Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А? Что? Да-да, патрули, — встрепенулся Тралл.
— Это, пожалуй, все. Ну, зелененький, пришло тебе время отчаливать. Буду скучать, навещай, не кашляй.
Тралл и Тарета крепко обнялись, орк взвалил котомку на спину и припустил в лес. Тралл бежал быстрее лани — быстрей, чем заяц от орла.
* * *— Еще один добегался, — произнес начальник патруля, пожилой капрал. — Итак, что у нас тут? Орк обыкновенный. Цвет кожи зеленый, глаза голубые, выражение морды — наглое.
Тралл сидел, скованный прочной магической цепью, пока солдаты обшаривали его котомку. Накануне вечером орк, снедаемый любопытством и забыв наказы Тареты, решил подобраться поближе и издали хоть одним глазком взглянуть на томящихся в неволе сородичей. Выбрав удобную наблюдательную позицию, он надумал вздремнуть. На этом месте утром его и прихватил патруль. Орк еще не продрал глаза, как его скрутили и заковали в цепи. Теперь знакомство с сородичами грозило затянуться.
— Нож у орка — это уже ЧП, — задумчиво проговорил капрал, разглядывая содержимое котомки. — Он, конечно же, краденый. Еще у нас тут пирожки... с повидлом, свежие. Их в рапорт, пожалуй, не включим. А это что?
Он выудил пачку писем, развернул одно и начал вертеть в руках.
— Письма, почерк женский. Пахнут... Одеколоном солдатским «Шинель», номер пять. Содержимое их... весьма любопытно.
Тралл напрягся.
— Дело пошло бы куда быстрее, если бы я умел читать, — вздохнул капрал. — Ладно, тащим этого чудика в лагерь. Он сам пришел чуть ли не к воротам. Будем гостеприимны. Слушай меня внимательно, орк. Ты имеешь право хранить молчание. Все, что ты там прорычишь, обязательно будет использовано против тебя. И еще ты имеешь право на один звонок.
Тралл вопросительно взглянул на капрала. Тот достал из-за пазухи коровий колокольчик и протянул орку. Колокольчик зазвенел глухо и печально.
* * *Неудавшегося беглеца приволокли в лагерь для орков и выгрузили во дворе, выдав под расписку миску и робу. Орки не встретили новичка с распростертыми объятьями — они вообще не обратили на него внимания. Кто-то лежал на песочке, переваливаясь с боку на бок, кто-то пересчитывал свои пальцы или храпел в углу.
— Эй, собратья! — крикнул Тралл. — Когда тут жратву дают?
Несколько орков отшатнулось, кто-то со страдальческим видом схватился за голову. Лишь один немолодой орк собрался с силами, взглянул на Тралла глазами странного цвета и неторопливо произнес:
— Чува-ак... Ты паришь...
— А почему у тебя глаза красные? — спросил Тралл, который впервые видел такое странное явление природы. — Ветром надуло?
— Не-е... — протянул орк. — Это кровь де-емонов. Классная штука... Но теперь ее не-ет. Без этой пре-елести все пусто и бессмы-ы-ысленно.
— Получается, что все эти орки вокруг нас... — Тралл обвел взглядом двор.
— Ага... — кивнул красноглазый орк. — Они все на отходняках.
* * *Тралл отнюдь не был в восторге от того, что так глупо попался. Но ему, по крайней мере, хватило ума не заговаривать с патрульными, и никто не распознал в нем бывшего гладиатора из Дарнхолда. Никто не позарился на застиранную пеленку, но почти все вещи, которыми снарядила его в дорогу Тарета, у Тралла отобрали. Он сумел сохранить лишь ожерелье — так, как только и мог сберечь дорогую сердцу вещь одинокий, но находчивый орк в тяжелых условиях лагеря для пленных.
Всего неделю Тралл провел в лагере, беседуя с красноглазым орком о том, как все было хорошо в те еще недавние времена, когда кровь демонов вела и направляла Орду. На восьмой день, утром, перед самым построением Тралла растолкали — одна из местных орчих, работающая на подсобном хозяйстве, сообщила, что в лагерь прибыло большое начальство и разыскивает недавно захваченного орка.
— А ты не разглядела цвета камзола этого начальника? — спросил орк, начиная паниковать.
— Цветов я не разглядела, — ответила орчиха. — Но в разговоре его называли генералом Блэкмуром.
— Я погиб... — пригорюнился Тралл. — Они опять меня посадят в крепость. Если бы я только мог отсюда сделать ноги!
— А в чем проблема? — спросил Красноглазый.
— Стена!
— Эту стену легко преодолеть, — загадочно отвечал Красноглазый. — Надо лишь знать один секрет.
— И что за секрет?
— Нет никакой стены!
— То есть как?
— В дальнем конце лагеря вместо стены — хлипкая изгородь, — объяснила орчиха. — Ты сможешь легко через нее перебраться.
— Так что же вы раньше молчали?
— Раньше ты не говорил, что хочешь сбежать отсюда, — хором ответили орки.
