видела, что он закипает, злится на меня и предпочел не продолжать ссору, а противно молчать. Вышла вслед за ним, громко фыркнув и подняла глаза на здание. 
Королевский целитель Монружа жил в большом особняке, даже побольше, чем у главного инквизитора. Перед крыльцом разбили настоящий аккуратный огород. И поняла я это, благодаря табличкам с названием кустарников, трав и цветов. У дома и снег был свален не в хаотичные кучи, а в опрятные, ровные насыпи, выверенные чуть ли не швейным сантиметром.
 Поежившись от холода, прошла вперед и поднялась по ступенькам. Райан мою ладонь не отпустил, крепко сплел своими пальцами, а свободной рукой постучался в дверь.
 Ее открыли незамедлительно, словно за стеной уже поджидал лакей. Сам хозяин встречал нас в коридоре.
 — Леди Валери, господин Эдвардс, — мужчина поклонился и лично помог мне снять верхнюю одежду. — Может, чаю?
 Я бы отказалась, я пылала от досады и обиды, но ищейка, явно издеваясь надо мной, согласился, подталкивая меня внутрь, в гостиную, куда вел Эрту.
 — С удовольствием.
 Расположившись на низкой кушетке, продолжала оглядываться. Не знай я, кем является хозяин, я бы все равно догадалась о роде его занятий.
 Всюду были расставлены горшки с растениями, расцветали незнакомые мне цветы, запахи смешивались между собой, создавая пряную и одновременно бодрящую композицию.
 — Вам нравится? — господин Эрту заметил мой блуждающий взгляд. — Знаю, ведьмы любят, когда находятся рядом с природой.
 — Да, очень, — я нисколько не лукавила, — у вас... необычно.
 Не красиво, не уютно, а очень необычно. Кто из знатных аристократов, важных чиновник устроит в своей гостиной настоящий сад? Лишь сумасшедший или очень увлеченный наукой человек. Будет любопытно посмотреть на его лабораторию и кабинет.
 — Я рад, что вам нравится, — улыбнулся Артур, — вдвойне, потому что вы оправились. Признаться честно, я немного волновался, что простуда усилится.
 — Нет, в порядке, — и, как назло, я закашлялась, вызывая тревогу у обоих мужчин.
 А кашляла я не от холода или болезни, оба слишком смущали меня. Будто договорились, и глаз с меня не сводят, наблюдая за каждым движением. Я боялась поднять чашку ко рту, чтобы как-то не опозориться.
 Видимо, целитель первым осознал, что я попросту стесняюсь.
 — Долго ли вы будете отсутствовать, ваша милость? — повернулся он к Райану.
 — Не больше семи дней, Артур, — прищурился ищейка. — Если ты верно понял мое послание, то...
 — Да, знаю-знаю, присмотреть на некоторое время за вашей невестой, у нее ведь нет опекунов или других заступников. Будьте уверены, со мной она в полной безопасности.
 — Хотелось бы надеяться, — кивнул маг. — Ладно, дела не ждут. Валери, ты меня не проводишь?
 Я чаем чуть не поперхнулась. Нет, я не идиотка, до меня дошло, что он уйдет, но рассчитывала на часы или день, а не на несколько коротких минут.
 — Конечно, — пролепетала и покраснела.
 Он встал, я поднялась за ним, шагая в сторону коридора. Не знала, что ему говорить, не знала, как себя вести, совсем не умела прощаться.
 К счастью, господин Эрту был достаточно мудр, чтобы не отправиться за нами.
 Оказавшись перед входной дверью, Райан сам смял меня в объятиях, сильно сжал талию, выдохнул около уха.
 — Прости, я и сам этого не хочу, но ты и без того много рисковала своей жизнью ради меня.
 Ощутила легкое дуновение и моментально покрылась мурашками.
 — В банде я ничем не рискую, Джон меня простил.
 — Я буду не только там, Валери. — инквизитор меня не отпускал, прижимал крепче к себе, зарылся одной рукой в волосах, притянул и легко мазнул своими губами по моим. — Оказалось, что катакомбы не такое уж и опасное место.
 — А где тебя искать, если ты не придешь через семь дней? — забеспокоилась я.
 — Я сам тебя найду, поверь, — и вновь он притворно улыбается. — Давай, ведьмочка. Хорошо учись, ведь когда я вернусь...
 И объятия распахнулись. Он отошел назад, и из-за этого жеста мне стало куда холоднее, чем на улице в зимнюю стужу.
 — Что? — теперь вперед подавалась я.
 — Я тебя больше не отпущу, а ты признаешься мне в том, в чем тебе давно пора признаться. — Райан подмигнул. — Или ты сделаешь это сейчас?
 В его игру могли играть и двое.
 — Признаюсь, когда вернешься.
   Глава 11. Райан.
  Прощаться с ведьмочкой оказалось сложнее, чем я думал. Привык к ней, любил, а когда стал полностью обладать, когда точно удостоверился, что стал ее первым, в небе словно солнце померкло. Все сошлось на Валери.
 А та, будто издеваясь, держалась настороженно, отстраненно.
 Нет, я понимал, что у девушки достаточно страхов. У нее тяжелое детство, сложное взросление и бурная юность, она на пугливого олененка похожа. Боится, что я ее оставлю, не хочет привязываться. Все ее эмоции видны на прелестном личике.
 Но чем дальше она отходила, тем ближе я хотел ее удержать. Это мешало делу.
 Взять ее с собой было бы полезно. Валери права, когда утверждала, что, вновь войдя в катакомбы, я подвергаю себя опасности, но рисковать ей я больше не мог.
 Отыскав ее в снегу, простуженную, замерзшую, разочарованную в людях, я не могу позволить ведьме вновь рисковать своей жизнью.
 Договорившись обо всем с Эрту, проглатывая чувства вины перед колдуньей, отправился в контору, где почти никогда не появлялся. Там, в застенках томился Ллойд.
 — Вы пришли, — заметил он с облегчением, — есть вести о моем сыне?
 Я знал, что детей укрыли от облавы, и никто не попал в лапы инквизиторов, о чем и сообщил преступнику.
 — И что теперь? Долго мне здесь сидеть? — взрывался мужчина.
 — Об этом нужно было думать заранее, — спокойно ответил я. — Перед тем как договариваться с Карстером, перед тем как убивать ни в чем неповинных людей.
 — Значит, моя судьба предопределена? — нахмурился бродяга. — Меня казнят?
 За убийство аристократов, а почившие аптекарь и артефактор ими были, полагалась смертная казнь. Мой бывший подчиненный тоже умер, я лично убил его, выводя этого доходягу из злачного места. Но как бы мне ни хотелось придушить этого подонка, он был мне нужен.
 Иногда королю, главному инквизитору и другим важным чиновникам приходится делать выбор между большим злом и малым. Я и его величество выбрали малое, но это не значило, что