Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны будем установить определенные правила общения.
Джоанна почувствовала, как Алекс замер, когда понял, что она вот-вот готова сдаться.
— Хорошо, — осторожно произнес он.
— Никто из нас не смеет что-либо говорить друг другу о Дэвиде, — поставила условие Джоанна. — Никогда. Это соглашение мы заключаем только ради Нины и ее блага.
Она почувствовала, что Алекс очень удивился.
— Мне кажется, — медленно произнес он, — что настанет такой день, когда вам захочется рассказать мне о своем отношении к Уэру.
— Думаю, что нет, — с чувством возразила Джоанна. — В этом не будет ни малейшего смысла, лорд Грант. Если вы согласны твердо придерживаться моих условий, я разрешу вам сопровождать меня на Шпицберген.
Джоанна увидела, как в его глазах запрыгали чертики, и голова у нее закружилась, как у совершенно безмозглой девицы, впервые попавшей на бал.
— Благодарю вас.
Лорд Грант говорил совершенно спокойно, в его голосе не осталось и следа тех чувств, которые он только что испытал. Если бы она сама не видела и не слышала, с какой страстью он говорил о том, что может быть заперт в Лондоне, как в ловушке, она ни за что не поверила бы. Снова он был сама сдержанность и загадочность.
— Раз мы пришли к соглашению, я думаю, нам следует показать всем, что мы — вместе, — добавил Алекс.
Джоанна обернулась и посмотрела на толпу, которая спешила к ним через парк.
Алекс проследил за ее взглядом, и между бровями у него пролегла складка.
— Вы позволите мне сопровождать вас на бал леди Брайанстоун сегодня? — спросил он.
Похоже, он не ожидал отказа, подумала Джоанна. Как быстро сориентировался в ситуации!
— Я уже обещала лорду Льюишему сегодняшний вечер, — сказала она надменно. — И мне кажется, вам пора отпустить меня.
Алекс повернулся и опустил ее на землю с той же легкостью и быстротой, с какой немного ранее посадил на лошадь. На секунду Джоанна ощутила, как его тело, твердое и мускулистое, прижалось к ней, Она коснулась ногами земли, но он не отпустил ее.
— Льюишему, говорите? — тихо переспросил ее, наклоняясь к ее уху и сжимая ее руку. — Вы всегда выбираете для сопровождения старых и безобидных?
Джоанна взглянула на него. Она знала, что действительно выбирает таких мужчин, с которыми могла чувствовать себя в безопасности. Находясь в крепких объятиях Алекса Гранта, которые можно было назвать какими угодно, но только не безопасными, она могла признаться, что выбирала таких мужчин, потому что они не представляли для нее угрозы. Они были полной противоположностью Алексу, который обладал бесконечным обаянием искателя приключений.
— Скажите Льюишему, что у вас есть лучшее предложение, — мягко настаивал Алекс. — Скажите ему, что будете на балу со мной.
Джоанна вздрогнула. После той встречи с Алексом в клубе боксеров она понимала, что было бы безумием позволить ему провожать ее той ночью. Наедине с ним в душной летней ночи Лондона она могла бы забыть о тех сомнениях, которые заставили ее отказаться от его предложения. Она с трудом сдержалась.
— Когда у меня будет предложение получше, — раздраженно сказала она, — я откажусь от услуг лорда Льюишема.
Она высвободилась из его объятий. Джоанне хотелось поскорее овладеть своими чувствами, и она поспешила отойти подальше от этого человека, который вызывал в ней такую бурю эмоций.
Теперь, когда она согласилась, чтобы он сопровождал ее на Шпицберген, самым трудным будет держать его на расстоянии, подумала Джоанна.
— Мне не нужен искатель приключений, прокладывающий мне путь на бал леди Брайанстоун, милорд, — пояснила она. — Ваша опека не требуется. До свидания.
Глава 8
Через два часа после того, как она начала готовиться к балу у леди Брайанстоун, Джоанна все еще была в неглиже и обсуждала различные варианты прически с Друри, ее служанкой, когда Джон Хаган ворвался в ее будуар, едва постучавшись. Его лицо заливала краска, и он размахивал каким-то листком бумаги.
— Это уже слишком! — воскликнул он. — Посмотрите! — Хаган сунул листок Джоанне под нос, так что выбора у нее не было. — Вы позволили насмехаться над именем семьи, мадам, и это нужно прекратить!
Джоанна отпустила служанку, и та стремглав бросилась вон из комнаты.
— Что может быть настолько серьезным, что вы врываетесь ко мне так бестактно? — потребовала объяснений Джоанна. — Ваше поведение шокирует меня, сэр!
— Мое поведение шокирует? — возмутился Хаган. — Вы смеете говорить о моем поведении, когда о вас пишут все бульварные листки как о брошенной шлюхе из борделя? — Он снова потряс листком. — Никогда в моей жизни имя Уэров не было запачкано ни одним из них!
Джоанна спокойно взяла у него из рук листок и расправила его на своем туалетном столике. Действительно, это был один из наиболее отвратительных скандальных листков, в котором был изображен Алекс как колосс, попирающий ногами земной шар. В одной руке он держал флаг, это было очень похоже на ледяную скульптуру на балу у Лотти. На секунду Джоанна подумала, что художник, возможно, присутствовал на балу. Алекс выглядел беспощадным и устремленным вдаль, пристально разглядывающим горизонт. У его ног располагались малюсенькие фигуры в форме морских офицеров, Джоанна смогла разглядеть круглое лицо и светлые волосы Чарльза Йорка и его выступающую челюсть, а также завистливое выражение лица его брата. Там же находилась трибуна, на которой стояли многочисленные поклонники Гранта, среди которых был принц-регент и его братья, а также несколько боксеров и их почитательниц. На картинке была изображена и сама Джоанна, ее волосы были растрепаны, одежда ниспадала вниз, а сама она, вцепившись в ногу Алекса, умоляла его взять ее в путешествие. Это была остроумная, смелая и очень жестокая карикатура.
— О боже! — Джоанна прикрыла рот рукой.
— Вот именно! — подтвердил Хаган, он раскачивался, заложив руки за спину, и на лице у него застыло привычное выражение добродетели. — О боже! Действительно!
— Очень забавно, — осмелилась наконец заметить Джоанна.
Хаган угрюмо посмотрел на нее:
— Вы находите? Вы выглядите здесь проституткой, не так ли?
— Принц-регент изображен здесь как Шалтай-Болтай, — выразила свое мнение Джоанна. — А лорд Йорк — как гном, думаю, со мной обошлись более снисходительно.
Хаган с презрением посмотрел на нее:
— Меня не удивляют ваши слова, ничего другого я и не ожидал услышать. Вы считаете, что поступаете порядочно? Вы делаете из меня дурака, и насмехаетесь над памятью вашего покойного мужа, и находите это смешным. — Он вырвал листок у нее из рук. — Вашему легкомысленному поведению наступил конец, мадам. Вы отправитесь в Мейбоул.
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Звук снега - Кэтрин Кингсли - Исторические любовные романы
- Серебряный лебедь - Дина Лампитт - Исторические любовные романы
- Леди-интриганка - Джеки Д`Алессандро - Исторические любовные романы
- Чтобы встретиться вновь - Джулиана Грей - Исторические любовные романы
- Королевская пешка - Джоанна Мэйкпис - Исторические любовные романы
- Мой любимый ангел - Джоанна Мэйтленд - Исторические любовные романы
- Влюбленный повеса - Линдсей Джоанна - Исторические любовные романы
- Белый рыцарь - Жаклин Рединг - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы