Рейтинговые книги
Читем онлайн Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58

— Господи. — Шеф встал на колени, наконец-то оказавшись с ней на одном уровне. — Он вас сбил? Что-нибудь болит?

— Нет. В смысле не болит. — «Терпимо». — Я отпрыгнула, но машина меня зацепила. И сшибла с ног.

— Собирайтесь в больницу. — Он поднялся и резко открыл свой телефон.

— Нет. Я в порядке. И не надо звонить тете Пру.

Он с недоумением посмотрел на нее.

— Пожалуйста.

Шеф нехотя закрыл телефон.

— Обсудим это позже. Можете описать, как он выглядел, марку машины?

Кейт все рассказала.

— Гарри считает, это «шеви».

Брэндон повернулся к Гарри. Тот, казалось, был как на иголках и быстро отреагировал коротким кивком:

— Номеров не разглядел.

— Он же пытался убить ее! — воскликнул Иззи пронзительным голосом. Его сумка все еще покоилась на полу, набитая позаброшенной корреспонденцией.

— Почему? — Вопрос шефа оказался таким резким и неожиданным, что Кейт чуть не подпрыгнула. Он устремил взгляд на нее. — Что вы сделали, что вы знаете и о чем молчите?

— Ни о чем. — Ее глаза наполнились слезами.

«Почему он злится на меня? Я не сделала ничего. Просто пыталась действовать логично».

— Хватит вешать мне лапшу на уши. Вы что-то сделали. Что-то обнаружили. Вы… — Он замолчал. Перевел дыхание. — Вы никак не поймете, что такими вещами должны заниматься органы охраны правопорядка. В результате вы едва не погибли. Выкладывайте.

Кейт могла только покачать головой.

— Не кричи на нее. Это я виноват. — Гарри подошел к ним, все еще держа Ала в руках. — Я виноват.

— Не надо, — встрепенулась Кейт.

«Не сейчас, когда между вами с шефом все только-только начало налаживаться».

Шеф повернулся к Гарри.

— Это почему? — Он говорил ровным голосом, но всякий сумел бы уловить едва сдерживаемое раздражение.

Ал вздыбил шерсть. Элис инстинктивно подошла к мальчику, чтобы защитить, и ситуация стала выглядеть нелепо: семидесятилетняя старуха и кот на баррикадах. Зато это вполне соответствовало характеру «защитников».

— Просто скажи мне правду.

У Гарри задрожала нижняя губа.

— Я позвонил в «МКД», и они отследили звонок.

Кейт попыталась выбраться из кресла, но она была безнадежно укутана одеялами.

— Точно мы не знаем. — Она не спускала глаз с шефа. — Если бы я не сняла трубку…

— Тихо.

Тишина повисла над комнатой, в которой эмоции перемешались, словно в водовороте, угрожающем с минуты на минуту поглотить их всех.

Кейт смотрела, как грудь шефа вздымается, наполняясь воздухом, а затем опадает, когда он сделал долгий выдох. Приглушенным голосом он произнес:

— Из-за тебя ее чуть не убили.

— Я знаю. Прости. — По щеке Гарри скатилась слеза. Он словно вихрь кинулся к двери, едва не сбив Элис с ног, и опрометью метнулся из комнаты, прижимая Ала к груди.

— Ах ты, жлоб! — с негодованием воскликнула Элис. — Он же мальчишка еще!

Кейт боролась с одеялами.

— Бегите ним. Он ни в чем не виноват.

— Он подверг вас опасности. Пусть теперь подумает. Не вставайте с кресла. Иззи, покажи мне, где это произошло.

Иззи проявил готовность, когда шеф назвал его имя, но посмотрел на него с отвращением, прежде чем последовать за ним.

Кейт вцепилась в Элис:

— Мы должны найти Гарри.

Элис похлопала ее по плечу:

— Сиди, как тебе шеф велел, чтобы не заводить его еще больше, а я пойду поищу паренька.

Несколько минут спустя она вернулась одна.

— Нигде не нашла. Заглянула в каждую комнату. Нету.

Кейт наконец-то сумела выпутаться из одеял и встала на ноги.

— Пойду искать.

— Погоди. Отсиживается где-нибудь, наверное, рыдает. Не надо его смущать.

— Да нет же…

— Вернется, куда денется. Сильно холодно, долго не прогуляет.

Кейт не была так уверена. Он сбегал и раньше. А в последнее время еще и опасался, что шеф отошлет его в приют. Теперь, после случившегося, мальчик, должно быть, уверен, что так и произойдет.

Кейт зашмыгала носом:

— Нельзя быть таким жестоким.

— Ну он же из Бостона. — Можно подумать, этим все сказано. — Может, мальчонка домой отправился.

К шефу? Кейт не могла с этим согласиться.

— Знать бы наверняка…

Но они не знали, и оставалось только дождаться возвращения шефа и Иззи, чтобы Кейт смогла попытаться изменить ситуацию к лучшему.

