Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улагина, уткнувшись лицом в подушку, в явно бессознательном состоянии лежала на диване, а человек с ястребиным лицом рылся в ее сумках. Увидев Вилкина, грабитель развернулся и, подпрыгнув, выбросил ногу вперед, целясь в лицо сыщика. Приседая, Вилкин пропустил ногу нападающего над собой и, не меняя положения, сделал шаг вперед и ударил противника неким подобием апперкота в пах. Вопль грабителя, вероятно, был слышен на всех этажах гостиницы; упав на спину, он выхватил из — за пазухй нож, собираясь метнуть в сыщика. Выпрямляясь, Вилкин зацепил рукой и швырнул в грабителя стул, заставив нападающего вместо броска ножом отбивать стул в сторону. Сделав обманное движение, сыщик перенес центр тяжести на левую ногу, готовясь в прыжке выбить у противника нож, — и в это мгновение удар сзади по голове погрузил его в темноту.
Очнулся Вилкин на диване: том самом, где раннее лежала Улагина. Комната была полна народа: врач, убиравший нашатырь из — под носа сыщика, что — то наговаривающий в диктофон оживленный Домье, расспрашивающий Коноводова и Заторина капитан милиции, и — на заднем плане — сердитая Улагина. Заметив, что Вилкин открыл глаза, капитан поспешил к сыщику.
— Вы можете говорить? — спросил капитан милиции.
Вилкин приподнял голову: в ушах слегка шумело и кололо в висках, но в целом состояние нареканий не вызывало.
— Чем меня ударили? — спросил сыщик.
— Похоже на мешочек с песком, поскольку черепная коробка не повреждена — сообщил врач. — Возможно сотрясение головного мозга, — но не обязательно. Как самочувствие?
— Нормальное, — сыщик потряс головой и показал глазами в сторону Улагиной. — А с ней как?
— То же, что и у вас, — вмешался в разговор капитан милиции. — Открыла дверь на стук, думая, что пришли вы, и получала от незнакомца удар мешочком по голове. На крики и шум прибежал Домье, позже появились Коноводов и Заторин. Вызвали врача, позвонили в милицию. Первой в сознание пришла Улагина, потом — вы.
— Моя помощь больше не требуется, я пойду, — врач встал, уступая место капитану милиции. — Если кто — нибудь из потерпевших почувствует тошноту: везите в больницу.
Поблагодарив врача, Вилкин ответил на вопросы капитана милиции, подписал объяснительную и спросил:
— Вы эксперта вызвали? Преступник рылся в сумке, нужно снять отпечатки пальцев.
— Эксперт сейчас подъедет, — успокоил Вилкина капитан.
— Значит, преступников было двое: первого вы видели, второго — нет?
— Да, — согласился Вилкин и встал с дивана.
— У вас сока или минеральной воды нет? — обратился к Улагиной. — В горле пересохло.
— Возьмите в холодильнике, — мотнула головой Улагина.
Несмотря на сердитый вид, чем — то она напоминала выпавшего из гнезда птенца, — и Вилкин почувствовал к ней жалость. Открыв холодильник, среди припасенных продуктов нашел пакет с виноградным соком; сорвав картонную пробку, наполнил соком стакан и вернул пакет на место.
Распахнув дверь, в комнату деловитой походкой вошли фотограф и эксперт — криминалист.
— Прошу всех перейти в номер господина Домье! — властно крикнул капитан милиции. — Не будем мешать следственной группе.
Все потянулись к выходу.
Выяснение обстоятельств происшествия и его документальное оформление заняло у капитана милиции около двух часов, в течение которых вилкин окончательно восстановил нормальное самочувствие. Позвонив Свидлову, сыщик попросил взять дело на контроль, пообщался с Домье, готовившем информацию для европейских газет, и, расспросив Улагину, убедился, что нападение на нее было совершено именно так, как рассказал капитан милиции.
— Было бы неплохо посидеть вечером в ресторане и поговорить о следующем тайнике, — предложил сыщик своей компаньонке. — Как ваша голова: выдержит?
— Разумеется, — откликнулась Улагина. — Полежу до вечера на диване — и все пройдет. Думаю, и вам отдых не помешает.
Разделяя ее мнение, сыщик попрощался с капитаном милиции, геокэшерами, и вернулся домой, где взволнованная Анна Николаевна, загнав сына на диван, наложила на затылок холодный компресс.
— Знаешь, чем отличается плохой сыщик от хорошего? — полежав, затеял разговор Вилкин.
— Плохой подставляет голову под удары, а хороший наносит их сам, — ответила Анна Николаевна, озабоченно оглядывая сына.
— Неправда! — обиделся Вилкин. — Плохой сыщик следует за событиями, а хороший их создает. Я забыл притчу о лесорубах и из детектива превратился в кладоискателя.
— Что за притча?
— На соревнованиях лесорубов в финал вышли канадец и швед. Судьи отвели им в лесу одинаковые участки: побеждал тот, кто в период с 10 до 16 часов срубит больше деревьев. По сигналу оба приступили к работе. И вдруг в 10 часов 50 минут швед перестал стучать топором. «Отдыхает!» — сообразил канадец и удвоил усилия. В 11 часов швед вновь принялся за работу, чтобы через 50 минут остановиться, — тогда как канадец продолжал безостановочно махать топором.
