Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И оно совпадает с моим, – призналась я, – спасибо за вашу искренность. Мне осталось задать вам еще один вопрос. Вы знакомы с господином Тимоти Паркером?
– Нет, хотя один раз видела его, – не задумываясь, ответила Барбара, – он приходил к Алиссии, и она лишь коротко представила нас друг другу. Мне показалось, что она была несколько смущена.
– Спасибо, что согласились со мной поговорить, – произнесла я, считая нашу беседу завершенной и вполне довольная ее результатом, и вдруг вспомнила еще один не совсем понятый мною факт, – скажите, Барбара, а вы знали о травме, которую Кевин получил в детстве?
– Вы имеете в виду перелом голени? Но страхи оказались напрасными, у детей такие травмы не страшны, никаких последствий не было, насколько я знаю.
– Как раз об этом я не знала, я имела в виду его лицо…
– Да, да, я совсем забыла, мне об этом рассказывала Алиссия, кажется, там действительно пришлось делать операцию.
– А вы не знали, что эту операцию господину Тернеру сделал Рафаэль Вайсман?
– Да? Тогда понятно, почему Кевин был так привязан к этому не слишком приятному человеку, странно только, что он так радикально сменил свою специализацию, хотя этот человек, как мне всегда казалось, очень любил деньги, возможно в этом причина.
– И в этом тоже, – согласилась я, не вдаваясь в никому уже ненужные подробности, – а вы не знаете, у вашего зятя остался кто-нибудь из родных?
– Только дядя и его жена, они бездетны, отец Кевина умер в тот год, когда родился Майк, а мать давно, Кевин, кажется еще был подростком.
– Спасибо. Теперь уж точно все, – улыбнулась я.
– Да не за что, – ответила Барбара и добавила, – не забудьте, что мы с Майком пригласили вас в гости.
И снова Алиссия Тернер и ее тайны
По дороге в Сент-Ривер, добиралась я рейсовым автобусом, мне пришла в голову мысль позвонить Бену Старру, что я и сделала. Я боялась, что мне придется напоминать ему, кто я такая, но я ошибалась. Как только мой недавний клиент услышал имя Мэриэл Адамс, он заявил, что очень рад услышать мой голос.
– Я тогда толком и не поблагодарил вас, – с чувством произнес Старр, – но, надеюсь, что вы меня поняли и не обиделись.
– О каких обидах вы говорите?! – искренне воскликнула я, вспомнив полученный от этого клиента чек и сумму, которая была в этом чеке проставлена, – впрочем, сейчас я рассчитываю на вашу помощь.
– Буду очень рад, если смогу оказаться хоть чем-то вам полезным, – заверил меня Бен Старр.
– Вы ведь часто бываете в штатах?
– Да, послезавтра вот лечу в Лос-Анджелес, – подтвердил мой собеседник, – вы хотите мне дать поручение?
– Нет, я всего лишь надеюсь получить от вас информацию об одном человеке, продюсере, который, по имеющимся у меня данным, работал на государственном телевизионном канале США. Я говорю о Тимоти Паркере.
– Имя я слышал, но лично с этим человеком не знаком, к сожалению… Я ведь никогда не работал для телевидения.
– Я так и предполагала, возможно, вы что-то услышите о нем…
– Если хотите, я наведу справки, мне это совсем нетрудно.
– Правда? – обрадовалась я, – мне не нужны его анкетные данные, я бы хотела знать, какие слухи, или даже сплетни бродят о нем в той среде, где он обитал.
– Ну, это и вовсе несложно.
– Значит договорились?
– Конечно, я вам опишу все, что узнаю и отправлю по электронной почте, если вы мне сейчас продиктуете адрес.
– Записывайте.
* * *В Сент-Ривере я сразу поехала к себе в контору, чтобы дать поручения Ари и немного собраться с мыслями. Да, у меня действительно появилась версия, в которую я могла втиснуть все факты, собранные по делу Тернера. Ни один из этих фактов не противоречил моей версии, но сама она была так фантастична, что ее трудно было совместить со здравым смыслом. Нет, ничего в принципе невозможного я не предполагала, но какой же извращенный ум мог все это спланировать и осуществить? Какую роль в этом сыграли люди, с которыми я встречалась, разговаривала, общалась, и которые были мне симпатичны?
Для того, чтобы все это понять, мне нужно было еще раз увидеться с Алиссией. И, кроме того, имело смысл поговорить еще с одним человеком, не имеющим, на первый взгляд, никакого отношения к основным событиям этой удивительной драмы.
Я еще раз просмотрела все материалы, полученные мною от комиссара. Особенно тщательно теперь изучила заключения экспертов и поняла, что память, во всяком случае, зрительная, меня не подвела.
Ну, что ж, пройдем этот путь до конца. Я взялась за телефонную трубку. Алиссия сразу узнала мой голос.
– Здравствуйте, Мэриэл, – ответила она на мое приветствие, – у вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы?
