Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — подтвердил он. — Чем могу помочь?
— Нам нужны рисунки, — сказал Нос.
— Все, — добавил Курчавый.
— Рисунки?
Ференцо решил для начала прикинуться дураком. Обычно это сердит людей, а сердитые становятся разговорчивыми.
— Рисунки, которые сделал вам Орест Грин, — спокойно сказал Нос. — Тех двух серых с Уэверли-плейс сегодня утром.
— Вы имеете в виду Хафдана Грея и его сына? — предположил Ференцо.
— Хафдан? — нахмурился Курчавый. — Орест не говорил, что это…
— Было бы здорово поболтать, — перебил Нос. — Но сейчас нам нужны только рисунки.
Ференцо покачал головой.
— Извините, но они остались у меня на столе.
— Замечательно, — довольно сказал Нос. — Давайте сходим за ними.
— Ладно, — ответил Ференцо.
Он повернулся, как бы собираясь идти в обратную сторону, но вместо того, чтобы двинуться назад, развернулся на триста шестьдесят градусов и снова оказался лицом к лицу с парнями, уже с пистолетом в руке.
— А хотя нет, — палец лег на спусковой крючок, — лучше вы, вдвоем, идите-ка вперед.
Резкий свет фонарей высветил на лице Носа снисходительную улыбку. Он широко раскрыл рот и крикнул.
Ференцо подбросило, как от удара кулаком в живот. Это был почти тот же крик, что и утром в парке, крик, заставивший его врезаться в столб, а после поваливший на тротуар.
Но похож он был только странным, неестественным тоном и вибрацией. Сила удара оказалась куда мощнее, заставив полицейского попятиться назад. Звук ударил в лицо и грудь; как песок, несомый ураганом, залепил глаза и уши. Мышцы превратились в дряблую массу, живот свел мучительный спазм.
Что-то ударило по затылку, и, как бы очнувшись, Ференцо понял, что наткнулся на ограду. Пистолет по-прежнему оставался в правой руке; он с трудом сумел ухватиться левой за холодную сетку. Несколько долгих мгновений он стоял, качаясь, и старался восстановить равновесие, в то время как город кружился вокруг, будто на карусели. Открыв глаза — только тут Ференцо понял, что они закрыты, — он увидел, что двое уверенно идут к нему.
— Ну, — небрежно произнес Нос, — так что вы там говорили?
Стиснув зубы, чтобы приступ тошноты не вывернул его наизнанку, Ференцо поднял казавшийся пудовым пистолет.
— Полиция, — выдавил он.
Нос даже не ускорил шаг. Пока Ференцо пытался понять, какие мышцы надо напрячь, чтобы нажать на спуск, тот подошел и быстро вырвал пистолет из его руки. Приблизив лицо вплотную, он издал еще один короткий, лающий крик, от которого голова Ференцо ударилась об ограду. Пальцы разжались, и полицейский бесформенной массой рухнул на тротуар. Моргая, он сквозь слезы увидел две пары туфель присевших на корточки мужчин.
— Очень глупо, — сказал Нос. — Теперь у вас несколько часов будет все болеть, а нам по-прежнему нужны рисунки. Где они?
«Сдавайся, — шепнул из глубины сознания голос. — Только покажи на карман, они заберут рисунки и оставят тебя в покое».
Что гораздо более важно, не придется входить в участок, словно пьяному или альцгеймерному. Может, он и помучается несколько часов, но хотя бы сохранит достоинство.
Он повернул голову, чтобы взглянуть в глаза Носу.
— Я уже сказал, — прохрипел он. — У меня на столе.
— Отлично. — Нос с Курчавым взяли Ференцо с двух сторон под руки и поставили его на ноги. — Прогуляемся до отделения.
22
— … сив туйсен месиду-ноенс фил эрриа! — закончила Филлида, стоя в горделивой позе, напомнившей Роджеру Меланту, когда та выиграла первую партию в карты. Девочка подняла руки и изобразила в воздухе ладонями какую-то сложную фигуру.
— …и с тех пор все они жили в мире, — так же торжественно перевел ее младший брат Яннис.
— «Песня Троспатии», — хором произнесли дети и низко поклонились пятерым взрослым, расположившимся на диване и стульях.
— Как мило, — от всей души похвалила Кэролайн.
Но Кэролайн всегда была охотницей до хорошего представления, особенно в исполнении старательных любителей? Импровизированный детский спектакль не мог ей не понравиться.
— Здорово, — подтвердил Роджер.
Его так и подмывало сказать, что это куда интереснее психологической ахинеи, которую пришлось терпеть три дня назад в театре Миллера. Нет, пожалуй, не стоит.
— Они сами переводили?
— Нет, конечно, — ответила Иоланте. — «Троспатиа» — это самое выдающееся произведение нашей ранней истории. Ее доверили переводить только самым одаренным сказителям.
