Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рабочей силы хватает, юноша, а вот специалистов мало, когда требуется делать что-то сложнее козьего сыра и красного вина, — пояснил герр Юрген, не оставивший переселенцев и после обеда. «Вполне может быть, что задание у него такое…», отметил про себя Айвен.
— Ну, и по вину прибыли специалисты, осмелюсь сказать…, - без ложной скромности заявила своим громким голосом Амалия Циммерманн.
— Не сомневаюсь в том, фрау Амалия, — весело ответил ей офицер, который был одного роста с этой дамой. Или чуть ниже.
— Мистер Айвен! Мистер Айвен! — почти хором обратились к юноше подошедшие негры — Патрик и Корнелиус. Юноша видел, что стариков что-то беспокоит.
— Мы отвели волов, и лошадей после того, как спутали им ноги, на лужок, что нам указали. Но там травы в достатке для них нет…
— Вовремя сказали! Но сейчас не можем нарушать правил гостеприимства. Сегодня стоим тут, а как наши предводители вернутся, будем решать. — Айвен видел, что сегодня стали как получилось, но завтра надо будет поискать стоянку получше, с разрешения хозяев. С животными за день ничего не случится.
Солнце уже пропало за самыми высокими деревьями у форта, и делегация мужчин давно вернулась, но ничего не рассказывала. Ждали, когда все закончат дела и соберутся к большому очагу из камней, у которого прибывшим как раз и определили стоянку. Айвен сидел вместе с Генрихом и вторым Генрихом, двенадцатилетним сыном Августа и занимался с арбалетами, чтобы занять свободное время. При этом не напрягаясь слышал, как в соседнем фургоне мистер Август отбивался от расспросов жены:
— Душа моя! Я в который раз тебе повторяю, что все услышишь за столом вечером…
Еще через полчаса лагерь гудел, как улей. Собрались все, включая караульных, так как сэр Джон распорядился, чтобы лагерь вместе с животными оцепили его солдаты из индейцев. Вон они, четверо караульных ходят на виду друг у друга. Офицер сообщил юноше, что эта мера не бесполезна, так как были случаи воровства у прибывающих переселенцев.
Юноша был совершенно уверен, что на ночь Сэтору обязательно назначит и своих, но не явно.
К этому времени все было готово, включая привезенное вино, стоявшее в бочонке. Как только мистер Саттер вернулся в форт, через час там разделали бычка, и теперь на больших блюдах лежало и издавало аромат горячее мясо. На отдельном блюде выложили горкой жареные ребра. К мясу был сыр, зелень и свежие лепешки. Народ расставил свои низкие скамеечки, которыми за время путешествия обзавелись все взрослые, кроме младших детей. Есть сидя на коленях или того хуже — на боку, всем изрядно надоело в первый месяц похода.
Тут же крутились в ожидании все пять щенков, Лис и черный котенок Ханны. Шерри, трехцветная кошка Мари Штерн куда-то пропала.
Не начинали, ожидая подхода хозяина форта мистера Джона с сопровождающими лицами. Айвен уселся на свою подстилку и ничего не видел за сидящими вокруг людьми. О появлении хозяина форта он узнал по дружным крикам переселенцев, которые ждали стоя.
Надо тоже встать. Торжественная часть начинается.
Вот теперь видно — со стороны ворот идет плотный мужчина, на правой руке которого лежит собранный темный плащ. Его сопровождают четверо мужчин, с одним из которых Айвен успел познакомиться. Толпа встречающих сразу раздалась в стороны и гостей лагеря провели и усадили на заранее приготовленные места.
Вокруг стремительно темнело, и Том с Патриком стразу же подкинули сухих дров в очаг из камней в центре поляны. Минута — и вокруг стало светло.
Сэр Джон начал с приветствия прибывших. Он говорил, а Айвен внимательно рассматривал человека, о котором многое узнал заранее от отца Уильяма и Дэвида. Этому плотному, но не грузному мужчине он бы дал около сорока лет. Его довольно круглое лицо с длинным, немного горбатым носом, украшали темные усы и короткая бородка под нижней губой, не доходящая до выбритого подбородка.
Айвен подумал о подражании испанскому стилю. Еще отметил, что сэр Джон был лыс на макушке, но с темными волосами и длинными бакенбардами. Именно от этого его лицо выглядело круглым. Одет был в белую рубашку из хлопка и длинные темные штаны из замши. На ногах что-то вроде сандалий, а на голове светлая шляпа с широкими полями, опоясанная широкой черной лентой. В целом — одежда чистая и свежая, а лицо и руки ухоженные.
Плащ он видно приготовил, чтобы или укрыться им позже, или подстелить под себя. Оказалось, что заранее принесли из дома укороченные скамьи. Стола как такового не было. Вся еда была расставлена на выделенных местах, похожих на маленькие острова из сбитых щитов, поднятых на кирпичи. Острова среди моря из людей, их окружавших. Детям, как всегда, устроили стол отдельно, так они долго не усидят, слушая взрослых.
После того, как оба священника произнесли молитву, каждый для своей части верующих, приступили к неспешной трапезе и беседе.
— Сразу хочу вам сообщить, леди и джентльмены, что в Калифорнии я стал католиком, — немного смущенно произнес своим негромким, но сильным голосом сэр Джон. — Только при этом условии я смог купить землю у правительства и выдавать паспорта приезжим, как мексиканский чиновник…
— А этот форт? Он выглядит новым…, - вежливо поинтересовался пастор, в то время как мистер Саттер принял на тарелке жареные говяжьи ребра, которые передал ему офицер.
— Форт начали строить совсем недавно, в середине прошлого лета. И как видите, еще не закончили. Он задуман как место для защиты людей от набегов индейцев, это раз. Во-вторых — для возможной защиты от завистливых местных граждан, с которыми складываются не всегда хорошие отношения. И скажу заранее — неизвестно, как они будут складываться в будущем…
— Ну, мы понимаем эту проблему! — тут же встрял в разговор отец Уильям. — Но я вас прервал, продолжайте…
— Поэтому. В первую очередь стали возводить стены, ставили казармы для солдат. Дом, мастерские — оставили на потом. Но в следующем году все, что запланировано, закончим. Как вы, наверное, слышали, мы тут купили у русских форт. Этот форт на побережье, севернее. В прошлом году мне предложили его купить, и я сделал это. Место расположено на плато, к северу от залива Бодега. Вокруг строевой лес и пастбища. Это место я могу предложить прямо сейчас…
— Осмелюсь спросить, как дорого купили, ведь вы его не отдадите нам просто так, — вежливо решил прояснить
- Не грусти, Калифорния! - Юрий Викторович Тепляков - Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- «Если», 2006 № 11 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Иди по тропе за светлячками - Уллу Фора - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- ГКР-7: Братство Тропы - Руслан Алексеевич Михайлов - LitRPG / Разная фантастика / Фэнтези
- Пионеры, или У истоков Саскуиханны - Джеймс Купер - Вестерн
- Кирилловцы vs николаевцы. Борьба за власть под стягом национального единства - Вячеслав Черемухин - История / Политика / Периодические издания
- Дождь для двоих - Анатолий Анатольевич Медведев - Городская фантастика / Прочая детская литература / Периодические издания
- Реки крови - Андрей Сергеевич Абабков - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- На невских берегах и на семи холмах. Тайны, культура, история и вечное соперничество Москвы и Санкт-Петербурга - А. Н. Николаева - Исторические приключения / Публицистика
- Шаровая молния - Александр Гор - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания