Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Круто! – закричал Томас.
– Если мама разрешит, конечно, – спохватился Мартин, бросив на Джо вопросительный взгляд.
– Как может сравниться такое с воскресным вечером в обществе скучной старой матери? – язвила Джо, слегка обиженная, что он не подумал в первую очередь о ней, желая произвести впечатление на сына.
– Мы приехали, – сказал шофер, подъезжая к специально огороженной и охраняемой стоянке для служебных машин.
На воротах висел знак: «Посторонним въезд запрещен». Ворота открылись, и машина остановилась недалеко от служебного входа.
– Вот это да! – вырвалось у Томаса, и он выскочил из машины.
– Добрый вечер, мистер Блейк, – почтительно сказал охранник, пропуская их.
«Черт возьми, – подумала Джо. – Такое не только на детей, но и на меня, оказывается, производит впечатление». Они прошли за кулисами мимо больших ящиков с костюмами, на которых были наклеены ярлыки с фамилиями участников группы.
– Смотри! – закричала Софи, дергая брата за руку, а Джо остановилась посмотреть, что могло так потрясти ее детей.
На двери, к которой подошел Мартин, вытаскивая ключ из кармана, висела табличка со светившейся надписью: «Степс». Посторонним вход воспрещен».
– Мы просто пройдем через это помещение в бар для персонала и выпьем чего-нибудь прохладительного перед концертом. Я оставлю вас в баре и пойду на свою встречу. А вы, если хотите, можете послушать штук семьдесят разогревающих групп, правда, практически одинаковых, – сказал Мартин, обращаясь к Джо.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Вы взяли нам места в секторе для важных персон, как я вас просила? – пошутила Джо, надеясь на его чувство юмора.
Но он не отреагировал, а может, ее шутка не показалась ему удачной?
Они прошли в бар, и тут же его обступили люди, называя по имени и здороваясь за руку. Не желая показаться назойливыми, Джо взяла детей и повела их к столику в углу. Она велела им посидеть спокойно, пока она не принесет для них напитки из бара.
– Я не ожидал, что вы отойдете, – сказал Мартин, подходя к ней, когда она возвращалась к детям с напитками на подносе. – Я хотел представить вас своим коллегам.
– Вам не обязательно это делать, – произнесла Джо в замешательстве. – Мы будем держаться в стороне, не беспокойтесь за нас. С вашей стороны и так очень любезно, что вы привезли нас сюда. Я совсем не рассчитываю, что вы станете здесь за нами ухаживать.
– Поставьте детям напитки и идемте, я вас познакомлю со всеми. – Мартин явно не желал слушать ее возражения.
Джо вздохнула, опустила поднос на стол и пошла за ним.
– Внимание всем, это Джо! – объявил он громко. – А это Бетти, Фрэнк, Рэй и Тони.
«Представляю, как они сейчас гадают: «Это что еще за тетка?» – думала Джо, улыбаясь и пожимая всем руки. Любопытство, написанное на их лицах, подтверждало ее мысли.
Высокий седой мужчина позвал Мартина.
—Извините, я на минутку, – извинился он и отошел, оставив Джо среди своих коллег.
– Как вы познакомились с Мартином? – довольно бесцеремонно спросила ее Бетти.
– Я работаю для него.
– Правда? И что это за работа?
– Оформляю интерьер в его новом доме, – твердо сказала Джо, тоном давая понять, что тема исчерпана.
Но Бетти не унималась. Она смотрела на Джо с подозрением.
– Понимаю. А как вы оказались здесь?
«Вот нахалка!» – подумала Джо, решив, что Бетти ревнует то ли потому, что у них роман, то ли потому, что имеет на него виды. В любом случае, ее это не волновало.
– Вообще-то, мне кажется, это не ваше дело, – вежливо улыбнувшись, ответила Джо, развернулась и пошла к детям.
Томас и Софи сидели непривычно тихо – явно под большим впечатлением от происходящего.
– Концерт начинается! – крикнул какой-то парень в открытую дверь бара.
Но никто не обратил на это внимания. Все продолжали пить и разговаривать.