— На самом деле это уже третий перевод, — добавил Александр. — С годами, обретая все больше знаний о тонкостях вашего языка, сказители пытались передать смысл все точнее, сохраняя при этом классическую композицию произведения и структуру предложений. Данный вариант закончен всего два года назад.
— Дети выступили просто замечательно, — сказала Кэролайн. — Возможно, один из них со временем станет сказителем?
— Мы и сами так думаем, — признал Василис. — Но ведь каждый родитель хочет, чтобы его ребенок оказался одарен высшим даром. Нам остается только ждать и надеяться.
— А как появляется дар? — спросил Роджер. — Это наследственность или что-то еще?
— В основном наследственность, — ответил Василис. — У двух трудящихся, скорее всего, родится трудящийся, у дальновидцев будут дальновидны и так далее.
— Доминантно-рецессивные гены тоже проявляются сложнее, чем у людей, — добавил Александр. — Возьмите, к примеру, Василиса с Иоланте. Как манипулятор Иоланте имеет крошечную часть дара землетряса, поэтому, если среди нас появится настоящий землетряс, логично будет предположить, что он появится в этой семье. Но их старшая дочь Зилия уже определена испытанием как трудящаяся, так что нет особых причин полагать, что Филлида и Яннис имеют какой-то из высших даров.
— А родители Меланты? — спросил Роджер.
— Еще один хороший пример, — кивнул Александр. — Зенас и Лорел — оба трудящиеся и по всем законам должны иметь детей-трудящихся. Это хорошо показывает, что не угадать, куда ударит молния.
— В любом случае, большое спасибо за представление, — снова обратился Роджер к детям.
— Дети? — подсказала Иоланте.
— Пожалуйста, — снова хором ответили те.
— А теперь пора спать, — сказал Василис. — Идите, переодевайтесь.
Яннис скорчил гримасу, но, по-видимому, знал, что спорить бесполезно. Кивнув в знак согласия, дети вышли из комнаты.
— Они читают с большим выражением, — заметил Роджер. — Несколько неожиданно, как лихо они попадают в унисон. Специально тренируются или это врожденное?
— Главным образом побочный эффект нашей тесной эмоциональной связи на близком расстоянии, — ответил Василис. — А у родных братьев и сестер такая связь проявляется ярче, чем обычно.
— Я все-таки думаю, что и тренируются тоже, — добавила Иоланте. — Координированное движение их все время завораживает, такое как танцы или олимпийское синхронное плавание.
— О Меланте пока ничего? — спросила Кэролайн.
— Только то, что она пока не ответила, — сказал Александр. Даже если неожиданная перемена темы застала его врасплох, он никак не показал этого. — Поверьте: как только ее найдут, вы узнаете об этом одними из первых.
— Разве вы не можете как-то ощущать ее присутствие? — спросил Роджер.
— К сожалению, не все так просто, — объяснил Александр. — Будь это так, мы нашли бы ее у вас в квартире в ту же ночь. Нет, если Меланта решит молчать, поисковики пройдут мимо, не заметив.
— А вы? — спросила Кэролайн. — Вы не можете приказать ей ответить?
— У вас явно сложилось впечатление, что заклинатели обладают неограниченной властью, — сказал Александр. — На самом деле мы не приказываем людям что-то делать. Наша сила — только в убеждении: то, что мы настаиваем на своей точке зрения, не лишает зеленого возможности сделать собственный выбор.
— И благодаря вам у Меланты появилась возможность переосмыслить прежнее решение — дать согласие на эту безумную жертву, — добавил Василис. — Пока сделка не состоялась, у Александра остается возможность привлечь на свою сторону больше зеленых.
— Но что это вам даст? — спросил Роджер. — Николос говорил, что Меланта еще не достигла полной силы.
— Нет, но самой угрозы, которую она представляет, может оказаться достаточно, — пояснил Александр. — Если мы сумеем убедить серых, что готовы учинить массовое побоище — чего, конечно, не хотим, — то, вероятно, сможем заставить их убраться из Нью-Йорка.
— Но почему вы просто не уедете сами? — спросила Кэролайн. — У нас же такая огромная страна, только выбирай.
— Потому что это наш дом, — ответила Иоланте. — Как можно просто собраться и покинуть дом?
— Однажды вы уже его покинули, — напомнила Кэролайн.
- Пульт мертвеца - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Гордость Завоевателя - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Сергей Кочеров - Боевая фантастика
- Проповедь в аду - Олег Рыбаченко - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Братство порога - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Восход Черного солнца - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Переступи через беду и отчаянье (СИ) - Игорь Чужин - Боевая фантастика
- Прорыв выживших. Выжженные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Выход 493 - Дмитрий Матяш - Боевая фантастика