Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему кранты? Видите ли, просто неизвестно, насколько двойные стандарты глубоко проникли в политику западных государств. И достаточно смутно известно, каких именно. Никто не может поручиться, что они, одной рукой помогая Руси, другой не нанесут ей удар под дых, помогая Кощею. Мы в этом успели убедиться на примере гостеприимного господина Ганса.
Так что рассчитывать можно только на себя самих.
— Visa? — удивился я. — What's happening? Why?
— Why?! It's a LAW! — рявкнула кассирша и захлопнула окошко.
— Приехали, — выдохнул я. — Еще только этого не хватало. Что делать будем?
— Ограбим кассу? — предложил Серый Волк.
Василиса покрутила пальцем у виска.
— Хватит с нас ковролайна, Волчик, — и красноречиво посмотрела на меня. Я смутился.
— Ну что… я же не…
— Ладно, проехали. Может, попросим купить кого-нибудь за нас?
— Но билеты надо регистрировать на свое имя при покупке.
— М-м-м… — задумался Волк.
Каждый погрузился в раздумья. Наконец, Василек подала голос:
— А у меня идея.
— Какая? — встрепенулись мы с Волком.
— Мы явились из Руси и у нас русские паспорта, причем проникли мы сюда незаконным путем. Так?
— Ну.
— Куда нас отправят в случае поимки?
— В тюрьму, — мрачно ответил я.
— В психушку, — предположил Волчик.
— Эх, вы! По обратному адресу!
— А?!
— А значит?…
— Что?
— Значит, нам надо подделать паспорта под граждан Тридевятого и попасться полиции!
— Васька, ты гений, — Волк на радостях бросился ей на шею.
Ну разве она не мировая девушка?!
Хотя и вредина, в этом ей не откажешь.
— We don't have a registration! — битый час втолковывала Вася полисмену, показывая поддельный паспорт гражданина Тридевятого. Конечно, это было очень рисковано — подлог паспортов мог открыться, и тогда нам уже несдобровать. Но пока все шло как надо, если не считать тупого полисмена, никак не желавшего понять, "за каким чертом мы к нему пристали".
— We don't have a registration! It was terrible unhappy event, we need to go home…
— What do you want? — не понимал дядя с прилизанными волосами и щегольски закрученными усами в полицейской форме.
Наконец Волк не выдержал и как начал шпарить прямо по-русски тому в лицо:
— Слушай, ты, дубина ты лондонская, совсем английского языка не понимаешь? Беда у нас! Похитили нас бандиты, привезли из Триде… из Соединенных Штатов сюда, а сами ушли. Мы сбежали, а что теперь-то делать?! У нас ни денег, ни визы на выезд, ничего! Понимаешь, ты, остолоп аглицкий?!
Глаза полицейского сначала вылезли из орбит, а потом закатились, и усатый страж порядка рухнул на асфальт без сознания. Мы с Васей укоризненно посмотрели на вспыльчивого Волка, тот потупился.
Долго еще мы приводили благородного сэра в чувство. Он крутил головой по сторонам, называл себя Наполеоном и никак не хотел поверить в существование говорящих волков. Пришлось везти беднягу в клинику, где за него взялись серьезные врачи. Я же стребовал, чтобы нас доставили в полицейский участок.
Начальник полиции выслушал нас с важным видом, кивнул и призадумался.
— Значит, вы говорите, ни денег, ни визы, ни телефонов? — уточнил он по-английски (для удобства я перевожу здесь на русский).
— Именно. Просто не знаем, как быть, — заломила руки Прекрасная. — Хоть вешайся… и в Англии у нас совсем-совсем никого нет…
— А вы не хотите получить английское гражданство? — вдруг предложил начальник полиции, строго глядя на нас.
— Нет. Но, видите ли…
— Мы обеспечим вам, это простая процедура.
— Но у нас ни гроша! — слабо попытался сопротивляться я.
— Ничего. Поработаете на стройке годик-другой…
Мы с Василисой свирепо переглянулись. За кого он нас принимает?!
— А вам, мисс, и вовсе не составит труда найти работу, с вашей-то внешностью… Вы ведь вылитая Василиса Прекрасная, царевна русская!
Мы еще более свирепо переглянулись. Ну такие намеки совсем уж никуда не годятся! В чьи это ряды он хочет Васю записать?!
— Но у нас дети маленькие дома! — сделала еще одну попытку к сопротивлению наша "мисс совершенство".
— А, так он ваш муж… это все меняет! — сладко улыбнулся сэр Сэмюэльсон (так звали начальника полиции).
— Гм!!! — я вспыхнул. — Что за…
Отчаянно покрасневшая Вася зажала мне рот рукой.
— Он хочет сказать: ну конечно же! И нас ждут славные дети дома!
— Мбрмы… Вася! — прошипел я сквозь ее пальцы.
— Молчи, так надо, — шепнула она и продолжила:
— У нас действительно двое грудных малышей остались дома!
— Кощей и Змей Горыныч называются, — не к месту по-чукотски вставил я.
— Что?! — вытаращился сэр Сэмюэльсон.
— Это их прозвища, — елейно улыбнулась Василиса, гипнотически глядя в глаза полицейского. — Они могут умереть от голода без нас…
— Мы отправим к ним няньку, — невозмутимо парировал тот, барабаня пальцами по крышке стола.