Тянулись минуты: пять, десять, пятнадцать, восемнадцать. Наконец через двадцать минут Кейт услышала жужжание домофона. Она взяла себя в руки.

«Не позволю шефу бросить Гарри. Гарри не был виноват; это я позволила ему влезть в расследование, пусть даже и теоретически».

— Вы его нашли? — спросила Кейт, как только шеф вошел в офис. За ним появился Иззи.

— Его уже и след простыл.

Поначалу Кейт не поняла.

— Нет, не человека в оранжевой шапке. Гарри.

— Нет, — ответил шеф ледяным голосом. Он сунул руку в карман. — Зато обнаружил вот что.

Он извлек пластиковый пакетик для сбора улик. Отнес его к столу, поднял над блоттером и открыл. На сукно блоттера упала золотая медаль на широкой фиолетовой ленте. Награда Великого Мастера 2000 года. А Великим Мастером 2000 года был Тони Кефалас.

— Знакомо?

Кейт покачала головой. Только не это. Только не Тони.

— Не лгите мне.

— Что? А… Знакомо. И вам тоже наверняка. Но это был не Тони!

— Потому что он ваш друг?

— Да. А еще потому, что он сейчас в Чикаго. Так что это не мог быть он.

— Вы уверены?

— Джинни Сью отвезла его в аэропорт. У него чемпионат. Позвоните туда, — скороговоркой добавила она. Кейт знала, что это не Тони. — И вообще он свою медаль надевал только тогда, когда вел чемпионат. Он… снял ее в гостинице в прошлую субботу, когда мы обедали.

У шефа блеснули глаза. Кейт запоздало вспомнила, что он тоже присутствовал там — с Клодиной.

— Он убрал ее в карман своего пиджака. — Кейт умолкла, вспоминая сцену. — Она, наверное, тогда и упала, а кто-то ее подобрал.

— Или она упала сегодня, когда он пытался вас убить. Он привел вас на ту улочку. Преднамеренно.

— Ее подбросили.

Шеф издал короткий едкий смешок.

— Все стали экспертами!

Кейт прикрыла глаза и представила себе незнакомца, стоящего около машины.

«Сует руку в карман, чтобы достать ключи… что-то падает на землю, — подумала она. — И не просто падает».

— Он бросил медаль намеренно. Когда доставал ключи из кармана. Он хотел, чтобы я подумала на Тони. Но почему?

— Не вздумайте искать ответ на этот вопрос. Вы дождетесь констебля Кэртиса, и он отвезет вас в «Вэлли дженерал» на осмотр. Потом доставит домой. Элис сама все закроет. — Он убрал медаль в пакетик. — И не спорьте.

— Куда вы?

— Ловить убийцу.

— Сначала найдите Гарри.

— Гарри сам о себе позаботится.

— Как вы ошибаетесь, — произнесла она, по шефа уже не было.

Глава девятнадцатая

В больницу Кейт отправилась в полицейской машине, сидя на заднем сиденье. Впереди почти неслышно переговаривались Пол Кэртис и Дики Уилсон, и настроение у них было очень приподнятое. Очевидно, путешествовать в компании куда интереснее, чем присутствовать на месте преступления и терпеть несносного шефа.

Во время поездки Кейт позвонила на мобильный Гарри. Он не ответил, но она и не надеялась. Послала ему сообщение, в котором просила, чтобы он сам позвонил ей. Хотела связаться и с шефом, но решила не делать это сейчас, когда рядом его подчиненные. Так она и сидела, слушая гудение разговора, и раздумывала над тем, когда удастся избавиться от соглядатаев и приступить к поискам Гарри.

К тому времени как они приехали в больницу, Кейт начала беспокоиться не только о Гарри. Она была уверена, что Тони не мог желать задавить ее. Он не стал бы никому причинять вред. Однако ему было известно об их теоретическом расследовании. Он даже принял в нем участие. Но это не мог быть Тони. Они же друзья.

С ней вместе пошли оба офицера. Им было приказано дождаться, пока ее либо отпустят, либо будут оказывать медицинскую помощь.

— Присядьте, — сказала сестра приемного отделения, записав ее страховые данные. — Боюсь, придется подождать. После бури всегда аврал — много падений, сердечные приступы из-за слишком интенсивной работы с лопатой.

Кейт села на коричневый пластмассовый стул. Кэртис и Уилсон стояли у входа, беседовали и потягивали кофе из пластиковых стаканчиков, готовые остаться здесь столько, сколько потребуется. Они насторожились, когда Кейт прошла мимо них к входной двери. Она достала мобильный и показала им: в приемном покое телефонами пользоваться не разрешали.

Кейт вышла на холод и в который раз набрала номер Гарри. Никакого ответа. Она снова отправила сообщение, включила тихий режим и вернулась в отделение.

— Кати Макдональд. Ты как здесь? Надеюсь, ничего серьезного.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт бесплатно.

Оставить комментарий