Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никакой. Мы оба знаем Беллу всю ее жизнь – она выросла в Уэстмере. Неужели ты думаешь, что графиня отнеслась бы сочувственно к подобному вопиющему поведению? Да эти болтуны просто ненормальные.
– Но зачем им говорить такое, если в этом нет ни крупицы истины?
– Не знаю. Ах нет, знаю. Все это исходит от Луи. Робер не может заставить своих адвокатов доказать, что граф сошел с ума, и поэтому придумал новый способ, чтобы оклеветать его и лишить Беллу наследства. – Роберт проглотил остатки коньяка и встал. – Я заставлю его взять свои слова обратно. Если он этого не сделает, живого места на нем не оставлю.
– Сядь, Роб. Я еще не закончил.
– Что еще? – Роберт опустился в кресло.
– Я же сказал, что я в замешательстве.
– Ты так сказал, но это ведь не твои трудности.
– Не мои. Но как мне быть вот с этим? – Он похлопал по рукописи у себя на коленях. – Это – роман мисс Хантли. Она мне его прислала. Она тебе говорила, о чем он?
– Нет, просто сказала, что это роман. Я решил, что наподобие тех, что пишет мисс Остен.
Дезмонд криво усмехнулся.
– Не совсем. Не думаю, что мисс Остен стала бы столь открыто писать о незаконнорожденности, а если бы и стала, то уж точно не сделала бы свою героиню побочным ребенком.
– Белла это написала? – изумился Роберт. Ну и ну! Ему еще предстоит познакомиться с тайнами мисс Изабеллы Хантли.
– Да, написала. И сделала это чрезвычайно умело. Книга, несомненно, будет иметь огромный успех.
– Ты собираешься ее напечатать?
– Если бы я был беспринципен, то безусловно напечатал бы. И я, и она обогатились бы. Но я не способен на это. У меня такое впечатление, что она знает об этих слухах и намеренно их подтверждает.
– Не могу этому поверить.
– Прочитай сам. – Дезмонд сложил страницы, завязал рукопись ленточкой и передал Роберту. – Потом скажешь, что мне делать.
Придя домой, Роберт отослал Адама, запер дверь в спальню и уселся читать. Забрезжил рассвет, а он все еще читал. Дезмонд оказался прав – все могло произойти именно так. Верила ли сама Белла в это? Ох, бедняжка моя ненаглядная, пробормотал он, перевернув последнюю страницу. Он должен пойти к ней и сказать, что он уверен: в сплетнях нет ни доли правды. А даже если бы и были, то ему все равно. Он любит ее такой, какая она есть, без всякого наследства. Он должен заставить ее поверить ему. А как поступить с Луи?
Сразу же после завтрака Роберт направился в Бландингз-Хаус, чтобы поговорить с Эдуардом. Брат был один в столовой – пил кофе с гренками. Он сделал знак Роберту сесть и велел лакею поставить еще прибор.
– Мне не надо, – отказался Роберт. – Я уже позавтракал.
– Где ты был последние недели?
– Ездил по окрестностям. Ты намекнул мне, чтобы я удалился, и я, как дурак, выполнил твою просьбу. Вчера вечером я увиделся с Дезмондом Нортоном…
– Значит, тебе известно об этой книге? – Да.
– Наследство Уэстмера предстает совсем в другом свете, как ты считаешь? Если Белла дитя любви старика…
– Господи! Ты этому веришь? Это же непристойно.
– Роберт, подумай хорошенько. Белле было два или три года, когда мы впервые ее увидели. Так называемый отец не испытывал к ней ни малейшей привязанности. Это неудивительно, если она не его дочь, а внебрачный ребенок его отца. И как только старику удалось уговорить сына притвориться, что Белла – его дочь?! Наверное, чтобы облегчить горе графини.
Роберт не верил своим ушам. Его родной брат согласился с этим вымыслом? Это чудовищно.
– Я этому не верю. В книге все придумано.
– Да? Тогда откуда же появились слухи? Сами по себе они не могли возникнуть.
– Их распустил Луи, чтобы опорочить графа и повысить свои шансы на получение наследства.