– Понимаю, что уже порядком вам надоела, но вынуждена ответить положительно, – вздохнула я.
– Ну, что вы, мне очень нравится общаться с вами, вы готовы приехать ко мне на студию? Правда, если можно, ближе к вечеру, чтобы мы могли спокойно и без суеты поговорить, – госпожа Тернер предложила именно тот вариант встречи, который был идеален для меня.
– Конечно, с большим удовольствием приеду, – ответила я, – кто же откажется побывать там, где создается телевидение.
– Но я думаю, что говорить мы будем не о новых телевизионных проектах, – в голосе Алиссии ощущалось некоторое напряжение, хотя тон был по-прежнему уверенным и чуть ироничным.
– Как пойдет, – усмехнулась я, – на самом деле ваш новый проект интересует меня все больше.
– Тогда я вас жду, адрес вы знаете?
– Уточните, как в комплексе «Сандилайн» найти именно вашу студию, пожалуйста.
– Центральный корпус, одиннадцатый этаж, третий блок, впрочем, позвоните мне, когда будете подниматься, я вас встречу у лифта.
– Договорились.
* * *Комплекс «Сандилайн», это я объясняю для тех, кто не знает, расположен рядом с Национальным парком, в одном из самых красивых районов Сент-Ривера. Нужно заметить, комплекс и сам по себе очень живописен. На первый взгляд может показаться, что несколько зданий на территории телевизионного городка расположены произвольно, без всякой системы, но, если вы туда едете ближе к вечеру, когда солнце клонится к горизонту, то вам повезет увидеть великолепное зрелище, гениально задуманное архитектором и воплощенное строителями примерно лет десять тому назад. Скатывающееся с темнеющего неба светило отражается в окнах высотных зданий так, что это удивительно похоже на знаменитое северное сияние. Тому, кто этого ни разу не видел, советую съездить и посмотреть. Только помните – время раннего заката!
Мы встретились, как и предлагала Алиссия у дверей лифта, и это было очень кстати, поскольку блуждать по запутанным коридорам не входило в мои планы. Конечно, запутанными они кажутся только человеку, впервые попавшему в этот лабиринт, это так, однако, зачем мне знакомиться с особенностями, места, в которое мне вряд ли придется наведываться часто. Свою профессию менять я не собираю, а дело? Так ведь у меня уже была версия.
Мы вошли в небольшой кабинетик, очень захламленный. И, возможно, поэтому у меня появилось ощущение, что я внезапно провалилась в другое пространство. В этой комнате не было видно стен, всюду их закрывали стеллажи, с какими-то бумагами, коробками, беспорядочно сваленными дисками, дискетами и всякими другими побочными продуктами телевизионного творчества. Посередине этого помещения стоял неуклюжий старый компьютерный стол, на котором, словно бабочка на осеннем полумертвом подсолнухе, примостился новенький изящный суперсовременный монитор от компьютера самой последней модификации, остальные части которого я сразу и не заметила. Как это было непохоже на гостиную в доме Тернеров!
Но, судя по всему, Алиссия здесь чувствовала себя более, чем неплохо. Возле стола стояло два приличных кресла, в которых мы и разместились.
– Итак, – с милой улыбкой начала наш разговор госпожа Тернер, – я готова отвечать на ваши вопросы.
– Первый мой вопрос не отличается оригинальностью, – медленно, намеренно чуть растягивая слова, произнесла я, – почему продюсером вашего проекта стал Тим Паркер?
– Его фактически предложил Кевин, – почти не задумавшись, стала отвечать моя собеседница, – вернее он уже вел переговоры с этим человеком, но случившаяся трагедия помешала заключению контракта. Считайте, что я выполнила волю покойного.
– Вот как? Об этом я не подумала…
– А почему бы вам об этом думать? – Алиссия улыбнулась, но взгляд ее мне показался слишком сосредоточенным, словно она следила за моей реакцией на эти слова.
– Ну, я не думаю, что вы совсем не догадываетесь о причинах моего интереса к личности господина Паркера.
– И, тем не менее, меня это удивляет.
– Почему вы не подали в суд на газету «Простые истины»? – выбросила я свой первый козырь.
– Не хотела заниматься этой ерундой, да и зачем?
– А вам и не нужно было самой этим заниматься, достаточно было дать поручение своему адвокату, по таким делам даже не обязательно ваше присутствие в суде.
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Трагедия закона. Простым канцелярским шилом - Сирил Хейр - Классический детектив
- Карты на стол - Ричард Льюис - Классический детектив
- Девушка в поезде - Агата Кристи - Классический детектив
- Дело врача - Грант Аллен - Классический детектив
- Трагедия под рождество - Агата Кристи - Классический детектив
- Трагедия в трех актах - Агата Кристи - Классический детектив
- Убить легко - Агата Кристи - Классический детектив
- Трагедия Икс. Смерть Дон Жуана. Е=убийство - Эллери Куин - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех - Arthur Conan Doyle - Классический детектив