Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Циклоп отвернулся от меня и шагнул к моему тезке.
— Разумеется, на все мои товары дается полная гарантия, — поспешно добавил торговец.
Циклоп сделал еще шаг.
Казалось, по мере приближения циклопа Синдбад тараторил все быстрее:
— И если вы говорите, что я продал вам эти лохмотья, то кто я такой, чтобы сомневаться в словах такого честного циклопа, как вы? Поэтому позвольте сообщить вам, что я уполномочен полностью заменить ваш костюм, безо всякой дополнительной платы с вашей стороны…
— Бесплатно? — Циклоп заколебался, а Синдбад торопливо продолжал:
— За исключением, разумеется, возмещения некоторых незначительных расходов на перевозку и погрузку-разгрузку, которые мы готовы покрыть за счет золота и драгоценных камней из вашей сокровищницы.
— У всех страшилищ неизбежно есть потайная сокровищница с золотом и драгоценностями, — услышал я шепот Ахмеда откуда-то из ближайших кустов.
Циклоп лишь пробормотал что-то насчет торгашей и сделал еще один шаг вперед. Жмущиеся друг к другу люди в дальнем конце клетки испуганно вскрикнули.
— Чудо из чудес, — заметил Оззи. Но когда я взглянул на светящуюся зеленую голову, джинн из-за спины циклопа всматривался в людей, сгрудившихся в углу клетки. — Не будь вы такими шумными, ребята, — пожурил нас Оззи, — я никогда бы вас не нашел. Я уже везде обыскался!
— Оззи! — завопил Малабала из своего угла клетки. Он выпрямился, насколько позволяло его старческое тело, ненадолго сделавшись властным и повелительным. Должно быть, в молодые годы он выглядел очень внушительно. — Настало время нам поквитаться!
Джинн, похоже, не обратил внимания на слова мага.
— У меня хорошие новости для обоих Синдбадов, — сказал он. Мы с торговцем, как обычно, откликнулись. — Впрочем, хороши эти новости для меня, даже если для вас это означает верную смерть. Больше не будет споров о том, кто из вас настоящий. — Злобная улыбка вернулась на злорадное лицо духа. — Мой наниматель, чье истинное имя я не вправе назвать, разрешил мне схватить обоих Синдбадов — так что все те, кого зовут Синдбад, мои!
Кинжал и Шрам, похоже, торопливо совещались возле паланкина. Они распахнули дверцу настежь, оба вскочили внутрь, и дверь со стуком захлопнулась.
Мне снова показалось прискорбным, что при первых же признаках опасности эти сильные и свирепые на вид мужчины изо всех сил стараются скрыться. И что именно, не мог я не гадать, собираются они делать в этом замкнутом пространстве, особенно учитывая, что там уже находится моя прекрасная Фатима?
— Оззи! — голосил Малабала. — Готовься изведать всю полноту гнева рассерженного мага!
Джинн расхохотался, как всегда, самодовольно.
— Что ж, хоть я и воплощение абсолютного зла, но и мне не чуждо сострадание. Поэтому я дам еще минуту обоим Синдбадам, — мы оба откликнулись, как обычно, — чтобы проститься с товарищами, прежде чем обречь вас на вечные муки.
Я сообразил, что есть нечто даже более огорчительное, чем то, что два головореза старательно пытаются спрятаться; а именно — что прошла уже целая минута с того момента, как они втроем находились в тесноте паланкина, а оттуда не донеслось ни единого вскрика или иного звука.
Мне ничего не оставалось, кроме как взглянуть в лицо неприятной правде. Может, прекрасная Фатима просто предпочитает компанию вульгарных бандитов обществу бедного, но честного носильщика?
— Я не хочу новый костюм! — объявил циклоп, приближаясь к Джафару, Малабале и Синдбаду. — Я хочу набить брюхо сырым человеческим мясом!
— Ты можешь хотеть все, что тебе угодно, — снова обратился к циклопу джинн, — но эти люди принадлежат мне.
Тут монстр повернулся и уставился на пылающую голову.
— Позволю себе не согласиться, — ответил циклоп с некоторой угрозой. — Все, кто попадает на этот остров, принадлежат моему желудку.
— Оззи! — вскричал Малабала в тщетной попытке привлечь внимание джинна. — Приготовься к последнему поединку в своей сверхъестественной жизни!
— Ага! — воскликнул голос откуда-то из группы моих товарищей, от задней стены клетки. Судя по направлению, в котором повернулись все остальные, раздался он из паланкина.
— Ладно, Синдбады, — начал Оззи. Мы оба откликнулись, к непреходящему удовольствию джинна. — Нам пора отправляться!
— Возьму на себя смелость не согласиться! — воскликнул Кинжал, выскакивая из паланкина с золотой бутылкой в руке. — Единственное, что в этом верного, — что джинну пришло время исчезнуть! — Он выразительно взмахнул бутылкой. — Так или иначе!
Оззи прищурился на бутылку, казалось сверкающую даже в этой темноте.