«Письма Тареты наверняка попадут в руки Блэкмуру, — думал Тралл, припустив в лесок. — Неудобно как-то получилось».
Повелитель кланов
Тралл пробирался на восток — на этот раз он старательно обходил лагеря десятой дорогой. Но вскоре его потянуло к людям — то ли это была нехватка общения, то ли ностальгия по былым временам, то ли обычный голод. Придушив сторожевых собак, орк тащил все, что плохо лежало, и линял в лес. Не раз и не два случайный прохожий мог наблюдать удивительную картину: здоровенный орк с развевающейся шевелюрой мчится по дороге, прижимая к груди паникующего гуся, а за ним сосредоточенно бежит толпа крестьян с криком: «Верни гуся, мы все простим!»
Вступать в близкие контакты третьей степени с местными жителями Тралл не стремился. Однако никогда его миссия не была так близко к провалу, как в одной из западных деревень, когда он, потеряв осторожность, вдруг обнаружил себя в окружении баб с ухватами и мужиков с рогатинами и факелами. Визжали ребятишки, лаяли собаки, а крестьяне обсуждали свои шансы на победу:
— Микола, а ты знаешь, что эти твари подкрадываются к ничего не подозревающим рабочим и крестьянам, надкусывают артерию и пьют теплую кровь?
И тут Тралл не выдержал.
— Вообще-то, так поступают только помещики и буржуи, — громко сказал Тралл. — А орки — они гораздо страшнее! Они повыдергают вам руки и ноги! Они сделают из ваших шкур боевые барабаны! А ваши глаза они будут употреблять с пивом.
— Оно еще и разговаривает? — встрепенулись крестьяне.
— Прочь, чудовище! — закричал какой-то храбрец, подскакивая к Траллу и размахивая факелом.
— Я бы и рад, да вы мне не даете, — ответил Тралл, выдернул из земли фонарь и, раскидав крестьян, словно кегли, устремился в лес.
«Н-да, опять неловко получилось, — думал он, сверкая пятками. — И кто дернул меня за язык? Я не мог лучше просигналить Блэкмуру «Тралл был здесь».
* * *Бежал орк быстро, но недолго — едва он миновал подлесок, как случилась очередная неприятность. Несколько пеньков, мимо которых он мчался к перевалу, вдруг обернулись орками, сбили Тралла с ног и скрутили.
Чувства у нашего героя были смешанные. С одной стороны, он впервые нашел вольных сородичей. С другой — они всерьез обсуждали на своем гортанном наречии, не стоит ли прикончить орка прямо сейчас.
— Моя. Хотеть. Гром! — пытался объясниться с орками Тралл, вспоминая те немногие слова из родного языка, которые когда-то знал. — Моя. Надо. Видеть. Адский крик.
— Заткнись, — грубо оборвал его один из орков на человечьем. — Есть у нас подозрение, что ты, мил орк, стукачок. Правда, босс?
— Дурилка картонная... Обмануть хотел? — вставил второй.
— Но ты не бойся, мы тебя не больно зарежем: чик, и ты уже в Круговерти Пустоты.
— Сядь, не мелькай, — сказал босс. — Его бы показать Грому сначала. Вдруг он что важное знает.
— Завязать ему глаза?
— Не надо. Он уже никому ничего не расскажет.
* * *И все-таки глаза Траллу завязали и повели под руки в секретное убежище, где скрывались вооруженные формирования Грома Адского Крика.
Когда с орка сняли повязку, он обнаружил себя в глубокой пещере, освещенной лишь несколькими факелами. Из-за занавески вышел орк (судя по знакам отличия — полевой командир) и после недолгого обмена мнениями с бойцами спросил Тралла на людском наречии:
— Итак, какое дело к Грому у ручного орка Блэкмура?
— Вы меня знаете? — удивился Тралл.
— Конечно, знаем. Каждую весну сжигаем твое чучело, ибо ты предатель, оппортунист и враг народа. Говори быстрее, что ты хочешь от Грома.
И Тралл рассказал командиру о том, что хочет освободить свой страдающий зеленокожий народ из-под человеческого гнета, вернуть ему волю к жизни и объединить под красным знаменем революции. Задумался командир, слушая речи беглого орка. Притихли простые бойцы. Наконец командир принял решение:
— Мы допустим тебя к Грому, если ты выдержишь испытание силы и воли. Готов ли ты, Тралл, сразиться за право увидеть нашего предводителя.
— А отказаться можно?
— Можно, но тогда мы тебя убьем.
- Сфера Воображения. Вселенная Случая - Игорь Михайлович Шушлебин - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Странный гость профессора Тарантоги - Станислав Лем - Юмористическая фантастика
- Бортовой журнал «Синей птицы» - Игорь Валерьевич Осипов - Космическая фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Мертвые игры (СИ) - Елена Звездная - Юмористическая фантастика
- Обреченный рыцарь - Владимир Лещенко - Юмористическая фантастика
- Отстойник - Валерий Сопов - LitRPG / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Палач, демон и принцесса - Александр Бережной - Юмористическая фантастика
- Подлинная история канала имени Москвы - Олег Дивов - Юмористическая фантастика