Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Римардо выложил всё, что смог узнать к этому моменту, упомянул и о сожжённом приграничном селе, про убийства и грабёж тех, кого барону следовало бы защищать. Руфус молчал, не в силах придумать хоть какое-то оправдание.
У дверей столовой стояли навытяжку два здоровенных гвардейца. Один из них прошептал:
— А про Примежье-то откуда знает? Вроде ж никого живого не оставили…
В нависшей тяжёлой тишине эти слова прозвучали, как приговор. Королевский посланник, генерал Римардо, граф Фиороса, поднялся из-за стола.
— Не сметь покидать усадьбу! — рявкнул он в лицо Руфусу и Рицпе и покинул столовую.
Лоркан немного задержался. С гнусной усмешкой он обвёл взглядом всех присутствующих.
— Я прослежу за этим, будьте уверены.
Глава 72
Незадачливый болтун был найден к вечеру с перерезанным горлом. А капитан Ашкут почему-то сменил мундир на гражданскую одежду, мол, запачкался и отдан в стирку. После этого Ашкут и Лоркан обменялись очередными вызывающими ухмылками.
Барон в ярости метался по дому, не смея покинуть его. Во время этих метаний он узнал, что та бабёнка, которая спасла в своё время Рэйшена от убийц, выжила после резни в Примежье. Больше того, она имела наглость явиться в Жадвиль и стала мозговым центром назревающего мятежа. Барона чуть удар не хватил. Рицпа бегала за мужем, то и дело спрашивая у него, что же теперь делать. Одна из её кружевных манжет была надорвана. Барон остановился и резко повернулся на месте. Рицпа чуть не столкнулась с мужем, но он брезгливо отстранил её:
— Что делать, говоришь? Надо действовать! Ашкут, где этот вояка недоделанный?! Пришлите его сюда немедленно!
Ашкут явился, и барон отдал распоряжение, грубо ткнув пальцем в жену:
— Запри её в комнате! И проследи, чтобы не выскочила, головой отвечаешь! Одну уже упустили…
Баронесса распахнула глаза, не в силах поверить в услышанное. Они с Руфусом не любили друг друга, как полагалось бы мужу и жене, и даже, честно говоря, не уважали. Но в критическую минуту баронесса была готова пойти на многое, чтобы выручить мужа из беды. Руфус тоже оказался готов на многое… Всё это промелькнуло в голове несчастной Рицпы, когда капитан баронских гвардейцев бесцеремонно втолкнул её в её же покои и надёжно запер дверь. Баронесса выглянула в окно. Нет, прыгать со второго этажа она не рискнула бы. Во-первых, запросто можно переломать ноги, а во-вторых, в саду было полно слуг, преданных барону, а не его жене…
Сам Руфус, убедившись, что баронессу убрали с его пути, вызвал к себе какого-то слугу с неприметной внешностью. Барон долго вполголоса наставлял этого человечка. Наконец тот кивнул, поклонился и исчез с глаз долой. Руфус, пыхтя и отдуваясь, плюхнулся в одно из кресел. Теперь надо немного подождать. А пока можно и выпить.
Римардо в ярости, не разбирая дороги, шагал по этому вонючему захудалому городку. Король, когда услышит эту историю, выйдет из себя. А в гневе он лютует. Поэтому генералу придётся вместе с отчётом о злоупотреблениях сразу предложить конкретный план действий. Ноги сами принесли Римардо в Военную Слободку. Хорошо, что Квэддо оказался таким доверчивым простаком и поделился со своим бывшим командиром Элиниными планами. Планы были неплохи, вот только в них нужно внести небольшие изменения. Убрать саму Элину, и мятеж станет вполне контролируемым.
Квэддо оказался на месте, а Харлен с Акиллой ходили по каким-то делам. Римардо внутренне возликовал от такой удачи. Квэддо, прямолинейный служака, всегда признавал авторитет генерала и легко поддавался влиянию. На руку Римардо играла обида Квэддо на Элину и тщательно подавляемая ревность. Когда человека раздирают такие чувства, манипулировать им легко и приятно.
К концу беседы с генералом Квэддо уже не помнил ничего хорошего, что сделала Элина. Теперь он держал в памяти только указания своего нового старого командира и обещал, что только доверенные люди будут знать план целиком.
Римардо едва не расхохотался, услыхав это. План целиком! Даже верный Лоркан не будет знать всего плана, что уж говорить о марионетках! Главное, что эта марионетка готова возглавить мятеж и выступить ширмой для настоящих игроков.
Время текло в неспешной и приятной беседе. Явились Харлен и Акилла, несколько встрёпанные и смущённые, но их настроения мало волновали генерала. Харлен в присутствии дара Римардо приободрился, молодцевато расправил плечи. Акилла же, подавив вздох, подумал, что лучше бы посидеть с хозяйкой да Рэйшеном в компании. В присутствии генерала одноногий ветеран чувствовал себя неловко.
Вскоре, словно по просьбе Акиллы, появилась Элина. На её плече висела большая холщовая торба. За Элиной следовал Рэйшен, словно преданный пёс. Как ни странно, выглядел он измученным. Квэддо с подозрением взглянул на эту пару.
Генерал поднялся с места и отточенным кивком приветствовал вошедших.
— Ясного неба всем нам! — проговорила Элина ритуальную фразу.
Судя по бесконечной хмари и дождям, пожелание ясного неба было не пустым звуком.
— Дар Римардо, очень хорошо, что ты зашёл повидать нас, — продолжала женщина. — Мы с Рэйшеном решили передать тебе документальные свидетельства всех нарушений и превышений полномочий…
Из холщовой торбы появилась увесистая книга. Римардо, открыв её, сразу сообразил, какое сокровище попало ему в руки. Генерал быстро перелистал страницы, жадно пробегая глазами по датам, именам, цифрам…
— Дара Элина! — с искренним восхищением в голосе молвил Римардо. — Как?! Как тебе это удалось?
— Люди приезжали и приходили… Жаловались. Я записывала каждую жалобу, а теперь мы с Рэйшеном собрали всё воедино.
— Он от этого так устал, да? — Квэддо не скрывал сарказма в голосе.
— Для того, кто привык держать в руках меч, бумажная работа скучна и тяжела…
— Согласен, почтенная дара, согласен, а капитан тут не прав! — почти весело воскликнул Римардо. — Чем я могу отблагодарить тебя?
Элина внезапно стала очень серьёзной:
— Генерал, дай мне слово, что передашь эту книгу королю…
— Непременно!
— Погоди, это ещё не всё. Передашь эту книгу и попросишь для меня королевское помилование.
Римардо нахмурился. Она собиралась прикончить Руфуса, это ясно как день, но сам Римардо уже планировал для неё иную участь. Королевское помилование ей не понадобится, а значит, можно смело обещать что угодно.
— Так что же, генерал? — настаивала Элина.
— Даю слово, ты получишь своё помилование! — торжественно произнёс Римардо.
Глава 73
У Элины горели глаза. Время пришло! Когда генерал уедет в столицу, забрав своих дисциплинированных солдат, кондотта поднимет восстание. Барон
- Цена благоденствия - Хелена Руэлли - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Окно в Европу (СИ) - Бондаренко Вадим - Попаданцы
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Рифматист - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Последний дар осени - Галина Рязанова - Фэнтези
- Сказка о двух волках и дриаде (СИ) - Николай Клюев - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Воинство Рассвета - Барбара Хэмбли - Фэнтези
- Врата Рассвета - Роберт Ньюкомб - Фэнтези
- От заката до рассвета (СИ) - Артемов Александр Александрович - Фэнтези