Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, великий Драх, — отозвался Краул и сложил ладони жестом почтения.
— Скажи, добрый Легх, это на самом деле имеет смысл? — поинтересовался член первого представительства.
— Да-а-а… — протянул координатор сектора Холодной Звезды. — Думаю, что да, но пока мне это трудно оценить. Мы будем работать. А ты, когда честный Вегр снова свяжется с тобой, пожалуйста, передай ему мой код.
Когда изображение Эрста Драха растаяло, Легх повернулся к красным камням, пылавшим светом заходящей звезды. Он не мог еще поверить в удачу и рассеяно крутил в пальцах фиал с остатками ароматного сиропа.
Никто прежде и не возлагал особых надежд на агента по имени «Вегр». После смерти императрицы его деятельность стала почти бессмысленной. А когда при странных обстоятельствах погибла еще и Олибрия, Вверг совершенно выпал из поля зрения Холодной Звезды. И вот он объявился и не где-нибудь, а на станции, за которую отвечал лично Легх Краул. Причем объявился не просто так, а с утверждением, что Существо здесь! Существо… Существо, за которым секретные службы Милько охотились двадцать стандартных лет!
Включив браслет и дождавшись мелодичного перезвона, Легх Краул сказал:
— Всех агентов станции ко мне! Быстро!
4
В новой одежде бархатистой темно-зеленой ткани, расшитой серебряными змейками, госпожа Десса Калей выглядела восхитительно. Головной убор, похожий на берет с заостренным козырьком, наводил тень на ее счастливое лицо, а ожерелье из крошечных ракушек шуршало при каждом шаге, и в этом шуршании слышался колдовской шепот сприсианских ведьм. Кроме того, шкатулку графини Десса отдала теперь Быстрову, в свои документы переложила в новоприобретенную сумочку на длинном ремне, украшенном редкими самоцветами. Стоил этот набор шесть тысяч экономок. Ивала хотела образумить Глеба, напомнить ему, что это половина стоимости хорошей ракеты с мьюронным зарядом и тратить такие деньги, когда нет средств на цинтрид, глупо. Однако дело было сделано: синелицый торговец не скрывал довольства успешной сделкой, фальшивая поэтесса сияла от радости, а мужчины рассыпались в комплиментах. Только Ивала вынуждено толкала платформу с андроидом к мастерским: их крашенные под сталь фасады уже показались между игровым павильоном и светящимися колонами энергоресиверов.
Когда экипаж «Тезея» достиг овала входа с яркой надписью на всеобщем: «Любые псевдоживые, интеллектуальные системы. Ремонт, продажа. Сейчас!», к ногам галиянки вытянулся подвижный пандус. Через несколько минут Ивала вместе с Быстровым ввезли андроида в сверкающе-белый зал.
Старший мастер, судя по маленькому приплюснутому носу, криасец, сухо приветствовал вошедших и склонился над платформой, оценивая повреждения робота.
— Кроме ног, множественные травмы корпуса и что-то с энергетикой, — сообщил Глеб.
— Посмотрим, протестируем, — мастер повернул голову андроида на бок. — Сознание в порядке? Логических сбоев или нестандартного поведения не наблюдалось?
— Не замечали, — Быстров снял сумки с платформы.
— А по-хорошему, ему бы личность стереть и наложить новую, более учтивую к дамам, — высказалась Ивала. — Утомил уже непристойными намеками.
— Пожалуйста, не надо! Госпожа Ваала! — глядя расширившимися от страха глазами, Арнольд привстал на локте. — Вы же добрая, зачем меня стирать⁈ Вы лучше Дессы Калей! Клянусь!
— Повтори это, — галиянка приблизилась к нему на шаг.
— Вы лучше, красивее Дессы Калей! У вас ноги длиннее и такая светлая кожа!
Ивала довольно усмехнулась и потрепала его взъерошенные волосы.
— Кэп, не будут меня стирать? — беспокойным взглядом Арнольд нашел капитана, стоявшего возле инструментальных полок.
— Хороший ты парень. Свой в доску, — констатировал Быстров. — А мы своих не предаем. И опыт твой мне слишком дорог.
— В общем, живи, маньяк, — подытожила Ваала и повернулась к Глебу. — Ремонт за мой счет. У меня осталось тридцать шесть тысяч. Хватит? — она с надеждой посмотрела на мастера.
— С лихвой. Мы цену не ломим. У нас новые модели можно купить за шестьдесят. Эй, ребята, — окликнул он двух елонцев в серых комбинезонах. — Берите калеку и на диагностический стенд.
От мастерских они добрались до магазинов Вили Розмана минут за пять. Несколько лазурно-золотых зданий перед фонтаном душистой воды составляли внушительный торговый комплекс, где можно было приобрести все: от редкой деликатесной пищи до криасских технических чудес. Иногда здесь появлялась бытовая техника с далеких планет Сиди и Кайя, но исчезала с прилавков в тот же день.
