Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И они, как все нынешнее, никуда не годятся! Шпильки для волос, хочу я сказать. Выскальзывают, как им вздумается, и все разваливается.
Она, хмурясь, вышла. Но секунду спустя снова всунула голову в дверь и произнесла заговорщицким шепотом:
– Скажите мне… Ничего, я отправила ее вниз… Вы нарочно послали ее именно к этому врачу?
– Разумеется. Его высокая квалификация…
– При чем тут квалификация? Будто вы не понимаете? Он и она – так как же?
– Ну, если вы настаиваете, то да.
– Я так и думала, – сказала миссис Оливер. – Вы все предусматриваете, верно?
Примечания
1
Здесь: кулинарная лавка (фр.).
2
Здесь: Так что же? (фр.)
3
Здесь: Чтоб тебя… (фр.).
4
Черт побери! (фр.)
5
Ну нет, только не это! (фр.)
6
Чем больше меняется, тем больше остается прежним (фр.).
7
Здесь: Это заинтриговывает (фр.).
8
Довольно, сударыня, довольно! (фр.)
9
Здесь: А? (фр.)
10
Здесь: Я в восторге (фр.).
11
Не в полном рассудке (лат.).
12
Неужели? (фр.)
13
До свидания (фр.).
14
Женщины! (фр.)
15
Сироп из черной смородины (фр.).
16
Аристократическая школа для девочек.
17
Бог мой (фр.).
18
До свидания, сударыня! (фр.)
19
Это фантастично! (фр.)
- Все что душе угодно - Агата Кристи - Классический детектив
- Убить легко - Агата Кристи - Классический детектив
- Синяя герань - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Трагедия под рождество - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Трагедия в трех актах - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственное происшествие в Сайлз - Агата Кристи - Классический детектив
- Отравленное перо - Агата Кристи - Классический детектив
- Девушка в поезде - Агата Кристи - Классический детектив