Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
Прошло у нас то время, господа, —Могу сказать: печальное то время, —Когда наградой пота и трудаБыл произвол. Его мы свергли бремя.Народ воскрес — но не вполне — да, да!Ему вступить должны помочь мы в стремя,В известном смысле сгладить все следыИ, так сказать, вручить ему бразды.
9
Искать себе не будем идеала,Ни основных общественных началВ Америке. Америка отстала:В ней собственность царит и капитал.Британия строй жизни запятналаЗаконностью. А я уж доказал:Законность есть народное стесненье,Гнуснейшее меж всеми преступленье!
10
Нет, господа! России предстоит,Соединив прошедшее с грядущим,Создать, коль смею выразиться, вид,Который называется присущимВсем временам; и, став на свой гранит,Имущим, так сказать, и неимущимОткрыть родник взаимного труда.Надеюсь, вам понятно, господа?
11
Раздался в зале шепот одобренья,Министр поклоном легким отвечал,И тут же, с видом, полным снисхожденья,Он обходить обширный начал зал:«Как вам? Что вы? Здорова ли ЕвгеньяСеменовна? Давно не заезжалЯ к вам, любезный Сидор Тимофеич!Ах, здравствуйте, Ельпидифор Сергеич!»
12
Стоял в углу, плюгав и одинок,Какой-то там коллежский регистратор.Он и к тому, и тем не пренебрег:Взял под руку его: «Ах, АнтипаторВасильевич! Что, как ваш кобелек?Здоров ли он? Вы ездите в театор?Что вы сказали? Все болит живот?Ах, как мне жаль! Но ничего, пройдет!»
13
Переходя налево и направо,Свои министр так перлы расточал;Иному он подмигивал лукаво,На консоме другого приглашалИ ласково смотрел и величаво.Вдруг на Попова взор его упал,Который, скрыт экраном лишь по пояс,Исхода ждал, немного беспокоясь.
14
«Ба! Что я вижу! Тит Евсеич здесь!Так, так и есть! Его мы точность знаем!Но отчего ж он виден мне не весь?И заслонен каким-то попугаем?Престранная выходит это смесь!Я любопытством очень подстрекаемУвидеть ваши ноги. Да, да, да!Я вас прошу, пожалуйте сюда!»
15
Колеблясь меж надежды и сомненья:Как на его посмотрят туалет,Попов наружу вылез. В изумленьеМинистр приставил к глазу свой лорнет.«Что это? Правда или наважденье?Никак, на вас штанов, любезный, нет?»И на чертах изящно-благородныхГнев выразил ревнитель прав народных.
16
«Что это значит? Где вы рождены?В Шотландии? Как вам пришла охотаТам, за экраном, снять с себя штаны?Вы начитались, верно, Вальтер Скотта?Иль классицизмом вы заражены?И римского хотите патриотаИзобразить? Иль, боже упаси,Собой бюджет представить на Руси?»
17
И был министр еще во гневе краше,Чем в милости. Чреватый от громовВзор заблестел. Он продолжал: «Вы нашеДоверье обманули. Много словЯ тратить не люблю». — «Ва-вa-ва-вашеПревосходительство! — шептал Попов. —Я не сымал… Свидетели курьеры,Я прямо так приехал из квартеры!»
18
Вы, милостивый, смели, государь,Приехать так? Ко мне? На поздравленье?В день ангела? Безнравственная тварь!Теперь твое я вижу направленье!Вон с глаз моих! Иль нету — секретарь!Пишите к прокурору отношенье:Советник Тит Евсеев сын ПоповВсе ниспровергнуть власти был готов.
19
Но, строгому благодаря надзоруТакого-то министра — имярек —Отечество спаслось от заговоруИ нравственность не сгинула навек.Под стражей ныне шлется к прокуроруДля следствия сей вредный человек,Дерзнувший снять публично панталоны,Да поразят преступника законы!
20
Иль нет, постойте! Коль отдать под суд,По делу выйти может послабленье,Присяжные-бесштанники спасутИ оправдают корень возмущенья!Здесь слишком громко нравы вопиют —Пишите прямо в Третье отделенье:Советник Тит Евсеев сын ПоповВсе ниспровергнуть власти был готов.
