Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Томас Пейн (1737–1809) – англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный «крестным отцом США». Томас явно полагает, что он подписывал «Декларацию независимости» (1776), но ее подписывал другой Пейн – Роберт Трит Пейн (1731–1814), первый генеральный прокурор Массачусетса, делегат континентальных конгрессов от Массачусетса, даже не родственник. Существует исторический анекдот, что один из авторов «Декларации» – Томас Джефферсон (1743–1826), видный деятель Войны за независимость США, 3-й президент США (1801–1809), – написал кровью хартию основанного им Университета Вирджинии (1819).
8
«Sesame Street» (с 1969) – американская детская комедийно-образовательная кукольная телепрограмма, созданная по совместному 8-миллионному гранту Фондов Карнеги и Форда, Корпорации общественного вещания и федерального правительства США.
9
«Head Start» (с 1965) – образовательная и медицинская программа помощи детям из семей с низкими доходами, умственно отсталым и инвалидам, финансируемая Администрацией по делам детей, молодежи и семей.
10
Фраза, произнесенная пребендарием собора Св. Павла Джоном Брэдфордом (1510–1555), участником английской Реформации и мучеником; он произнес ее, когда был заключен в лондонском Тауэре и увидел преступника, отправленного на казнь.
11
Откровение 19:20.
12
Армейская база Форт-Орд существовала на побережье залива Монтерей с 1940 по 1994 гг. на месте артиллерийского полигона (с 1917). На прибрежной части территории бывшей базы основан парк штата Калифорния «Дюны Форта-Орд», который в 2008 г. избежал полного закрытия по распоряжению губернатора Арнолда Шварценеггера.
13
Общество «Анонимные алкоголики».
14
«Grateful Dead» (1965–1995) – культовая американская рок-группа.
15
«J. Crew Group, Inc.» (с 1947) – американская компания розничной торговли одеждой, обувью и аксессуарами.
16
Лови момент (лат.), девиз эпикурейства. Гораций, «Оды», кн. I, XI, в пер. С. Шервинского: «Пользуйся днем».
17
«Family Ties» (1982–1989) – американский ситком NBC. Отца семейства Стивена Китона в нем сыграл Майкл Эдвард Гросс (р. 1947).
18
«Dollar Tree Stores, Inc.» (с 1986) – американская сеть розничной торговли уцененными товарами.
19
«Denny’s» (с 1953) – американская сеть ресторанов и закусочных.
20
«Outback Steakhouse» (с 1988) – американская сеть ресторанов австралийской кухни.
21
Слова, вынесенные в название романа: Захария 1:5.
22
Ли Харви Озуолд (1939–1963) – американский марксист и бывший морской пехотинец, официально обвиненный в совершении покушения на президента Джона Кеннеди 22 ноября 1963 года. На самом деле, Фрэнк не совсем прав или лукавит: 9 августа 1963 года Озуолда официально обвиняли в нарушении общественного порядка в Новом Орлеане.
23
Процедура разработана лейтенантом полиции Джоном Туэллером в 1983 году.
- Гарвардская площадь - Андре Асиман - Русская классическая проза
- Отцы и дети. Дворянское гнездо. Записки охотника - Иван Сергеевич Тургенев - Разное / Русская классическая проза
- Авторская жара 2023 - Автор, пиши еще! - Короткие любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Ты такой светлый - Туре Ренберг - Русская классическая проза
- Переводчица на приисках - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Второе. Сборник рассказов - Ando Mitich - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Нация прозака - Элизабет Вуртцель - Разное / Русская классическая проза
- Отцы и дети - Тургенев Иван Сергеевич - Русская классическая проза
- Том 4. Золотая цепь. Рассказы. - Александр Грин - Русская классическая проза
- Дунь и плюнь, или Куда ушел бес - Рауфа Кариева - Русская классическая проза