кабелями и здоровенным дымчатым кристаллом, установленным перед глазами. 
— Следите за мерцанием, госпожа. Как только я активирую иллюзию, кристалл начнёт моргать синим светом, и вы почти сразу «провалитесь». Постарайтесь расслабиться в этот момент и помните — всё, что вы увидите и почувствуете, всего лишь иллюзия! Вам совершенно нечего бояться!
 — Хорошо! — улыбнулась блонди.
 — Удачного полёта, — пожелал я.
 — Я скоро вернусь!
 — Буду ждать.
 Парнишка закончил приготовления, проверил кабеля, идущие от шлема к незнакомому мне механическому устройству, похожему на печку с кучей рычагов и углублений! Затем вставил в один из пазов этого устройства точно такой же, как на шлеме дымчатый кристалл и щёлкнул тумблером.
 — Начинаем!
 Шлем Мисти замерцал, она охнула, вцепилась в мягкую обивку ложа, взвизгнула и расхохоталась.
 Иллюзия началась.
 — Много денег приносит такое занятие? — спросил я, подойдя к парню, — Не особо у вас клиентов, как вижу. Да и расценки не из самых досутпных.
 — Основная масса людей заходит вечером, после работы, — не отрывая взгляда от дыма в кристалле на своём устройстве, ответил молодой иллюзионист, — Мы не жалуемся, таких кабинок у нашей семьи по городу больше двадцати. Да и отец всё время работает над новинками, так что постоянная клиентура не иссякает — такие заходят раз или два в месяц. Людям нравится. Все хотят после тяжёлого дня расслабиться — а это намного интереснее, чем выпивка.
 — Трудно не согласиться. Скажи, парень…
 — Атлас.
 — Атлас, как ты понял, что я охотник?
 — Вы не полезли в иллюзию — раз. Значит, вам не интересно, или вы не хотите терять контроль над обстановкой. Ваши глаза всё время осматривают окружающую местность, что подтверждает эту догадку. Вы суровый, держитесь чуть… Горделивее.
 — Чем кто?
 — Чем все, кто гуляет по улице. Вы их… Хм, неважно.
 — Нет, продолжай.
 — Вы, охотники, всегда… Как бы помягче сказать — слегка презираете тех, кто не выбирается за Стену.
 — Во-от как… — удивлённо протянул я, отметив наблюдательность парня.
 — Простите, я не хотел вас обидеть.
 — Ты не обидел, Атлас. Просто… Знаешь, я об этом даже не задумывался.
 Разговор оборвался скомкано, но слова парня нашли во мне какой-то отклик…
 Когда иллюзия закончилась и Мисти выбралась из капсулы — счастливая и улыбающаяся, мы пошли за обещанным шоколадом, который нашли в ближайшем кафетерии.
 Сделав заказ, сели за свободный столик в углу летней террасы.
 Блонди восторженно рассказывала о том, что чувствовала, находясь в иллюзии, расписывала, как здорово ощущать, что у тебя есть крылья, а я только улыбался.
 Забавно… Впервые за долгое время я никуда не бежал, не нёсся сломя голову — и если раньше такое расслабленное состояние я себе и представить не мог, то сейчас совсем не переживал, что трачу время на поиски горячего шоколада для Мисти и пустую болтовню с ней.
 Удивительно… Неужели это она так на меня повлияла? И как быстро!
 С того момента, как родители исчезли, а ублюдочный Якоб Норвиц очернил память о них, я не чувствовал себя так спокойно и «нормально».
 Вообще ни разу…
 И от осознания этого простого факта мне стало немного страшно.
 — Ты выглядишь задумчиво, — Мисти выдернула меня из размышлений.
 — Просто вспомнил.
 — О чём?
 — Скорее, о ком… О родителях, — неожиданно даже для себя признался я.
 — О! Я не спрашивала тебя… Они живы?
 — Я не… Хм… Все говорят, что нет.
 — Но ты не веришь? — прищурившись, уточнила блонди.
 Проницательная! Сегодня что, день, когда все подряд могут меня прочитать⁈
 — Не верю, — ответил я, потирая предплечье через одежду, — И хочу найти их.
 — Они пропали в Сумраке, да?
 — Да… Давно. Очень давно.
 Ожидая следующего вопроса, я уже приготовился дать девчонке отповедь, но… Она не стала расспрашивать меня дальше — почувствовала, что эта тема тяжёлая и неприятная.
 — Мне жаль, Шейн, — лишь сказала она, накрыв своей узкой ладонью мою руку.
 — Спасибо.
 Странно, но после этого разговора мне стало… Легче! И если задуматься, то блонди была первой, кому я вообще хоть что-то рассказал о родителях…
 Мы посидели в кафетерии ещё, допили шоколад, съели по вкуснейшей пасте с томатным соусом и фаршем, слегка приправленной пряными травами, затем ещё прогулялись по улице и купили Мисти новое платье — правда, очень похожее на старое — чёрное, с длинной юбкой и открытыми плечами.
 И после дня, проведённого в таком спокойном режиме, к моменту, когда мы отыскали извозчика и велели ему править к «Четырём столбам», я понял, что мне была необходима подобная передышка — чтобы не сгореть изнутри, словно дешёвая спичка.
 У меня ещё есть время… Немного — но есть.
 Однако стоило вернуться в «родной» (мать его) квартал, как напряжение вновь захватило мой разум и тело. А всё потому, что как только мы с Мисти покинули самоходку извозчика, я заметил прекрасный серебристый мобиль, стоящий у арки, через которую можно было попасть во двор моего дома.
 На четыре места, с толстой стеклянной крышей, кожаным салоном, красивыми обводами ведущих турбин, он был настолько чужеродным в нищем окружении «Четырёх столбов», что в равной степени притягивал взгляды и бродяг, тусующихся в окрестных подворотнях, и лавочников на улице, и людей Морела.
 Последние делали вид, что сидят в задрипанном баре практически напротив входа в мой двор, но рассчитавшись с извозчиком, я сразу же срисовал их заинтересованные взгляды, которые парни в кепках и льняных пиджаках в полоску бросали на дорогущий мобиль и того, кто на нём приехал.
 Высокий, худощавый и скуластый мужчина лет сорока, в дорогом костюме «тройке», с ровными бакенбардами, короткими каштановыми волосами и тронутыми сединой висками привалился к капоту мобиля и явно кого-то ждал.
 Увидев меня, он «отлип» от роскошного средства передвижения и сделал пару шагов навстречу нам с Мисти.
 — Шейн Каррано, полагаю?
 — А кто спрашивает?
 — Меня зовут Герман Фойд. Я — управляющий семьи Гёссе.
 — Слышал о них, — кивнул я, впрочем, не понимая, что им от меня понадобилось.
 — Как и они о вас, — прищурился Герман.
 — Правда? Неожиданно. Чем обязан.
 — Хм… — управляющий выглядел удивлённо, — Я был уверен, что вы знаете… Вы ведь спасли их сына, господин Каррано.
 — Во-от как… — протянул я, вмиг соображая, что к чему.
 В голове сразу всплыли слова Максимуса, командира спасательного отряда «бритв»: «Ты что, не знаешь чей он сын?» — когда он благодарил меня за спасение Курта.
 Вот так новость! Оказывается, сумеречная «скорлупа» была наследником весьма влиятельной и уважаемой в Кайтране семьи!
 — Вам наверняка будет интересно узнать, что с Куртом Гёссе всё в порядке. После вашего… «Подарка» он пришёл в себя. Сегодня утром. И выразил желание встретиться с вами. Собственно, именно поэтому я здесь — чтобы передать вам