– Вставайте, пойдемте в зал, – стала поднимать детей Джо.
Тут, как по волшебству, появился Мартин.
– Куда это вы направляетесь? – спросил он.
– Слушать концерт, – удивленно ответила Джо. – Мы же за этим сюда приехали.
– Почему бы вам не посадить детей и не вернуться выпить со мной, пока публику разогревают другие группы? – предложил Мартин.
– Нет, они слишком маленькие, чтобы оставлять их одних в такой толпе, – покачала головой Джо. – Я останусь с ними.
– Хорошо, – быстро согласился он, не скрывая своего разочарования. – Я просто встречу этого парня из Европы, который опаздывает. А потом приду к вам вместе послушать «Степс».
Джо провела довольно утомительный час с четвертью, слушая оглушительную музыку со сцены, крики и свист трибун, наблюдая, как в экстазе дергаются подростки и молодежь. Все песни казались ей совершенно одинаковыми. Это был настояний ад для родителей.
Мартин материализовался за две минуты до появления группы «Степс».
– Я пропустил что-нибудь интересное? – поинтересовался он.
– Сомневаюсь. Они даже не способны написать хорошую мелодию! – проорала Джо, пытаясь перекричать шум. – Господи, это, наверное, старость! Я ворчу, совсем как моя мать.
Но разговаривать было невозможно. Трибуны взревели при появлении любимцев. Поэтому им пришлось просто молча сидели рядом, в то время как Томас и Софи вскакивали, танцевали, топали и хлопали под зажигательную, энергичную музыку «Степс». Мартин, казалось, ушел в себя, и они с Джо просто слушали песни, когда с потолка вдруг посыпались серебристые световые конфетти.
– Вперед! Надо спешить, – вскочил Мартин и потянул ее за локоть.
Джо жестом позвала за собой детей, и они вчетвером забежали в бар за несколько секунд до того, как с трибун хлынули толпы зрителей.
– Это было круто! – воскликнул раскрасневшийся от возбуждения Томас.
– Я рад, что тебе понравилось, – улыбнулся Мартин, потрепав его за волосы. – Я могу достать билеты на любые концерты, так что дайте знать, когда захотите кого-то послушать.
Джо опять кольнуло, что он делает предложение детям, не посоветовавшись с ней. Но ее детей не купишь, подумала Джо, однако тут же усомнилась в этом, увидев, как Томас и Софи прыгают и кричат от радости вокруг Мартина.
– Ваша встреча прошла успешно? – спросила она, меняя тему разговора.
– Он не приехал, – ответил Мартин. – Похоже, мне придется теперь самому лететь в Мадрид.
У Джо вдруг промелькнуло в голове, что вся эта важная встреча была выдумкой и только предлогом, чтобы пригласить их на концерт, но она тут же прогнала эту мысль. Если бы он хотел пригласить ее на свидание, то концерт в Уэмбли был бы последним местом для этого. Скорее всего, ему просто хотелось оказать ей дружескую услугу. И тут она вспомнила замечание Рози, что он намерен действовать через детей. И эти разговоры о футбольных матчах и других концертах вполне укладывались в предположение подруги. Но, с другой стороны, возможно, он просто добрый человек. Единственный способ узнать точно его намерения – ждать, как он поведет себя дальше. Она надеялась, что Рози ошибается. Ведь отказ Джо очень осложнит деловые отношения между ними, а ей бы этого не хотелось. Работа-то будет длиться еще несколько месяцев. А деньги ей сейчас не помешают.
- Мажор. Недетские игры - Дарья Белова - Современные любовные романы
- Игры жизни... - Анастасия Артемьева - Современные любовные романы
- Райская птичка - Оксана Сергеева - Современные любовные романы
- Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП) - Скор Люси - Современные любовные романы
- Интрижка (СИ) - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Новогодний реванш - Элизабет Морган - Современные любовные романы
- В постели со Снежной Королевой - Татьяна Михайловна Тронина - Современные любовные романы
- Милая, хорошая - Татьяна Тронина - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы