Рейтинговые книги
Читем онлайн Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
над равными и покровитель Младших братьев, хочет вас видеть, — уже с куда меньшим пафосом проговорила девушка, отведя глаза. — Поторопитесь.

— Обязательно, — улыбнувшись, проговорил я, ухватился за борта бадьи и начал подниматься. Дочь вождя что-то сдавленно пискнула, и пулей выскочила из сруба. Охрана, стрельнув по мне недовольными взглядами, последовала за ней. Я же дотянулся до куска грубой ткани, которая полагалась здесь вместо полотенца, и, обернувшись ею, выбрался из бадьи.

Беда с этими барышнями, что с пещерными, хоть с городскими. Хлебом не корми, дай на мужика голого посмотреть. А еще аристократия…

Глава 14

Больше всего меня, наверное, раздражало даже не то, что мне не дали помыться, как следует, а то, что я не успел постирать вещи. В фильмах, играх и книгах крутые герои частенько либо вообще не ощущают дискомфорта от нестираной одежды, либо берут свежую из шкафа, либо вовсе печатают новую на прет-а-порте принтерах, что бы это ни означало. В реальности же натягивать на относительно чистое тело одежду, в которой ты провел больше двух суток в достаточно экстремальных условиях — то еще удовольствие. Однако боюсь, что покровитель младших братьев и старший среди равных вряд ли стал бы ждать, пока я постираю и высушу носки. Так что придется терпеть, фигли.

Выйдя из сруба, в сопрождении охраны мы направились к большой пещере — центральному входу во внутренние, так сказать, помещения города. Внутри было прохладно и едва заметно тянуло сквозняком. Я ожидал, что, по мере углубления в скалу, сопровождающие нас воины зажгут факелы, но нет — темнеть и не думало. Тьму разгоняли многочисленные кристаллы какого-то минерала, выходящие прожилками из скалы и дающие мертвенно-бледный свет.

Мы миновали несколько ответвлений. Навстречу нам то и дело кто-то спешил. Я обратил внимание, что среди встречных нет ни одного коротышки — все, как один, соплеменники Рэйи. Хм, интересно. Получается, Младшим братьям вход сюда воспрещен? Вполне возможно… Орфус — он, конечно, старший среди равных, но кто сказал, что все равны одинаково?

Вскоре тоннель свернул, расширился, и через минуту мы оказались в просторном гроте. Я окинул его взглядом, и с трудом сдержался, чтоб не присвистнуть.

Кажется, отмечая сомнительную рукотворность Пещерного города, я был прав на все сто. Потому что, если природа и могла создать столько гладкие стены и правильные геометрические фигуры, то все остальное… Да уж, кажется, племя Орфуса и младшие братья жили здесь не всегда…

Грот был рукотворным на все сто процентов — его стены и свод были вырезаны в скале явно с применением техники. А еще — здесь имелись конструкции, соорудить которые местные аборигены точно не могли. Время не пощадило ничего, но стальная опора, вмурованная в стену и поднимающаяся к потолку, не давала в этом сомневаться. Не говоря уж о каркасе из металла или похожего материала, которым было накрыто отверстие в потолке грота. Нетрудно понять, что некогда отверстие закрывал прозрачный купол. Пол грота был покрыт растрескавшимся и протертым матераилом, что напомнил мне покрытие тоннелей в цитадели Старков. А на одной из стен, прямо напротив меня, на ровной, четырехугольной плите были развешены останки… Черт, не знаю. То ли высокотехнологичного доспеха, то ли человекоподобного робота… Пол под плитой оказался уставлен плошками с горящими фитилями, вылепленными из глины фигурками, похоже, изображавшими младших братьев, какими-то венками, ленточками… Алтарь это у них, что ли? Интересно, интересно…

В правой стене грота виднелась арка, сквозь которую открывался чудный вид на глубокое ущелье с узкой речушкой внизу. В речушку с тридцатиметровой высоты с шумом извергался водопад. Над ущельем нависала широкая площадка правильной формы, и будь я проклят, если это была не посадочная площадка! М-да… Все чудесатее и чудесатее… Интересно, кто здесь жил раньше? Эти их Предтечи? Или…

Я не успел додумать мысль, так как меня достаточно грубо толкнули в бок.

— Дэймон! — злобно прошипела Корал. Блин, что такое?

Ага, оказывается, я слишком задумался и не заметил появления его покровительства Орфуса. Некрасиво, да. Интересно, а что мне положено по этикету сейчас делать?

Как выяснилось, по этикету мне, оттесненному охранниками, полагалось вжаться в стену и не отсвечивать. Ну, не вопрос.

Орфус явился из ранее незамеченного прохода в сопровождении свиты и вооруженной охраны. Выглядел сей почтенный муж, на мой взгляд презабавнейше.

Нет, в самом Орфусе, высоком, широкоплечем мужчине, с, как водится, резкими чертами, смешного ничего не было. Быстро подавленную усмешку вызвало его одеяние.

Вождь и покровитель был облачен в длинный меховой плащ, расшитый металлическими прямоугольниками с каким-то технологическим орнаментом. Наносили орнамент явно не подручные вождя. Я могу, конечно, ошибаться, но не думаю, что аборигенам под силу лазерная гравировка. Под плащом — сверкающий металлом и темнеющий композитом нагрудник. Опять же, по исполнению явно превышающий технологические возможности местных, и ранее бывший элементом боевого костюма. Ниже нагрудника — длинная юбка, килт, также щедро украшенный металлом и кусками проводов. Довершал наряд головной убор из черепа какого-то животного, вполне возможно — приснопамятного трупоеда, снова украшенный металлическими шипами и, на этот раз, это точно была работа здешних мастеровых.

Выйдя в центр зала и осмотревшись, Орфус степенно кивнул и прошествовал к стоящему у стены креслу, которое гораздо уместнее выглядело бы в кабине какого-нибудь орбитального перехватчика, чем в гроте. Опустившись в него, Орфус откинулся на спинку и царственно замер. По правую руку от него стояла Рэйя, по левую — сморщенный старичок, которого я сначала принял за карлика, но после, приглядевшись, признал в нем представителя старшей расы. Старичок также был одет крайне забавно, в смесь кожи, шкур и хай-тека. Особого шарма ему придавал шлем, который я назвал бы летным, с многочисленными отверстиями, из которых торчали косицы и — внезапно — крупные, яркие перья. Советник, видимо. В руках советник держал большую палку, которую венчал... Череп, да. Предсказуемо. Вот только череп этот ранее принадлежал какому-то искусственному созданию. Не думаю, что здесь водятся твари с металлической башкой. Дела…

Позади, в тоннеле, из которого мы пришли, послышался шум, и в грот ввалилась орава карликов в сопровождении нескольких воинов. Некоторых из них я уже видел — они были в составе отряда, захватившего нас с Корал. И чувствовали они себя сейчас явно не очень комфортно. Более того — их сюда не просто привели, их конвоировали, а значит, ребята где-то накосячили. Хм. Интересно, да. Среди них, кстати, был и Ти Квай. Ну, он-то точно косяк упорол, когда скинул меня с винторога, но мы же этот инцидент вроде как, исчерпали? Ладно… Посмотрим, что будет дальше.

Дальше провинившихся коротышек втолкнули в центр зала, и начался…

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов бесплатно.
Похожие на Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов книги

Оставить комментарий