Андроиды-охранники, разумеется, Быстрова узнали сразу, но, тупо исполняя инструкции, наверх не пустили — сначала связались с хозяином. Лишь потом золотой с крапинками алмазной пыли лифт вознес гостей на верхний этаж, широкие двери разъехались в стороны и Глеб увидел спешащего ему навстречу толстенького и шустрого человека — господина Вили Борисовича Розмана.
Они обнялись крепко, едва не до ломоты в костях.
— Ну тебя! — вскрикнул Розман и поспешил обхватить могучими руками Арканова.
Чтобы поцеловать в щеку Ваалу ему пришлось стать на цыпочки и слегка порозоветь. Затем он исполнил вежливый поклон Орэлину и повернулся к наследнице имперского трона.
— Госпожа Десса Калей, — представил Быстров, подводя оробевшего Розмана к принцессе. — Известная поэтесса. Бежала, видишь ли, с Верлоны. Не сложилось у нее то ли с каким-то герцогом, то ли со стихотворными издателями.
От наглого вранья капитана насчет издателей Ариетта подняла глаза к потолку и что-то прошептала на редком сприсианском диалекте.
— Я восхищен, госпожа Десса! Вы сама — возвышенная рифма! Вы — элегия, — он взял ее руку и поднес к губам, совершая вполне земной поцелуй. — Располагайтесь! Пожалуйста, располагайтесь, — уже ко всем обратился Вили Борисович и поспешно вызвал из пола удобные кресла.
Небольшой стол тут же трансформировался на половину длины кабинета, и микролифт поднял на столешницу холодные напитки и сладости.
— Пиво, Кола? — изумился Арканов, глядя на стеклянные запотевшие бутылочки. Не удержался и тут же ухватил одну, придирчиво рассматривая этикетку «Сибирской короны».
— Все подлинное, — заверил Розман. — Клянусь, — он поднял правую руку, изображая известный жест пионеров. — Уже с полгода как наши ребята поставку наладили. Здесь продается на ура. Жаль партии маленькие. Бож ты мой, подождите, я сейчас насчет обеда распоряжусь, — он прихлопнул ладонью по столу, вызывая перед собой командную панель и начал тыкать толстенькими пальцами во всплывающие значки. — И шашлык будет, — чуть подумав, пообещал Вили. — Не из баранины, но на настоящих углях. В моем саду. У меня теперь тоже сад есть. Не такой, как у Герхов, но пикник устроить можно.
— Очень кстати, соскучились мы по жареному. А я тебе гостинцы привез: огурчики маринованные, грибочки, малиновое варенье и груши с яблоками. Аж две сумки, — А-А указал на поклажу, оставленную в углу.
— Вот за это спасибо! — Розман благодарно кивнул.
— Открывашку дай, — попросил Агафон.
— Нету. Об стол откупоривай, интеллигент, блин, — хозяин на миг оторвался от панели управляющего компьютера. — И дамам, дамам в стаканчики пива налей.
— Они Колу будут, — отчего-то решил Глеб, ловко вскрывая о край стола три бутылочки. — Вили, — капитан серьезно посмотрел на Розмана и подумал, что о деле лучше начать сразу. — Видишь ли, у нас образовалась проблема.
— А когда у тебя их не было? — Розман сложил руки на груди и застыл в ожидании.
— Мы в имперском сыске, — объявил Быстров, отпив из горлышка. — Причем дело столь серьезное, что на нас охотится военный флот Присты.
— Некий подлый корвет прострелил «Тезею» зад, — вставила Ивала. — Разведчик наш на ремонте.
— Ничего себе! — черные брови Вили Борисовича будто надломились. — Ты же, Глеб, вроде как герой Империи или по крайней мере ее пламенный друг. И госпожа Олибрия…
— Олибрию убили, — сказал Агафон, придвинувшись ближе к столу. — Практически при нашем присутствии в родовом замке. Причем повернули так, что подозрение падает на нас, со всеми вытекающими.
- Зараза для ректора или Переполох в академии - Анна Дант - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Хранить вечно. Дело № 1 - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Периодические издания
- Счастье за пять секунд (СИ) - - - Попаданцы
- Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер - Попаданцы
- Станционный Cмотритель - Георгий Юров - Городская фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Третий путь - Геннадий Ищенко - Попаданцы
- Волк. Окончательное решение - Александр Авраменко - Попаданцы
- Земли Меча и Магии. Химеролог. 21+ - Несущий Слово - LitRPG / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Пятнадцать ножевых. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский - Альтернативная история / Попаданцы
- Водник Призыв - Александр Зелёный - Попаданцы / Периодические издания