Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61

Мужчина отстранился, посмотрел внимательно, так, что я съежилась под тяжелым взглядом.

- Фрея, я знаю, что тебе плохо и тяжело, но это уже переходит всякие границы! - отчеканил он.

Я, в свою очередь, тоже коротко посмотрела на Гиварда, села обратно на стул. Когда только вскочить успела, даже не помню.

- Прости меня пожалуйста, - тихо ответила, стараясь теперь на него не смотреть. - Я сама не понимаю, что и зачем несу.

Мужчина тоже вернулся на свое место, помолчал какое-то время. Отрезал кусок мяса и с какой-то иезуитской тщательностью прожевал.

- Целитель говорил, что у тебя возможны перепады настроения из-за всего случившегося, что это может отразиться на тебе не только физически.

Я совершенно не аристократично хрюкнула, точнее фыркнула. Только невесело. Хотя на самом деле, хотелось то ли в голос засмеяться, то ли опять расплакаться.

- Это он так дипломатично выразился, что я могу сойти с ума?

- Вряд ли все настолько серьезно, - покачал головой Лан Кейнер. - Скорее он имел в виду, что у тебя. Как бы это поточнее?..

- Психологическая травма? - тут уж я по-настоящему рассмеялась. - Так сказала бы Анна, жена моего брата. Знаешь, она мне многое рассказала о своем мире. Ты был на Терре?

- Был, - кивнул Гивард, следя за мной так, будто я стала опасной и совершенно непредсказуемой. - С исследовательской миссией лет семь назад.

- Так вот, там люди не приучены каждую минуту ходить под угрозой гибели. Они не драконы, но я-то дракон. О какой травме ты говоришь, Гивард, если я пережила войну, смерть почти всех своих родственников, разрушение родного дома. Мне лично в этой войне не угрожали, но я ведь могла погибнуть и случайно. Я не боюсь смерти и не привыкла придавать этому такое уж большое значение. Странно, что это приходится объяснять такому же дракону, как я.

- Все люди разные, Фрея, - Гивард улыбнулся и чуть расслабился. - Я действительно за тебя волнуюсь. Ты постоянно плачешь, говоришь и думаешь всякую ерунду. Вбила вот себе в голову, что магия не вернется, хотя шансы на такой исход минимальны.

- Но они есть.

- Есть. Как и возможность погибнуть здесь и сейчас от вдруг прекратившей сдерживать острова Льеона магии. Ты сама сказала, что мы все ходим под этой угрозой каждую минуту каждого дня. И это действительно так.

- Может, я как раз переживаю, что не успею сбежать, если у меня не будет магии, - уже порядком успокоившись, ответила я.

- Намекаешь на то, что я тебя брошу? - фыркнул мужчина. - Кажется, я тебе уже этой ночью показал, что этого не хочу.

- А чего ты на самом деле хочешь? - спросила я, хотя по телу от его слов прокатилась жаркая волна. И не только смущения.

- Чтобы ты была рядом, - Гивард посмотрел мне прямо в глаза, кажется, пытаясь там что-то найти.

Что именно? Не знаю и прямо сейчас не готова узнать. Но пока я просто рада его словам, это оказывается очень приятно, когда ты кому-то нужна. Пусть даже лишь для постельных утех.

Хотя вообще-то кое-что в ответ сказать все же хотелось...

И внезапно я поняла, что если сейчас не произнесу вслух то, что вертится на языке, то всю жизнь буду об этом жалеть. Наверное, это можно посчитать каким-то предчувствием менталиста.

- Я... Я тоже этого хочу.

Ага, очень хочу. Особенно, если будет так же хорошо, как этой ночью. И, кажется, Гивард понял, о чем я подумала, понимающе усмехнулся.

Может, все же язык стоило прикусить? Предчувствие предчувствием, но в последнее время я говорю слишком много того, чего озвучивать не стоит.

- Так что там насчет нападения? - через минуту смущающейся тишины спросила я.

- Нападения? - Лан Кейнер вернулся к своему, еще почти нетронутому обеду. Я последовала его примеру.

Он продолжил лишь через минуту вполне деловым тоном, полностью развеивая эту смущающую, но какую-то интимную атмосферу нашего общения.