В 16 часов, уверенный в победе, канадец идет к судьям: и узнает, что по числу срубленных деревьев швед на первом месте. «Этого не может быть! — закричал канадец. — Каждый час мой соперник останавливался на 1б минут». «Правильно! — согласились судьи. — Он точил топор».
— Ты хочешь сказать, что перестал думать? — внимательно посмотрела на сына Анна Николаевна.
— Да. Я понял это, заглянув в Улагинский холодильник.
Ресторан находился неподалеку от гостиницы. Подведя
Улагину к столу у окна, Вилкин безапелляционно сказал: «Я угощаю!» и, подойдя к официанту, продиктовал список блюд: салаты, овощной суп, котлеты с картошкой — фри и бутылка «Муската». Пока кухня готовила блюда, Вилкин рассказал, что удалось разгадать в головоломке:
— В первых двух фразах говорится о Карасубазаре второй половины 19 века, — нынешнем Белогорске. Следующие три слова непонятны. Аруна — древнеиндийский бог рассвета, живет на востоке. Уицилопочтли — древнеиндейский синий бог Юга. Вероятно, от какой — то решетки в юго — восточном направлении необходимо отсчитать 150 сантиметров.
Остается узнать, что такое «Мармарис».
— Небольшой городок в Турции, — спокойно произнесла Улагина, — и улыбнулась, увидев изумление Вилкина.
— Я там была: еще в детстве, с мамой. Помню маленькие темные лавочки с сундуками и полуоткрытыми шкатулками, где громоздившиеся свернутые ковры напоминали бревна, — и мне очень хотелось на них залезть. Запомнились Акведук и Таш — хан: мама рассказывала, что их в начале 16 века построил султан Алладин.
— Таш — хан есть и в Карасубазаре! — воскликнул Вилкин. — Еще более древний: создан в 15 веке на средства визиря из рода Ширинов.
— Тогда мы знаем, куда ехать утром, — подытожила Улагина. — Вы — великолепный компаньон! Спасибо за помощь: и не только в геокэшинге, но и там, в гостинице.
— Значит, грабитель не нашел то, что искал/ — равнодушным тоном спросил сыщик.
Улагина перевела дыхание, посмотрела на Вилкина:
— Не успел.
— Он придет еще раз, — констатировал сыщик.
— Буду осторожнее открывать двери, — передернула плечами Улагина. — Извините за скрытность, но этот эпизод с геокэшингом не связан.
— Это вы так думаете, — усмехнулся сыщик.
Подошедший официант быстро расставил на столе кушанья. Вилкин налил в бокалы вино и компаньоны дружно выпили за удачу.
Посетителей в ресторане было немного. Играла музыка. Густела, заглядывая в окна, темнота. Ужинали не спеша, беседуя о мелочах. Несколько раз Вилкин приглашал Улагину на танец. Прижимая к себе податливое тело, думал о том, что любовь — это пропасть, в которую нельзя бросаться с закрытыми глазами, — и хвалил себя за рассудительность.
— Вы котлету так и не попробовали, — заметил сыщик, когда вечер близился к концу. — Не понравилась?
— … Неприятные воспоминания, — поморщилась Улагина. — .Честно говоря, я к мясу равнодушна.
— У вас есть газетные статьи, в которых Домье информирует о Крымском геокэшинге? — меняя тему, спросил Вилкин.
— Мне передают их по факсу. Домье — человек увлекающийся, его нужно контролировать, иначе такое сочинит!
— Вы не могли бы дать их на сутки?
— Знаете французский? — изумилась Улагина.
— Со словарем, — сознался Вилкин. — Зато моя мать владеет пятью языками, в том числе французским.
— С возвратом! — предупредила Улагина.
Оплатив принесенный официантом счет, Вилкин проводил Улагину до дверей гостиничного номера, забрал статьи и, поблагодарив визави за прекрасно проведенный вечер, отправился домой.
— Наняла тебя для защиты, а суть опасности не объясняет! — возмущалась Анна Николаевна.
— Возможно, скрываемая ею тайна достаточно постыдна, — достав из пакета газетные статьи, Вилкин передал их матери. — Сделай, пожалуйста, дословный перевод!
- «Калахари»: курсы машинописи для мужчин - Александер Смит - Детектив
- Женское детективное агентство №1 - Александер Маккол-Смит - Детектив
- Дама в черной вуали - Фредерик Дар - Детектив
- Мораль красивых девушек - Александр Макколл Смит - Детектив
- Похищение на Тысяче островов - Никлас Монсаррат - Детектив
- Почему коровы не летают? - Наталья Александрова - Детектив
- Письма Серебряного века - Галина Голицына - Детектив
- Сыскное агентство - Александр Кулешов - Детектив
- Сверх отпущенного срока - Екатерина Островская - Детектив
- Дело о марсианской тигрице - Андрей Константинов - Детектив