Эдуард рассмеялся.
– Не все ли равно? Секрет старика выплыл наружу, а Белла его подтвердила. Она, должно быть, сама душевно больна, если такое написала. Кому она теперь нужна?
Роберт был вне себя от негодования.
– Я думал, ты ее любишь. Ты намекнул, что у меня нет никакой перспективы, и я уехал. Я правильно понял – ты не сделал ей предложения?
– Почти что сделал, но теперь в этом нет необходимости, как видишь.
Роберт вскочил на ноги, опрокинув кресло.
– Никогда не думал, что настанет день, когда я откажусь признавать тебя братом. Так вот сейчас я отказываюсь от тебя. Если не хочешь, чтобы я призвал тебя к ответу, лучше не попадайся на моем пути.
Эдуард захохотал.
– Роберт, не устраивай мелодраму. – Но не успел он договорить, как Роберт ушел, громко хлопнув дверью.
Роберт кинулся к Дезмонду и нашел его в издательстве за огромным письменным столом, заваленным бумагами и рукописями.
– Боже мой, Роб, ты так выглядишь, словно тебя вот-вот хватит удар, – сказал Дезмонд. Он встал из-за стола и налил другу стакан вина. – Присядь-ка.
Роберт никак не мог перевести дух, так как почти всю дорогу бежал. Он повалился в кресло, залпом выпил вино и протянул стакан Дезмонду, тот налил ему еще.
– Судя по твоему состоянию, рукопись ты прочитал.
– Да. Дезмонд, ты не должен ее печатать. Это убьет Беллу.
– Но тогда почему она это написала?
– Это художественное произведение. Не думаю, что она связала повествование с собственными жизненными обстоятельствами. Готов поклясться чем угодно.
– Тогда зачем тебе пресекать это? Роман можно опубликовать анонимно.
– После всех слухов люди догадаются, кого представляют собой персонажи.
– Жаль. Роман многообещающий. Что я ей скажу?
– Предложи ей написать что-нибудь другое.
– А если она отошлет его еще какому-нибудь издателю, который не будет таким щепетильным?
– Разве есть копия рукописи?
– Сомневаюсь. У нее просто не было времени сделать копию. Но я должен вернуть ей оригинал.
– Скажи, что он потерян… или украден. – Роберт криво усмехнулся. – Это будет правдой, так как я не намерен тебе его возвращать.
– Ужасно жаль. – Дезмонд вздохнул.
– Сделай это для меня, дружище. – Роберт встал и протянул Дезмонду руку. – Я тебе очень благодарен.
Домой Роберт вернулся вконец измученный, так как не прилег всю предыдущую ночь, а до этого ночевал в отвратительном трактире и тоже не сомкнул глаз. Ему необходимо немного поспать, прежде чем увидеться с Беллой.
Его разбудил Адам, который наливал горячую воду в ванну, стоящую у камина.
– Простите, что разбудил вас, капитан, но иначе вы проспали бы всю ночь.
Роберт сел и запустил руку в волосы.
– Который час?
– Восемь. И вам не мешает поесть поплотнее до ухода. У Меллишей подадут, небось, одни сладости, которыми даже котенок не наестся.
Бал! Он совершенно забыл о нем. А там будут мама с Беллой, Эдуард с Шарлоттой и, разумеется, Луи, не говоря уже о великосветских острословах. Он громко выругался. Идти на Холлес-стрит было поздно. Они заняты приготовлениями к отъезду, и его визит их не обрадует. Придется ехать на этот проклятый бал и постараться выглядеть самоуверенным. Белле необходима его поддержка. Кто еще ее защитит? Он вылез из постели, скинул белье и уселся в ванну.
- Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп - Исторические любовные романы
- Немного грешный - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Герцог-пират - Джо Беверли - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Грешники - Барбара Пирс - Исторические любовные романы
- Желание женщины - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- Дьявол на коне - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Ночь для любви - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Хранимые ангелами - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Осень в Шотландии - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Поцелуй бандита - Мэри Рич - Исторические любовные романы