Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За столом внезапно наступила тишина. Дэн смотрел на нее сквозь полуопущенные ресницы, восхищенный настойчивостью, с которой она присоединилась к разговору. Он навис над столом, подперев ладонями подбородок.
– И как же, леди Рэнфри, вы предлагаете поступить в такой ситуации?
Тэсс проигнорировала снисходительный тон. Вновь напомнив себе, в каком веке находится, она глубоко вздохнула и уверенно заявила:
– В полном соответствии с Конституцией.
– Вы читали этот документ? – взметнулись вверх черные брови.
– Да. Хотите, чтобы я процитировала преамбулу? – Губы Дэна дрогнули. Похоже, она и вправду способна на это. – Так вот, там говорится, что государство будет способствовать развитию флота. – «Но пока этого нет, – сообразила она, – и не будет еще несколько лет».
– По Конституции, конгресс имеет право субсидировать вооруженные силы, но это можно делать в течение не более двух лет, – подытожил Дэн, вставая со своего места и подходя к столу с закусками.
– Мне это известно, – заметила Тэсс, наблюдая, как он наливает в несколько рюмок бренди, и движением головы отказавшись от одной из них. – Но что случится, если они понадобятся на больший срок? Думаю, мы должны финансировать армию и флот в тех количествах, которые потребуются, и на постоянной основе.
Дэн что– то прошептал матросу с подносом, и тот исчез из каюты.
– А почему бы в случае необходимости не призывать добровольцев? – вступил в разговор другой офицер. – Наша независимость от Короны – лучшее тому доказательство!
– Верно, мистер Камберт. Но если все трудоспособные мужчины уйдут воевать, кто станет обрабатывать поля, производить продукты питания, одежду, боеприпасы, порох, необходимые для сражающихся на фронте? – Очевидность ситуации породила секундное замешательство. – Мы не в состоянии себя всем обеспечить. Разве мы можем позволить себе еще одну долину Форже?
Мужчины согласно кивали.
Дэн вольготно развалился на стуле и принялся задумчиво разглядывать тонкий хрустальный узор бокала.
– Никто не может надеяться, что промышленники будут отдавать свою продукцию даром, – заметил он. – Откуда же появятся деньги на содержание вооруженных сил?
Снова все взгляды обратились в ее сторону.
Небольшой налог на производимые в стране товары плюс таможенные пошлины на товары, поступающие в порты, должны помочь казне.
– Но это именно то, что делают британцы! – усмехнулся Камберт.
– Нет. – Тэсс не заметила, как в каюту вошел человек невысокого роста. – Они хотят обложить нас налогами так, чтобы мы сдохли с голоду, им нужен полный контроль, но наши войска залог того, что им это не удастся. И дело не в цветистых речах и бросовом экспорте какого-нибудь чая. Мы просто обязаны сохранить то, ради чего положили жизни те парни, которые были до нас. – Она встряхнула головой, подумав, сколько еще войн предстоит. – Правительство не может держаться на одних обещаниях, вы это хорошо знаете. Поддержки конгресса и президента не достаточно. Единственное решение – вводить внутренние налоги.
– Вы действительно убеждены в пользе милицейских сил, находящихся на государственном содержании? – спросил Дэн, вспоминая, что вел дискуссию на эту же тему несколько месяцев назад.
– Разумеется. Ведь вы же не заставите работать, э-э, скажем, кузнеца, не платя ему жалованье? – Не дожидаясь ответа, она продолжала: – А платой за сохранение свободы является содержание хорошо обученных, обеспеченных всем необходимым вооруженных сил. Не говоря уж о том, какое преимущество дает их постоянная боевая готовность. – Эта фраза вызвала одобрительный гул. – Я знаю, что смогу спать спокойно, будучи уверена, что в море несут службу патрульные корабли, а берег хорошо охраняется. – Во взгляде Дэна появилось странное выражение, смысл которого Тэсс не поняла.
– Хорошее замечание, леди Рэнфри, – заметил Рамсей, обменявшись с Дэном быстрым заговорщицким взглядом.
Гэлан встряхнул головой, пораженный.
– Должен признаться, впервые приходится слушать женщину, так интересно излагающую свои взгляды, миледи. Особенно по столь важному вопросу, как оборона страны.
– А вам когда-нибудь приходило в голову поинтересоваться мнением женщины, мистер Торп?
– Нет, миледи, – вспыхнул тот.
– Попробуйте как-нибудь. Обнаружите немало любопытного.
– Могу ли я задать один вопрос, леди Рэнфри, – заговорил Аарон Финч. – Откуда вы все это знаете?
«Потому что для меня все это – история», – подумала она, а вслух сказала:
– Мой отец был военным, мистер Финч, а мать – школьной учительницей. И мне приходилось слушать самые различные мнения по разным проблемам нашей страны. – «Боже, ну и заявочки!»
Дэн не мог не признать убедительности ее точки зрения, но еще не решил, как к этому относиться. Поэтому просто сидел и слушал. Она держала всю мужскую компанию в кулаке. Парни были просто захвачены ее рассказом о землях к западу от территории колоний. Описания гор, равнин, лесов нельзя было выдумать, в этом он был убежден. Наконец Тэсс обнаружила перед собой чашку без ручки, наполненную зеленой жидкостью, от которой шел пар.
– Так вы говорите, к западу земли становятся богаче, леди Рэнфри? – спросил кто-то.
– Да, к востоку и югу от территории Огайо, – добавила она, поднимая взгляд на невысокого человека с серебристой сединой, одетого в короткую черную куртку-кимоно и мешковатые штаны. Человек с азиатскими чертами лица положил на маленькую тарелочку какое-то воздушное произведение кулинарного искусства и поставил ее рядом с чашкой.
– Домо аригато! – проговорила Тэсс, уверенно предположив, что он японец, и чуть не поперхнулась, увидев его пристальный взгляд.
– И-и-и. До-и та ши-маш-ти-и, – протянул он, склонившись в глубоком поклоне.
Все замерли, пораженные.
Дэн резко выпрямился, расширенными глазами наблюдая, как Хига-сан быстро говорит что-то Тэсс на неведомом языке. Она негромко рассмеялась и ответила ему такими же певучими звуками. Тот заговорил медленнее. «Заговорил», – повторил про себя Блэкуэлл. До сего момента он не был уверен, что кок вообще разговаривает.
– Тэсс!
Она повернулась в его сторону.
– Что он тебе сказал, милая? – осторожно поинтересовался Дэн.
Тэсс внезапно обнаружила, что все смотрят, на нее так, словно услышали о ее способности перемещаться во времени. Хорошо, хорошо, хорошо. Она спросила у Хига-сан, понимает ли он по-английски.
Тот отрицательно покачал головой, потом вздохнул и кивнул, слегка раздвинув при этом большой и указательный пальцы. Они обменялись еще парой фраз, после чего Тэсс сообщила Дэну:
– Он говорит слишком быстро, и я сказала, что очень плохо владею японским. А он ответил, что это все равно звучит сладкой музыкой для его уха.
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы
- Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Моя невеста — не моя жена (СИ) - Корепанова Ирина Александровна - Современные любовные романы
- Ребенок (не) от тебя (СИ) - Корд Джекки - Современные любовные романы
- Никогда-никогда 2 (ЛП) - Таррин Фишер - Современные любовные романы
- Искупление Камдена - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Запомни, ты моя (СИ) - Попова Любовь - Современные любовные романы
- Игры жизни... - Анастасия Артемьева - Современные любовные романы
- Необычный пациент (СИ) - Планетанова Татьяна - Современные любовные романы