Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Там же. С. 354, 355.
23
Михайлова Т. А. Суибне – гельт, зверь или демон, безумец или изгой. М., 2001. С. 407.
24
Паскаль Б. Цит. соч. С. 169.
25
Пинский Л. Цит. соч. С. 274.
26
Woman of No Importance, Act III.
27
Из письма Э. Дикинсон другу: «Какие еще нужны книги, если есть Шекспир?»
28
Цит.: Толстой Л. Н. Что такое искусство? С. 288.
29
Перевод М. Бородицкой.
30
«Сон в летнюю ночь». Акт III, сцена 2. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
31
«Буря». Акт I, сцена 2.
32
«Буря». Акт V, сцена 1.
33
«To a Lady, with a Guitar».
34
«Der Geist Ariel».
35
Mason E. C. Rilke, Europe, and the English-Speaking World. Cambridge, 2011. P. 99—100.
36
Соответствует фразе из эпилога «Бури»: «which is most faint».
37
Fuller John. A Reader’s Guide to W. H. Auden. L., 1970. P. 157–158.
38
«Король Лир», акт III, сцена 7.
- Два веронца - Уильям Шекспир - Драматургия
- На королевском пороге - Уильям Йейтс - Драматургия
- Пятидесятилетний дядюшка, или Странная болезнь - Виссарион Белинский - Драматургия
- Предсмертная исповедь - Аполлон Григорьев - Драматургия
- Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа - Драматургия
- А народ-то голый! - Марк Галесник - Драматургия
- Аннаянска, сумасбродная великая княжна - Бернард Шоу - Драматургия
- О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) - Юдзо Ямамото - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Игрушки для папы. История о людях и для людей - Инга Чернышева - Драматургия