21
Он поступил законам так противно,На общество так явно поднял меч,Что пользу можно б административноИз неглиже из самого извлечь.Я жертвую агентам по две гривны,Чтобы его — но скрашиваю речь —Чтоб мысли там внушить ему иные.Затем ура! Да здравствует Россия!
22
Министр кивнул мизинцем. СторожаВнезапно взяли под руки Попова.Стыдливостью его не дорожа,Они его от Невского, Садовой,Средь смеха, крика, чуть не мятежа,К Цепному мосту привели, где новыйСтоит, на вид весьма красивый, дом,Своим известный праведным судом.
23
Чиновник по особым порученьям,Который их до места проводил,С заботливым Попова попеченьемСдал на руки дежурному. То былВо фраке муж, с лицом, пылавшим рвеньем,Со львиной физьономией, носилМальтийский крест и множество медалей,И в душу взор его влезал все далей!
24
В каком полку он некогда служил,В каких боях отличен был как воин,За что свой крест мальтийский получилИ где своих медалей удостоен —Неведомо. Ехидно попросилПопова он, чтобы тот был спокоен,С улыбкой указал ему на стулИ в комнату соседнюю скользнул.
25
Один оставшись в небольшой гостиной,Попов стал думать о своей судьбе:«А казус вышел, кажется, причинный!Кто б это мог вообразить себе?Попался я в огонь, как сноп овинный!Ведь искони того еще не бе,Чтобы меня кто в этом виде встретил,И как швейцар проклятый не заметил!»
26
Но дверь отверзлась, и явился в нейС лицом почтенным, грустию покрытым,Лазоревый полковник. Из очейКатились слезы по его ланитам.Обильно их струящийся ручейОн утирал платком, узором шитым,И про себя шептал: «Так! Это он!Таким он был едва лишь из пелен!»
27
О юноша! — он продолжал, вздыхая(Попову было с лишком сорок лет), —Моя душа для вашей не чужая!Я в те года, когда мы ездим в свет,Знал вашу мать. Она была святая!Таких, увы! теперь уж боле нет!Когда б она досель была к вам близко,Вы б не упали нравственно так низко!
28
Но, юный друг, для набожных сердецК отверженным не может быть презренья,И я хочу вам быть второй отец,Хочу вам дать для жизни наставленье.Заблудших так приводим мы овецСо дна трущоб на чистый путь спасенья.Откройтесь мне, равно как на духу:Что привело вас к этому греху?
29
Конечно, вы пришли к нему не сами,Характер ваш невинен, чист и прям!Я помню, как дитей за мотылькамиПорхали вы средь кашки по лугам!Нет, юный друг, вы ложными друзьямиЗавлечены! Откройте же их нам!Кто вольнодумцы? Всех их назовитеИ собственную участь облегчите!
30
Что слышу я? Ни слова? Иль пуститьУже успело корни в вас упорство?Тогда должны мы будем приступитьКо строгости, увы! и непокорство,Сколь нам ни больно, в вас искоренить!О юноша! Как сердце ваше черство!В последний раз: хотите ли всю ратьЗавлекших вас сообщников назвать?
31
К нему Попов достойно и наивно:«Я, господин полковник, я бы вамИх рад назвать, но мне, ей-богу, дивно…Возможно ли сообщничество там,Где преступленье чисто негативно?Ведь панталон-то не надел я сам!И чем бы там меня вы ни пугали —Другие мне, клянусь, не помогали!»
32
- Стихотворения - Семен Надсон - Поэзия
- Стихи и поэмы - Константин Фофанов - Поэзия
- Поэмы и стихотворения - Уильям Шекспир - Поэзия
- Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана - Константин Батюшков - Поэзия
- Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том первый. Стихотворения (1912-1917) - Владимир Маяковский - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихи - Станислав Куняев - Поэзия
- Том 1. Стихотворения 1813-1820 - Александр Пушкин - Поэзия
- Отчего улетают птицы - Татьяна Суздальская - Поэзия
- Собрание сочинений. Том 2. Мифы - Генрих Вениаминович Сапгир - Поэзия / Русская классическая проза