— Мы бы с удовольствием, но… — Вася просветлела лицом, кинула взор на часы и радостно предложила: — О! Пять часов, может, чаю?
— Вы правы, конечно! — всполошился сэр Сэмюэльсон и засуетился с чашками. — Как я мог забыть! Извините ради бога!
— Но ведь еще только без пятнадцати, — едва слышно вымолвил я, вытащив сообщницу в коридор, чтобы нас не слышали. — Зачем чай?! Ты свихнулась? Наш план трещит по швам, а ей — чай!
— Видишь ли… англичане — любопытная нация, — хитро улыбнулась Вася, боком пятясь обратно в кабинет. — Я решила на этом сыграть. А чай поможет нам его ублажить, чтобы он отбросил в сторону свою добропорядочность и выслушал то, что я расскажу ему в столь неофициальной обстановке.
— А-а, — понятливо протянул я.
— Убери руки, — посоветовала она.
— А? Что? — я заметил, что держу ее за руку. — Извини, я машинально…
— Гм.
Мы вернулись к начальнику полиции. И тут Василиса принялась вдохновенно врать.
— Скажите, сэр Сэмюэльсон…
— Для вас просто Джек, милочка, — улыбнулся он.
— Скажите, Джек… вы… верите в путешествия во времени? — доверительно наклонилась Вася над столом.
— Нет, а что такое?
— Видите ли… только вам, как самому достойному нашего доверия человеку… — на лице начальника полиции расплылась счастливейшая улыбка. Лесть нравится многим! — Мы решили кое в чем признаться.
— Ну? — Джек аж вперед подался от любопытства.
— Мы — путешественники во времени. Мы из очень далекого будущего… мы прибыли сюда со сверхсекретным спецзаданием по спасению мира! Для этого нам во что бы то ни стало нужно попасть в Три… в Соединенные Штаты Америки, как можно скорее! Понимаете, лет через сто-двести мир будет обречен, если мы не сделаем это сейчас. Вы должны… нет, вы просто обязаны нам помочь, доставив нас в Америку, срочно! Все. Уф… — довольная собой, царевна устало выдохнула и откинулась на спинку стула.
По мере рассказа лицо сэра Сэмюэльсона вытягивалось; когда Вася, наконец, замолчала, он вскочил и принялся бегать из стороны в сторону, громко пыхтя:
— Вы! Вы пытаетесь меня обмануть! Все это вздор и провокация, я не верю вам, это не может быть правдой, такого не бывает! Вы просто бандиты, которые… а хотя, почему и нет? А вдруг… вдруг вы и вправду из будущего, и мир в опасности… Вздор, разве это бывает? Нет, я представить себе этого не могу… нет, чушь. Конечно же, вы всего-навсего очень изобретательные преступники, которые умело играют на человеческой психологии… но я! Я! — он внезапно остановился и ткнул в нашу сторону пальцем-сосиской: — Я - не позволю водить меня за нос! Ясно?! Я не верю вам!
Еще какое-то время мы созерцали его молчаливую спину и задумчиво расчесываемый затылок; потом, в конце концов, не поворачиваясь, полицейский тихо спросил:
— Ладно. Чем докажете?
— О! Это уже лучше, сэр Джек… — мы переглянулись и тайком пожали друг другу руки. Кажется, наш НОВЫЙ план прекрасно работает…
Если вы полагаете, что, увидев все доказательства нашего "пришествия из будущего", сэр Сэмюэльсон бросил пить свой чай, то вы не знаете англичан. О, нет! Он даже под действием спецэффектов, подготовленных вовремя протелепачившим Волчиком, не отпустил чашку, время от времени прихлебывая оттуда. Меня поражала эта черта: пить чай в пять часов — это закон природы! Хотя, честно говоря, на мой взгляд, закон этот был весьма неплохим, и я бы, возможно, даже попытался бы культивировать его у себя на родине, если бы не знал, что все равно ведь соблюдать не будем! Либо пить не с чем, либо не с кем, либо времени нет, либо чай готовить лень. Что поделаешь… тоже национальная черта.
Спецэффекты Волк устроил на славу. Голливуд подавится от зависти, если узнает… Там были и "взрывы", и таинственные огни инопланетян, и сияющие порталы, и голографические сверхроботы… уже не говоря о триумфальном появлении под конец самого Серого Волка, торжественно объявившего сэру Сэмюэльсону о его вступлении в Корпорацию Планеты Семи Солнц (сокращенно — КПСС). Ошалевший сэр Сэмюэльсон крутил головой по сторонам, утирал пот со лба, щипал себя за щеки, пытаясь убедиться, что это не сон, даже один раз укусил сам себя за руку! Но, как вы понимаете, это все-таки был не сон…
- Терем на краю леса - Мия Ираскем - Сказочная фантастика / Юмористическая фантастика
- Кащей - Дмитрий Мансуров - Юмористическая фантастика
- Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Книга 1. Попал так попал - Андрей Кочуров - Юмористическая фантастика
- Заговор черной мессы - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Спецагент инквизиции - Олег Шелонин - Юмористическая фантастика
- Этот несносный Ноготков - Лев Белов - Юмористическая фантастика
- Дело трезвых скоморохов - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Последний герой. Сказание о Плоском мире - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Молодильные яблоки - Дмитрий Мансуров - Юмористическая фантастика