Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он осудил стремление защиты убедить суд в том, что в дом должен был проникнуть кто-то еще, заодно убивший Остина Куленса. Кроме того, прокурор обвинил Мейсона в попытке затемнить обстоятельства дела своим заявлением о том, что сержант Голкомб перепутал пули.
Когда Сэмпсон наконец выговорился, Мейсон с улыбкой подошел к скамье присяжных.
– Леди и джентльмены, – начал он. – Суд проинструктирует вас о том, что при вынесении решения вы должны основываться на внутреннем убеждении и все учитываемые при этом доказательства должны прямо указывать на вину подсудимой, кроме того, в деле не должно быть недоказанностей. Если же в деле появятся какие-либо неясные моменты или же какое-либо из доказательств не будет прямо указывать на вину подсудимой, вашей обязанностью является вынести оправдательный приговор.
В этом деле обвинение основывается только на обстоятельствах, свидетельствующих против моей подзащитной. Но когда в качестве доказательства привели револьвер, это бумерангом ударило по обвинению. Доказано, что револьвер был найден в сумочке подзащитной, и я даже признаю, леди и джентльмены, что это действительно была ее сумочка. Не потому, что мне об этом сказала миссис Брил, ее память абсолютно пуста, а по свидетельству очевидца. Но Остина Куленса убили не из этого револьвера. Из него стреляли в Джорджа Трента. По делу проходят всего две пули. И если пуля из револьвера Брил не убила Куленса, значит, она должна была убить Трента. Позвольте напомнить, что в вечер смерти Остина Куленса из этого револьвера был сделан всего один выстрел. Этот выстрел произвел Куленс в кого-то, кто был тогда с ним в комнате. И пуля застряла в стуле. Куленс всегда носил этот револьвер в правом кармане брюк, вот почему в результате осмотра в этом кармане ничего не нашли. А теперь, леди и джентльмены, – обратился адвокат к присяжным, – не остается ничего, кроме как предположить, что миссис Брил решила, будто ее брата убили, и заподозрила в этом Остина Куленса. У Куленса была масса причин желать смерти Джорджу Тренту. Стоит заметить, что у Трента имелись доказательства, которые, если бы он передал их полиции, изобличили Куленса в целой серии ювелирных ограблений. Вот почему Остин Куленс убил Джорджа Трента. Чтобы прикрыть себя, он разыграл целый спектакль, например попытался обвинить Трента в том, что тот заложил бриллианты в игорном доме. И Куленс даже ходил в тот самый игорный дом и говорил с его владельцами, чтобы у них как бы появился мотив для убийства Трента.
Очевидно, джентльмены, что, как и в деле Куленса, Трента не могли застрелить из револьвера, о котором заявило обвинение. Поэтому становится абсолютно ясно, что его убили из другого револьвера, раз уж в этом деле имеется всего два револьвера и всего две смертельные пули, по одной из каждого. Очевидно, что сержант Голкомб решил, будто Остин Куленс был убит из револьвера, найденного в сумочке миссис Брил, а Джордж Трент – из того, который нашли у него в офисе. Голкомб достал из правого кармана пулю, которую патологоанатом извлек из тела Куленса, и передал ее свидетелю Хогану. Эксперт исследовал ее и сообщил сержанту, что она была выпущена из револьвера, найденного в офисе Трента. Так что же случилось? – Мейсон выждал, пока напряжение в зале не возросло до предела, затем продолжил: – Вы оценили характер сержанта Голкомба. Он очень хорошо продемонстрировал его на месте свидетеля. Он думал, что случайно перепутал пули, когда клал их в карманы. Но на самом деле он этого не делал. Чтобы прикрыть то, что он посчитал ошибкой, он сразу же передал Хогану другую пулю, заявив, что она была извлечена из тела Куленса.
Если вы сочтете это мелочью, леди и джентльмены, имейте в виду, что это очень важная мелочь и она может оказаться решающей в деле. Все это произошло только из-за характера сержанта Голкомба. Конечно же, если бы он не считал подсудимую виновной, он никогда не стал бы ее обвинять. Но, решив, что он совершил ошибку, сержант попытался это скрыть и зашел так далеко, что в зале суда, на свидетельской трибуне, сказал то, чего быть не могло. Вне зависимости от того, что вам говорят прокурор и сержант Голкомб, пуля, убившая Остина Куленса, просто физически не могла быть выпущена из револьвера Брил. И в то же самое время Джорджа Трента никак не могли застрелить из револьвера Трента.
Итак, леди и джентльмены, если бы у меня была возможность, я бы совершенно точно смог сказать вам, кто убил Остина Куленса. Но раз уж меня такой возможности лишили, я приму факты такими, какие они есть, и предложу вам обоснованную версию, которая все объяснит в этом деле. И суть не в том, что эта версия будет опираться на невиновность моей подзащитной. Суть в том, что невиновность миссис Брил – это единственно возможная версия, которая сможет все объяснить.