- Менталиста, который к тебе цеплялся, мы проверили. В момент, когда тебя дернули за ногу и окунули в туман, он был на виду. Да и потом постоянно с кем-то крутился и не пропадал из поля зрения. Твоих криков ни он, ни его коллега не слушали, потому что там было слишком много народу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- То есть опять ничего? - тяжело вздохнула я.

- Не совсем, - мужчина на некоторое время замолчал, пристально рассматривая лес, подходящий почти к перилам террасы. - Несколько человек с боевого заметили крупного темно-красного дракона, которого не видели никогда раньше. Он парил почти над кромкой тумана и в общих забавах участия не принимал. А потом и вовсе куда-то исчез. По крайней мере, на полигон он вместе со всеми не приземлялся.

- Это может быть кто угодно. Там было довольно много народу. И сесть он мог раньше, еще до начала прибоя и где-то в другом месте.

- Мог, это все возможно, да. Но он точно не боевик. И лорд Райтис, и его студенты подтвердили, что драконов такой расцветки среди них нет. Не преподаватель и не служащий. Так что кто он такой непонятно.

- Там было много первокурсников.

- Да, вот только все они были с гражданских факультетов, и в большинстве своем девушки.

- И что? Нет, про девушек я поняла, но ведь и парни среди нас тоже были.

- Хм... - Гивард, видимо, задумался, как бы мне попроще объяснить. - Сама знаешь, чем крупнее дракон, тем больше у него магии. Чем больше магии, тем больше вероятность, что мужчина пойдет на боевой. Дракон был очень крупный, но не с боевого. А кроме того, мы прошерстили всю картотеку по первокурсникам - похожих параметров ни у кого из студентов нет.

- Значит, это опять был наемник?

- Да, Фрея. Очень большая вероятность, что это так. После твоих слов о покушении, мы закрыли Остров. Теперь для прямого перехода сюда нужно разрешение кого-то из руководства Академии.

- Получается, опасности больше нет? - спросила я, вглядываясь в напряженное лицо Лан Кейнера.

- Степень опасности теперь намного ниже, маленькая. Но расслабляться пока рано.

Глава 27.

Я готовилась к приезду брата с невесткой и племянником так, как не готовилась к решающим мероприятиям отбора и всем балам, которые посещала, вместе взятым. Дело не в том, что я хотела выглядеть как-то по особому красиво, нет. Я хотела быть обычной, такой, какой они меня привыкли видеть, а не больной, бледной, несчастной.

Получалось так себе. Да и настроение этому тоже не способствовало.

Ведь поговорили с Гивардом нормально, как взрослые люди. Я головой прекрасно поняла, что он хотел мне сказать, даже готова была с ним согласиться, что как-то мои эмоции совершенно не соответствуют ситуации. Но, честно говоря, думаю, тут все просто прорвалось, что накопилось раньше: поломанная жизнь, когда я, Высшая, становлюсь все лишь наложницей, дурацкие соперницы, покушения и вишенкой на торте возможное лишение магии.

Я только самого Лан Кейнера убрала из своих невзгод. Все же, я была к нему сильно несправедлива поначалу, признаю. Он действовал так, как должен был, да и человек он не плохой. Совсем неплохой. Даже если не говорить про то, что он меня дважды просто спас, причем один раз, рискуя своей собственной жизнью, то сейчас он ведет себя вовсе не как циничный высокомерный придурок, которым я его считала весь отбор.

В итоге, я выбрала спокойных тонов бежевое платье, которое не так подчеркивало болезненную бледность и синеву кожи.

- Вы отлично выглядите, Фрея, - заглянула в комнату Аби.

- Конечно, - не скрывая сарказма в голосе, ответила я. На что горничная лишь покачала головой, как обычно в последнее время, неодобрительно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Но что я могу сказать, если я и правда выгляжу и чувствую себя скверно. Эти эмоции выматывают меня похуже болезни.

- Я лишь хотела сказать, что милорд просил спускаться, лорд и леди Да Нарей прибудут с минуты на минуту.

- Спасибо, - я кивнула и последовала за ней на первый этаж, где уже были оба Лан Кейнера. Кстати, с того памятного ужина так близко отца моего мужчины я видела первый раз. Не очень-то он меня баловал общением.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана бесплатно.
Похожие на Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана книги

Оставить комментарий