения относительно дальности их пути и количества пресной воды в бочонках. Отдохнув, Поинтбулл снова взлетел в воздух, поднимая тучи брызг, теперь веревка была обмотана несколькими слоями ткани и больше не резала шею. Лодка быстро помчалась по волнам и пассажиров наконец-то начало обдувать прохладным ветерком.
– Ой, смотрите! – воскликнула Амиель, показывая куда-то в небо.
– Что? Что такое?
– Смотрите, птица!
– Ну и что?
– Это означает, что скоро будет берег!
– Правда? – Пилат с любовью посмотрел на чинно парящую жирную чайку. – А давайте ее подстрелим, давно я свежей дичи не ел.
– Ну, уж нет, – твердо сказала Амиель, – эта птица – вестница нашего спасения и окончания пути.
– Это дичь, – возразил пес. – Прекрасная, свежая дичь.
– Прекратите вы оба, – перебил их сроут, – и посмотрите туда. Там кое-что поинтереснее глупой чайки.
– Верно… – растерянно произнесла Амиель. – Что это такое?
Пес вытянул шею, чтобы разглядеть получше, а Ирвин прищурил глаза. Впереди волны бились и плескались о странную бледно-желтую ослепительно сверкающую на солнце преграду. Она казалась прозрачной водяной пленкой, уходящей в небо. Загадочная граница тянулась насколько хватало взгляда, Полл летел прямо на нее.
– Ой, как забавно, – пробормотал сроут, поправляя свой тюрбан. – Это еще что такое?
– Может граница Шандолы? – предположил Ирвин.
– И мы сейчас в нее врежемся! Стой, Полл! – закричал Пилат. – Стой!
Но, единорог, словно не слыша протестующих воплей собаки, летел прямо на границу. Послышался мелодичный звон, как будто одновременно зазвенело с полсотни колокольчиков. Единорог пролетел через пленку, как сквозь воду и перетащил за собой лодку с затаившими дыхание путешественниками. Пленка и в самом деле оказалась водой, льющейся откуда-то с неба, а звон колокольчиков не стихал до тех пор, пока лодка не пересекла границу.
– И что этот трезвон означает? – все сильнее волновался Пилат.
– А то, что сейчас сюда явятся пограничники с копьями наперевес и нас всех опять отправят в какую-нибудь тюрьму, – зловеще предсказал Фантус.
– Перестань, пожалуйста, – Амиель достала из тюка мало-мальски пригодный мужской кафтан и надела поверх рубашки.
Ирвин последовал ее примеру, а сроут проверил, не размотался ли тюрбан. Поправив Пилату съехавшую на бок шапку, Фантус остался доволен внешним видом друзей.
– Я буду вперед смотрящим, – сообщил пес, перебираясь на нос лодки. – Хочу первым увидеть берег.
– Будь осторожен, – предупредил сроут, – не получи между прочим по лбу копытами Полла.
– Не беспокойся, старпом, я бывалый морской волк!
– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты – капитан нашего корабля? – возмутился сроут.
– Завидно, да? Тоже, небось, хочется?
– Не стоит ссориться, ребята, – Ирвин обнял Амиель, – пусть на нашем корабле будет два капитана.
Глава двадцать восьмая: Шандола
– Вы только посмотрите! Что это такое? – Пилат показывал лапой на непонятное чудовище, плывущее мимо них.
– Это похоже на корабль… – неуверенно произнес Ирвин.
Огромная железная конструкция, поднимая сильные волны, быстро проплывала мимо них.
– Какой же это корабль? – удивился сроут. – Где у него паруса? Как он может плыть без парусов и ветра? Может это город или остров?
– Корабль, я тебе говорю! Это, наверняка, волшебный корабль!
– Верно, – кивнула Амиель, – если он плывет из зачарованной страны, значит, он может плавать и без парусов.
– Ну, я не знаю, – пожал плечами Фантус и снова устремил свой взор вдаль.
По дороге повстречалось еще несколько больших кораблей самого разного вида и размера. Теперь друзья уже не сомневались, что скоро попадут в необыкновенный мир. Казалось, Поинтбуллу кто-то прибавил сил, лодка летела так, словно у нее было с десяток парусов и очень много личного, собственного ветра.
– Земля! – закричал Пилат и едва не свалился за борт. – Земля! Вижу землю!
– Ура-а-а! – сроут начал приплясывать от переизбытка чувств. – Запевай нашу, походную!
– Но-очь тиха-а-а! – завопил пес. – Спии-и-и маленький ва-ампи-и-ир!
– Вперед! – хохотал Ирвин, размахивая саблей. – На абордаж!
Вскоре стали различимы множество волшебных кораблей, стоявших у берегов зачарованной страны. Раскрыв рты, друзья разглядывали удивительную картину, представшую перед ними. Огромные корабли замерли у небывалых каменных причалов, какие-то высоченные железные цапли перекладывали с места на место большие железные ящики, а гул, грохот и лязг показались путешественникам оглушительными. Растерялись все кроме Поинтбулла, он летел вдоль берега, ловко лавируя меж кораблей.
Наконец шумное место осталось позади, у причалов болтались суденышки поменьше, и Полл быстро нашел свободное место. Его копыта гулко загрохотали о каменную набережную, единорог сбросил с шеи веревку и тихонько фыркнул, словно сказал: «Путешествие окончено». Еще пару минут друзья нерешительно сидели в лодке, потом собрали, увязали в тюки свое имущество и выбрались на берег.
– Ну что, ребята, с приездом? – бодро произнес сроут. – Честно признаться, не ожидал, что Шандола такая огромная, такая… такая…
– Странная, – подсказала Амиель. – Смотрите, к нам бегут какие-то люди.
– Дайте мне ружье, – засуетился Фантус. – Я буду отстреливаться до последнего!
С соседних кораблей спешили матросы, торопилось множество других странно одетых людей. Путешественников быстро окружили плотным кольцом. Полл нервно переминался с ноги на ногу, Амиель, сроут и Пилат испуганно смотрели по сторонам, уверенные, что возиться с ними долго не станут, в тюрьму тащить не будут, а, скорее всего, утопят прямо здесь, у берега. В свою очередь, жители Шандолы таращились во все глаза на путешественников и показывали пальцами на Ирвина.
– Чего они от нас хотят? – крикнула Амиель. – Ирвин, что им надо?
– Я не знаю…
– Золотые волосы! Золотые волосы! – слышалось отовсюду.
– Ирвин, – подергал его за рукав Фантус, – им нужны твои волосы. Будем отрезать?
– Пропустите! Пропустите! – проталкивался некто через толпу. – Пропустите же, черт побери!
Народ расступился и к путешественникам прорвался невысокий упитанный господин в странной темной одежде. Он посмотрел на Ирвина и спросил, отдуваясь:
– Как тебя зовут, мальчик?
– Ирвин.
– Откуда ты?
– Из Антары, а что происходит?
Не ответив, господин вытащил из кармана небольшой черный приборчик, быстро надавил пальцем маленькие кнопочки и закричал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Птица несчастья - Лада Валентиновна Кутузова - Фэнтези
- Большие деревья - Гаркушев Николевич - Фэнтези
- Средневековая история - Галина Гончарова - Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Все краски магии (СИ) - Юлия Меркурий - Фэнтези
- Полукороль - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Кейлана - Яна Сумеречная - Фэнтези
- Отдел "Рояль в кустах" 2 (СИ) - Страничкин Алексей - Фэнтези