Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Асгард туч начал расходиться и грузно нависать над громадой облаков, Генриетта предрекла скорый неуместный дождь, потому предложила продолжить знакомство в ближайшем кафе за чашечкой ароматного кофе. Натаэль был не против, у него пропало всякое желание возвращаться в душную мастерскую, ему опротивело тиканье часов, сейчас он хотел слушать лишь ее голос.
Незамедлительно пара направилась в простенькое кафе, славившееся прекрасным чудным видом из окна, здесь умеренные цены, тепло, ведь уже начал накрапывать дождик, леди испугались за свои прически, а джентльмены за “подмоченную репутацию”. Погода, такая непредсказуемая, не предвещала ближайших осадков, так как грозовой эпицентр казался далеким, внезапно озадачила многих гуляющих. Они быстро пересекли причальные доки, и в мгновение ока очутились в скромном уютном заведении вербально пищеварительного направления, здесь беседовали и вкушали легкие закуски с обширным ассортиментом напитков. Натаэль не пил кофе, крайне позабыл об том недоразумении, а Генриетта обрадовалась теплу, на улице тем временем холодало и темнело, они сразу интуитивно присмотрели столик на двоих, чистый, со стопкой салфеток и сахарницей с ложечкой. Посетителей оказалось немного. Они присели и начали изучать скромное меню на почти прозрачном клочке бумаги. Натаэль смотрел, будто на незнакомые слова и думал о другом, впервые он сидит в кафе с леди, это не свидание, нет-нет, но нечто близкое по духу, их разговоры не касаются интимных тем, в коих он заведомо ничего не смыслит, всё же вот так находится рядом с Генриеттой, это счастье. Впервые он радовался, тому, что ускорил время, теперь он будет нравиться ей всё больше и больше – так думал Натаэль, прикусывая нижнюю губу. Подошла официантка, и вопросила заказ, пожелания. Леди попросила принести чашечку кофе и пирожное. Наступила очередь джентльмена в старом костюме отвечать, подняв главу, он ответил.
– Извините, но у меня всё есть.
Глава третья
Натаэлю Редклифу было разрешено воспользоваться, и он употребил полученный дар во зло или во благо? Эгоистично поступил. В глубине души осознавал, начинал раскаиваться, но мысли те заглушались кипящими чувствами, над ним обуревали страсти, увлеченный, он позабыл о морали, ради собственного благополучия и счастья. Он упивался сложившейся ситуацией, по отдельному фрагменту витраж светлого будущего собирался, он наслаждался каждой секундой проведенной с Генриеттой. В то время им руководила любовь, дергала за подвешенные ниточки, и он повиновался ей. Ощущал торжество, никто прежде не творил, то, что он сделал, теперь леди точно объяснится, он станет ее единственным, ни на каплю не сомневался в том.
Генриетта напротив немного помрачнела, отпила глоток из принесенной чашечки со свежезаваренным кофе, эйфория ее окончилась, и более спокойным тоном она начала говорить.
– Каждый день мое сердце болит, нет, не подумайте, что я жалуюсь на пуд заболеваний, просто чувствую боль, понимая как коротка жизнь. Каждый день стал как последний. Обычно в юные года я вовсе забывала про нахождение сердца в моей груди, как и любой другой внутренний орган, теперь я вспоминаю о сердце каждый прожитый день, помню, оно может остановиться. Я даже рада тому, боль напоминает мне о смертности, и невольно начинаю задумываться о душе, раз тело так легко ломается. Не жалею себя, мне есть за что страдать, но как бы я хотела вернуться в то время, когда была девушкой, а вы хотели бы?
– Нет, исключено, время над душой не властно, потому смысла возвращаться нет.
– Значит, вас устраивает ваш возраст, еще не разучились удивляться. Это замечательно.
Натаэль был полностью уверен в правоте подозрений, на счет заинтересованности леди, она явно очарована им, та даже стала скромной, некогда резкие движения стали размерены, взгляд нежный. Произошла некоторая перемена в ее поведении, она начала влюбляться, так думал он, пытаясь прочесть душу Генриетты. Видел в воображении своем, как встречи их будут постоянны, каждое свидание исключительным и приятным, затем отношения вступят на новую ступень, возрастут, но не ведал он, что должно произойти дальше, должно быть свадьба, тогда они обручаться навек и никто не разлучит их, даже время. Заглядывал в будущее. Наконец, он познает настоящую жизнь, и проводником станет она. Верил в уверенность незыблемости своих грез.
– Когда я была маленькой, я играла в куклы. Теперь же я взрослая женщина, но в куклы играть не хочется. Все эти постоянные искусственные беседы с людьми, собрания общества, общая деятельность их сближает, стоит убрать ее, и они не подойдут к друг другу и не станут зачинать беседу, просто так. Что это? Учтивость, доброжелательность, может быть, еще и лекарство от скуки. Я не буду, точно знаю, не буду контактировать с людьми, выходить замуж, рожать детей только из-за этого самого лекарства, нет, на то должны быть веские основательные причины. – Генриетта занервничала. – Простите, вот дождь начался, и настроение мое резко изменилось, погода так влияет на меня. Не обращайте внимания на мои выпады, я просто-напросто недовольна своей жизнью, потому и всем миром, постоянно нападаю на устои человечности по причине собственного несчастья. Давайте поговорим о чем-нибудь безобидном и отстраненном. Скажите, вам нравятся ангелы?
– Не доводилось встречать, однако вы вполне могли бы сойти.
– Так и знала, что вы это скажете. Расскажу вам одну сказку, и тогда вы поймете, почему я спросила.
“В одном королевстве жила принцесса, как подобает в замке, была красива и стройна, и все любовались ею, каждый день говорили девушке комплименты, она цвела, источая дивный аромат, все под чарами девы приклонялись. И вот однажды один слуга, расчесывая ее золотистые локоны, воскликнул – “Вы красивы словно ангел”. Принцесса переспросила – “Как кто?” “Как ангел, ваше величество, вы словно небесный ангел” – изъяснил слуга. Девушку порадовали эти слова, особенно одно слово означающее, что-то или кого-то. Уточнила – “А ангел также красив подобно мне? Никогда не слыхала о таком, разве во всем королевстве есть равная мне, расскажи, что ты о них знаешь”. “Госпожа, помилуйте, я простой слуга, что могу я ведать о вышних существах, лишь знаю, они прекрасны, потому и уподобил вас ангелу неописуемому”. “Прощаю, впредь приведи того человека, кто знает и видел
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Дама в черной вуали - Фредерик Дар - Детектив
- Антиквар - Александр Бушков - Детектив
- Повесть о смертном Самаэле - Samael Dark - Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Ему семнадцать, ей тридцать пять - Даниил Сгораев - Короткие любовные романы / Эротика, Секс
- Ярче солнца (ЛП) - Даринда Джонс - Ужасы и Мистика
- Вершитель - Анна Яковлевна Яковлева - Религиоведение / Прочая религиозная литература / Ужасы и Мистика
- Песня Свон. Книга вторая. - Роберт МакКаммон - Ужасы и Мистика
- Кровь в пыли (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Короткие любовные романы