Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же господин, выпавший две минуты ранее с поезда? — с лукавой усмешкой спросил дедушка.
— Он не поверил, что у нас есть билеты, — с намеком сообщил я, падая задом на пол, — Задел нас за живое. Видите, как мои друзья до сих пор страдают?
Если бы взглядами можно было убить, размолоть в кашу, сожрать, выгадить на природу, а затем взорвать получившуюся кучку динамитом… со мной бы это немедленно произошло. Единственными, сохраняющим по отношению ко мне нейтралитет, были эльф и Волди, вылизывающий себе лапу под одним из сидений. Старичок оказался единственным прилично выглядящим разумным в вагоне, все прочие, испуганно поглядывающие на севших прямо на пол нас, были обычными представителями бедного трудового класса. Мозолистые грязные руки, тощие детские шеи, застиранная чуть ли не до дыр одежда.
Не удивительно, что так быстро успокаиваются, взять-то с них нечего.
— Куплю перевязочные материалы, — поднял руку Крюгер, — За деньги! И крепкую чистую выпивку, если у кого есть!
— У меня есть коньяк! — тут же закопошился эльф, — Им обеззараживать — милое дело!
— Буду очень благодарен, — расплылся в нервной улыбке революционер, — А то меня такая зараза укусила — вы себе не представляете!
Хорошо хоть Заграхорн сидит, ощупывая свои ребра и задницу. Надо иметь в виду: хочешь заставить женщину замолчать, прижги ей ляжку порохом, а потом кинь на что-нибудь твердое…
Выйдя на площадку, с которой пал самоотверженный защитник заднего прохода у поезда, мы с Басхом принялись обсуждать происшедшее. Сперва выпустили накипевшие эмоции — если бы я или он догадались первым делом проделать полугоблинше дырку в сердце тем же ножом, что я вытащил у нее из ляжки, то сейчас проблем было бы куда меньше. Только вот закавыка была в том, что не только я, но и сам Басх, как-то начали воспринимать красноголовую балбеску как кого-то из «своих». В результате — мы в жопе. Почему?
Девушка не скрывалась. Жила открыто, старая оболочка дирижабля лежит у тех же механиков, так что выведать, откуда примерно пришёл цеппелин, вопрос несложный. Крюгера, наверняка, тоже срисовали, но это терпимо, потому что грим. А вот если следователи убийства герцожьего сынишки дойдут до Крейвенхольма, вот тогда нам будет кисло. А они дойдут обязательно, даже с учетом того, что барон Тариан Вейд кормит червей. Такое дело отдадут лучшим, сразу же.
— Мне срочно, очень срочно нужно переводить всё и всех из Крейвенхольма, Кастор, — морщился Басх, затягивая потуже повязку на ноге, — Очень неудачно вышло. Эскиольд уже поднимает северные и восточные общины землекопов, он обещал, что восстание вспыхнет в течение трех месяцев! Как же всё…
— Доберемся до Эсхата, загримируемся по новой, Стеллу спрячем, — попытался я представить новый план действий, — И всё будет нормально.
— Похоже на план, — пробурчал Михаил, отпивая из небольшой фляжки, — В любом случае, мне нужно успокоиться и подумать. Сойдем через од…
— Кажется, нас преследуют, — мрачно сказал я, указывая рукой на то, что Басх мог бы разглядеть как черные точки. А вот я вполне себе четко, несмотря на глухие очки не из самых лучших материалов, видел шестерых всадников на бешено работающих копытами лошадях. Животные были похожи на обезумевших, их мышцы под шкурой сжимались и разжимались с такой силой и скоростью, что было почти нереально поверить в то, что это живые существа. А сидящие на них в седлах разумные были вполне обыкновенными, только хорошо вооруженными. И одинаково одетыми в серо-сине-черные униформы. Они медленно, но неуклонно догоняли поезд.
— А вот теперь у нас проблемы, — горько вздохнул Басх, болезненно морщась.
Герцог Локставн, один из четырех столпов Эсхата. Вкратце — омерзительно богатый, как и остальные три герцога, чрезвычайно могущественный, как любой аристократ, чей род имеет невозбранную возможность подминать под себя промышленников уже почти сотню лет, а еще любящий многодетный папаша. У него тринадцать детей, каждый из которых ни в чем не знает отказа. Лучшее, что может предоставить Эсхат — их, включая телохранителей и алхимические стимуляторы для них и для лошадей, действие которых я вижу сейчас вживую. Более того, Крюгер готов побиться об заклад на свои левые руку, ногу и яйцо, что единственный шанс для просравших все полимеры телохранов остаться в живых — это догнать и кончить нас.
— Поэтому они сейчас уже приняли всё, что можно и нельзя, понимаешь? — угрюмо спросил революционер, нервно проверяя магазин пистолета, — Наш единственный шанс — это пройти поезд где-то до половины, а там устроить засаду. Выпрыгивать бессмысленно, а стрелять из пистолетов — дерьмовая идея. Они будут готовы палить раньше, чем я. Может, одного и свалишь, но…
— Есть идея, — удивил я напарника, — Только денег дай.
— Что? — охренел тот, пуча на меня глаза, — Денег?!
— Да. У старика, что дал тебе коньяк, есть ружье. Вроде неплохое. Не хочу его обижать. Надо одолжить у него пушку, а заодно забрать патроны.
— Ты его видел? Он еле ходит! — пробурчал Михаил, извлекая тонкую пачку купюр из внутреннего кармана, — Думаешь, у него есть патроны?!
Патроны у деда оказались, не в избытке, всего два десятка, но с ними он расстался охотно. А вот ружье, очень красивое, охотничье, с длинным прихотливо изукрашенным стволом, давать ему очень сильно не хотелось. Помогли лишь мои клятвенные уверения, что верну через пару минут, а вот хорошего поведения от тех, кто скачет за поездом, гарантировать никак не могу. Смерив меня взглядом тоскующего родителя, старичок всё-таки вручил свою игрушку в мои жадные лапы. И вот, мы вновь на последнем приступочке прущего на всех парах поезда.
— Дрейк, я в тебя верю, но попасть в разумного на расстоянии… метров триста, скачущего, мать его, на бешеной лошади, с гребаного поезда — это нереально! — нервно буркнул Михаил, которому, по сути, было некуда деваться без меня, — Совсем нереально.
— Я не собираюсь стрелять по людям, — хмыкнул я, оглаживая винтовку, — Только по лошадям. Если им в грудь попасть, они же почувствуют?
— От любой глубокой раны сдохнут очень быстро, — закивал человек, щурясь на погоню, — Только ты не
- Плащ и галстук - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы
- Гремучий Коктейль 1 - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG
- Лучезарное Завтра - Харитон Байконурович Мамбурин - Боевая фантастика / LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Гремучий Коктейль - 2 - Харитон Байконурович Мамбурин - Городская фантастика / Попаданцы
- Прожорливое терпение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - LitRPG
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Душа демона. Оверсолд - Мария Ларго - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Академия Магических Талантов - Ольга Шерстобитова - Героическая фантастика
- Небесный Трон 12 - Юрий Александрович Москаленко - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания