Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настя встала из-за стола:
— Честь имеем!
— Погодите! — Сиротюк с трудом сохранял достоинство. — Можно ведь попытаться решить наши проблемы…
— Что же, давайте попытаемся, — после длинной паузы неохотно согласилась Настя.
…Когда они возвращались в редакцию, Фофанова, ушибленного впечатлениями, хватило лишь на то, чтобы спросить:
— А что, господин Кушкин, действительно наш новый управляющий делами?
Настя засмеялась.
— Да нет, это я для пущей важности…. Михаил Иванович мне самой нужен.
Свидание с последствиями
Настя прочитала в своей газете, что в Москву прибыла представительная делегация из Африки во главе с господином президентом Бираго Диопом. Как заявил господин Бираго Диоп в аэропорту, целью визита является установление прочных взаимовыгодных отношений его страны с демократической Россией.
«Так, — сказала себе мысленно Настя, — Моя „шоколадка“ в Москве… Надеюсь, он даст о себе знать…»
Телефонный звонок у неё дома раздался на следующий день. Мужской голос осведомился, говорит ли госпожа Соболева по-английски.
— Конечно, — с достоинством ответила Настя. — Добрый день, сэр.
— Вас беспокоит советник господина президента Бираго Диопа. Господин президент приветствует вас и спрашивает не будете ли вы любезны нанести ему визит?
— Где вы разместились? — спросила Настя.
— В одном из особняков на Воробьевых горах..
Настя знала эти особняки. Раньше они принадлежали ЦК КПСС и в них останавливались руководители «братских» коммунистических партий, теперь же стали гостевыми коттеджами правительства Российской Федерации.
— …Но вам нет необходимости разыскивать наш особняк, — продолжил свою информацию собеседник. — Если вы не возражаете, в семнадцать часов к вашему дому подойдет наша машина. Мы знаем, где вы живете. Я лично приеду за вами.
— О’кэй, — согласилась Настя. — До завтра, господин советник.
Для визита она выбрала скромный на вид, но стоивший бешеные деньги костюм, который она приобрела в Швейцарии. Так, ничего особенного: длинная юбка из легкой шелковой ткани в стиле «ретро», белоснежная блузка с отложным воротничком, суженный в талии пиджачок из черной тонкой шерсти, отдаленно напоминавший мужской. Туфельки на высоких каблуках-«пирамидках», длинные перчатки и маленькая сумочка удачно дополняли её наряд. Они не контрастировали со знаками Кобры, которые Настя бережно извлекла из шкатулки. Настя выглядела преуспевающей деловой женщиной и, именно так она хотела смотреться, ибо намеревалась решить некоторые свои проблемы.
В семнадцать часов она вышла из подъезда и сразу увидела черный «мерс», очевидно, закрепленный за делегацией — номер у машины был не дипломатический, значит, машина не посольская.
Советник, заметив знаки Кобры, произнес вполголоса традиционное приветствие, низко поклонился и услужливо открыл дверцу. Он ни о чем не спрашивал, не интересовался самочувствием или погодой, словом, не пытался развлекать Настю разговором, её высокие знаки отличия исключали пустопорожнюю болтовню.
Охранники в посольстве вытянулись по стойке «смирно». Один из них, низко поклонившись, шепнул несколько слов в радиотелефон. Советник шел чуть впереди, показывая дорогу.
Бираго Диоп принял её в рабочем кабинете. Он вышел из-за стола, пошел навстречу Насте и глаза у него лукаво блеснули, когда он увидел знаки Кобры.
— Приветствую тебя, Достойная! — сказал он. — Приказывай!
Советник испарился из кабинета и Настя ответила, не скрывая радости:
— Приветствую и я тебя, Достойный! Приветствую и поздравляю с тем, что твои планы осуществились! От всего сердца желаю тебе, родной мой человек, счастья и здоровья.
— Спасибо, Настя!
Бираго Диоп внешне мало изменился, штатский костюм прекрасно на нем сидел, он улыбался — настроение у него было отличное. Можно было лишь предположить, сколько ему пришлось пережить за минувшее время, каких усилий стоила победа, но никаких «следов» на нем это все не оставило. Конечно, Бираго был уже далеко не тем студентом из «лумумбария», каким знала его Настя — перед нею стоял человек, облеченный большой, может быть, даже необъятной властью в своей стране. И человек этот смотрел на неё очень доброжелательно. Он заговорил с Настей на русском:
— Анастасия, я знаю о поразительных событиях в твоей жизни. Наше посольство в Швейцарии меня подробно информировало… Ты теперь обладательница большого состояния… — Я думал, такое бывает лишь в сказках…
— Сейчас я уже к этому немножко привыкла. А первое время чувствовала себя очень странно… И спасибо твоим людям в Швейцарии — они помогли мне… уцелеть.
— Мне передали твое поздравление. Благодарю тебя, дорогая госпожа Демьянова. Ты оказалась одной из первых, кто «признал» мое правительство. Я позаботился, чтобы твое поздравление попало в печать и наши газеты с восторгом писали о российской миллионерше — друге нашей страны и её президента…
Бираго был политиком и из всего умел извлечь пользу.
А Настя вдруг с невероятной нежностью вспомнила, каким он был у неё в квартире в ту, ставшую уже далеким прошлым ночь, и её охватило желание, чтобы все, что было, получило продолжение. Но она понимала, что это невозможно. Как так сказал Киплинг про Запад и Восток? Ее Россия — не совсем Запад, а его Африка — совсем не Восток, но все равно два противоположных полюса планеты. На сердце у Насти было грустно — прекрасная страничка её жизни окончательно исчезала в минувших временах. Это лишь в романах короли и президенты ездят на тайные свидания.
Бираго Диоп тоже смотрел на неё с чуть приметной нежностью, но приветливость его и нежность были едва заметно окрашены в официальные краски. Сильные мира сего узнаются ещё до того, как произнесут первые слова. А Бираго Диоп был, безусловно, из их.
Он пригласил Настю в гостиную, чтобы продолжить разговор за чашкой кофе. Тут же в гостиную из противоположной двери вошла молоденькая женщина в длинном ярком национальном одеянии. Была она такой же смугло-шоколадной, как и Бираго. Большие темные глаза её смотрели на мир наивно и восторженно. Это восхитительное создание явно было «смесью» из африканских традиций и европейского образования. После обычного поклона «создание» нежно обняло Настю и эмоционально произнесло на прекрасном английском языке:
— Здравствуй, старшая сестра! Я, одна из жен нашего господина… Мне доставляет огромную радость познакомиться с тобой. Наш господин говорил мне, какая ты прекрасная женщина, и теперь я вижу это собственными глазами.
«Так, — подумала Настя. — Сестренка у меня смугленькая объявилась… Хорош Бираго, все рассказал жене о женщине в Москве, которая однажды обогрела его душу и тело. Слава богу, что хоть в сан законной возвел, а не мимолетной возлюбленной. Или у них так принято: обласканная числится женой? Нет, конечно, далеко не каждой вождь преподносит знаки Кобры».
Жена Бираго явно ждала ответа на свои приветствия и Настя вполне искренне воскликнула:
— И я счастлива познакомиться с тобою, младшая сестра. Ты очень красивая. Как тебя зовут?
— Если мое имя перевести на английский, то оно будет звучать, как Клэр… А тебя зовут… Настья, я знаю, мне наш господин и муж говорил. Я очень рада, что он взял меня с собой в Москву и познакомил с тобой. И мне грустно, что ты не живешь вместе с нами, другими его женами. Извини, но я не младшая сестра, у господина есть жены младше меня.
Клэр говорила очень сердечно и, кажется, светилась от счастья лицезреть Настю. Она повторила:
— Как жаль, что ты, старшая сестра, не уедешь вместе с нами. Жена должна быть рядом со своим господином и мужем.
«Черт возьми, это прелестное создание всерьез считает меня женой Бираго! Впрочем, спала я с ним или не спала? Так чего же, подруга, крутишься?»
Бираго слушал щебетание женщин с серьезным одобрением. Ему явно нравилась благожелательность, которую источала каждая из них. Настя это заметила, но тут же подумала: «Бог его знает, какие мысли крутятся у них под черепушкой, у этих африканцев. Ишь смотрит, как идол — вождь племени с московским образованием». Она ответила «сестре»:
— Дорогая Клэр, возможно, если Бираго согласится участвовать в моем проекте, я буду часто бывать в вашей, то есть в нашей стране.
— Тогда я прикажу подготовить для тебя достойные апартаменты, — обрадовалась Клэр.
— Ради этого, Настя, считай, что я уже дал согласие, — шутливо воскликнул Бираго. — Сейчас мы выпьем по рюмочке коньяка за встречу, а потом ты поделишься своими планами.
Они выпили — аккуратненько, маленькими глоточками, как и велит хороший тон. Насте очень понравились национальные сладости, украсившие столик.
— Клэр лично следила, чтобы в Москву мы с собою привезли то, что я люблю, — отметил Бираго. — А ты, Настя, изменилась.
- Четвертая пуля [Похищение. Четвертая пуля. Пусть проигравший плачет] - Адам Сен-Моор - Криминальный детектив
- Киллер - Элмор Леонард - Криминальный детектив
- Пуля в сердце - Янина Пилипенко - Криминальный детектив
- Предчувствие смуты - Борис Михайлович Яроцкий - Криминальный детектив
- Леди Феникс - Татьяна Полякова - Криминальный детектив
- Я не киллер, я – палач - Кирилл Казанцев - Криминальный детектив
- Жизнь не видел, смерть познал - Владимир Колычев - Криминальный детектив
- Пуля рассудит - Владимир Григорьевич Колычев - Криминальный детектив
- Правосудие бандитского квартала - Александр Ли - Криминальный детектив
- Убойное лето - Владимир Григорьевич Колычев - Детектив / Криминальный детектив