— Чем это ты размахиваешь? Вы, люди, такие ничтожно мелкие! — Он умолк, изумленно подняв светящиеся брови. Но когда джинн заговорил снова, его презрительный тон сменился на почтительный, даже, возможно, испуганный: — Это ведь не то, что я думаю?
— Твой наниматель вынудил нас к этому, — был ответ Кинжала. — Ты не можешь забрать Синдбадов, поскольку они предназначены для того, на кого работаем мы!
— Меня предупреждали насчет вот этого самого, — с явной покорностью ответил джинн. — Ты помнишь, как я избегал вас прежде? — Огромная голова вздохнула с такой силой, будто налетел порыв ветра перед надвигающейся бурей. — Но теперь, когда победа была так близка, я утратил осторожность. — Он раздраженно повысил голос: — О, убийства, мор, всякие бедствия — предоставьте мне эти простые радости. Насильственное похищение может оказаться таким сложным делом!
— Гони его в бутылку! — взревел в ответ Шрам.
— Вы ведь не сделаете этого на самом деле? — кротко спросил джинн.
— Ну, возможно, в этом не будет нужды, — задумчиво сказал Кинжал, продолжая держать бутылку над головой, чтобы все видели, — если ты используешь свою магию, чтобы перенести нас прямиком туда, куда мы велим.
— Перенести вас? — Оззи побледнел, сделавшись светло-зеленым. — Но что мой хозяин…
— Ты же джинн, — вкрадчиво ответил Кинжал. — Чего тебе бояться?
— Оззи! — заорал Малабала. Снова не получив ответа, он принялся усердно бормотать мистические слова и замысловато жестикулировать.
— Но мой хозяин… — пробормотал Оззи.
— Хватит с меня! — объявил циклоп. — Я намерен съесть вас всех!
Кинжал провел свободной рукой по горлышку бутылки:
— Ты не оставляешь мне иного выбора, кроме как выдернуть пробку.
— Не надо пробку! — взмолился Оззи. — Все, что угодно, только не пробку!
— Интересно, какова голова джинна на вкус? — размышлял циклоп. — Звучит довольно аппетитно.
Маг продолжал выкрикивать заклинания и размахивать руками, его движения и слова убыстрялись и становились все неистовее.
— Исполни наше желание, — потребовал Кинжал, — или — точно пробка.
— Но если Тот-Кого-Следует… — бессвязно залепетал джинн. — Нет! Даже я не смею произносить его имя!
— Но сначала, — сообщил циклоп, — думаю, я проглочу этого толстого надоедливого торговца!
Монстр потянулся к моему тезке, но, прежде чем он успел схватить пожилого человека, тот проявил поразительную для своего возраста и комплекции прыть, метнувшись в середину толпы.
— Бутылка! — напомнил Кинжал, вытаскивая пробку.
— Но месть Того… — все еще сопротивлялся Оззи.
— Шамаба Нуфаба! — провозглашал Малабала.
— Вы уверены, что не желаете получить совершенно новый костюм? — предлагал на бегу Синдбад.
— Стой спокойно и дай себя съесть по-человечески! — требовал циклоп.
И тут пробка поддалась. Поднялся жуткий ветер, он устремлялся к открытому горлышку бутылки, словно пространство внутри ее было гораздо больше, чем снаружи, и пустоту надо было заполнить воздухом.
Но та неведомая сила, которой подчинялась бутылка, похоже, жаждала не воздуха, потому что я заметил, что огромную голову джинна неумолимо притягивает к темной горловине.
— Нет! Нет! — вопил Оззи, влекомый по воздуху. — Помогите! Помогите!
— Перенеси нас туда, куда нам нужно попасть! — потребовал Кинжал.
Торговец Синдбад продолжал бегать, все время уворачиваясь так, чтобы Кинжал и Шрам были между ним и циклопом.
— Совсем недавно мы запустили целую линейку новых дизайнерских расцветок! — услужливо сообщал он на бегу.
— Кушать! — раздраженно отзывался циклоп. — Пора!
— Зубуба! — торжествующе вскричал маг, и на ладонях у него возник огромный шар синего света.
— Решай! — требовал Кинжал, придерживая пробку, готовую вот-вот выскочить из горлышка.
— Помогите! — завизжал Оззи. Его светящееся лицо как бы удлинилось и сделалось каким-то менее вещественным, чем прежде, как будто субстанцию, из которой оно состояло, в самом деле засасывало в бутылку у Кинжала в руке. — Помогите! Я таю!
- Плохой день для Али-Бабы - Крэг Гарднер - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Войны былинных лет - Валентин Леженда - Юмористическая фантастика
- Шоу Подбор (СИ) - Лямина Софья Ивановна - Юмористическая фантастика
- Логика Разрушения - Михаил Орикс - LitRPG / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- К оружию! К оружию! - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Круги на воде - Виктор Моключенко - Юмористическая фантастика
- Большие проблемы маленького кота - Роман Г. Артемьев - Попаданцы / Эпическая фантастика / Юмористическая фантастика
- Непобедимый Олаф - Андрей Льгов - Юмористическая фантастика