В день смерти Куленса случилось нечто, убедившее Сару Брил в том, что Куленс был в ответе за исчезновение ее брата. И она отправилась к нему домой, чтобы найти доказательства. Кто-то успел прийти туда раньше ее. Кто это был? Кто-то отлично умеющий обращаться с револьвером, кто-то, кто отправился туда по какой-то неизвестной причине, кто-то, имевший доступ к револьверу, с помощью которого, как выясняется, было совершено убийство.
Остин Куленс увидел этого человека и прекрасно понял, что ему нужно. К тому же Куленс осознавал свою вину. Он вдруг выхватил из кармана револьвер и выстрелил. Но промахнулся. А нежданный гость был готов дать отпор – он тоже был вооружен. Этот человек выстрелил и не промахнулся.
Чуть позже миссис Брил отправилась в дом Куленса. Она обнаружила входную дверь открытой. Света не было. Помните, леди и джентльмены, в ее сумочке не было фонарика. Ей пришлось пробираться в темноте. Сара Брил не знала, что на полу лежит тело Куленса. Она шла по комнате и вдруг наткнулась на что-то левой ногой.
Она могла только одним способом узнать, что это было такое, – на ощупь. В комнате было темно, а миссис Брил не запаслась фонариком. У нее не было даже спичек. Она наклонилась, принялась ощупывать то, на что наткнулась, и обнаружила револьвер. А затем ее руки коснулись трупа. Женщину охватила паника, она хотела вызвать полицию. Автоматически, не задумываясь, она бросила револьвер в сумочку и выбежала из дома, громко крича, чтобы позвать полицейских. Но там не было никого, кто смог бы ее услышать. В панике она позабыла даже посмотреть по сторонам и выскочила на проезжую часть, оказавшись прямо перед машиной.
Вот, леди и джентльмены, раз уж я был лишен возможности продолжать свое расследование, единственно возможное объяснение, которое, как мне кажется, вы вынуждены будете принять, основываясь на обстоятельствах этого дела.
Вы поклялись, что будете судить честно и беспристрастно. Я не пытался отклонить кандидатуры присяжных, мне нужно было только одно: чтобы это были честные люди. Один из вас даже сказал, что у него сложилось мнение, будто подсудимая виновна, но пообещал отбросить эту предвзятость с началом заседания. У меня было право заявить отвод и исключить его из числа присяжных, но я этого не сделал. Почему? Потому что я знал, что он будет судить беспристрастно, что он честный, здравомыслящий человек. И потому что моя подзащитная хотела справедливого суда. Разве это точка зрения адвоката, защищающего виновного клиента? Разве такое мнение может быть у того, кто хочет запутать присяжных?
Леди и джентльмены, вы поклялись, что будете соблюдать закон в этом деле. Это значит, что, если в отношении вины подсудимой останется хотя бы одно неустранимое сомнение, вы обязаны будете вынести оправдательный приговор. Леди и джентльмены, на этом мне больше нечего добавить, выполните свой долг. – Мейсон развернулся и зашагал к своему креслу.
Сэмпсон, багровый от злости, поднял руку и заговорил дрожащим голосом:
– Я бы хотел сказать всего пару слов, леди и джентльмены. Я позволю себе обвинить представителя защиты в нелогичности рассуждений… Кто был тот человек, который так хорошо обращался с оружием? Кто имел доступ к револьверу, из которого убили Остина Куленса? Разве это не могла быть Вирджиния Трент, племянница женщины, которая сейчас является обвиняемой по этому делу? Это должна была быть она! Я требую от адвоката опровержения!
– Ваша честь! – Мейсон поднялся с кресла. – Мне жаль, что приходится перебивать прокурора, но правильно ли я понимаю, что мистер Сэмпсон только что выдвинул обвинение против Вирджинии Трент, заявив, что она убила Остина Куленса?
– Согласно вашим же собственным рассуждениям, это ясно как белый день! – заорал Сэмпсон.
– Ну, раз уж это так очевидно, будьте любезны уточнить, что именно в моих рассуждениях заставило вас так думать. Пожалуйста, растолкуйте это присяжным.
Сэмпсон побледнел. Он смотрел на адвоката, раскрыв рот от удивления. Мейсон повернулся к судье Барнсу:
– Ваша честь, раз уж теперь обвинительная сторона абсолютно уверена в том, что все доказательства указывают на виновность Вирджинии Трент в убийстве Остина Куленса, я прошу суд рекомендовать присяжным, чтобы они оправдали обвиняемую Сару Брил. Но если прокурор действительно желает выяснить, кто убил Остина Куленса, я предлагаю ему поговорить с Полом Дрейком и…
- Иллюзорная удача - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о молчаливом партнере - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о любопытной новобрачной - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Свеча прокурора - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о ледяных руках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело бывшей натурщицы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело встревоженной официантки - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о фальшивом глазе - Эрл Гарднер - Классический детектив