Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Хэлстон, это миссис… э-э-э… – Он повернулся к женщине.
– Бенеке, мой сладкий. Мэри Лу Бенеке. Жена старины Бенеке. Вы наверняка слышали о нем.
– Разумеется. – Исполнительный директор чуть-чуть растянул в улыбке губы.
– Миссис Бенеке интересуется изумрудами, – объяснил продавец.
Грегори Хэлстон сделал жест в сторону планшетов на витрине:
– Вот там у нас очень хорошие изумруды…
– Мадам желает что-нибудь примерно за сто тысяч долларов.
На этот раз на лице исполнительного директора заиграла настоящая улыбка. Прекрасное начало дня.
– Понимаешь, у меня день рождения. И старина Пи-Джей хочет подарить мне что-нибудь неслабенькое.
– Отлично. Извольте пройти со мной.
– Ах ты, баловник! Что это у тебя на уме? – хихикнула блондинка.
Хэлстон и Чилтон обменялись страдальческими взглядами. Чертовы американцы!
Исполнительный директор подвел покупательницу к запертой двери и открыл ее ключом.
– Здесь мы храним товар для наших самых ценных клиентов.
В середине помещения находилась витрина с поражающим изобилием сверкающих всеми оттенками бриллиантов, рубинов и изумрудов.
– Это больше похоже на дело! Старина Пи-Джей здесь бы рехнулся.
– Вам что-нибудь нравится?
– Дайте-ка поглядеть поближе.
Хэлстон извлек из кармана еще один маленький ключ, открыл витрину, достал планшет с изумрудами и поставил на стол перед Трейси. На бархате лежали десять камней. Трейси схватила самый большой – заколку в платиновой оправе.
– Старина Пи-Джей сказал бы: «Вот этот на меня смотрит».
– У мадам отличный вкус. Этот колумбийский травянисто-зеленый камень в десять карат безупречен.
– Безупречных изумрудов не бывает.
Хэлстон на секунду растерялся.
– Мадам, разумеется, права. Я хотел сказать… – Он впервые заметил, что у женщины такие же изумрудные глаза, как камень, который она вертела в руках и поворачивала в разные стороны, разглядывая грани. – Могу предложить вам другие на выбор.
– Не стоит, мой сладкий. Я беру этот.
Продажа заняла не больше трех минут.
– Великолепно, – пробормотал Хэлстон и осторожно добавил: – В долларах это получается около ста тысяч. Как вы собираетесь расплачиваться?
– Не трепыхайся, Рэлстон, старина. У меня в одном из банков Лондона есть счет. Вот возьму и выпишу такой маленький чек, а старина Пи-Джей потом мне все восполнит.
– Отлично. Я прикажу почистить камень и отправлю вам в отель. – Камень не нуждался ни в какой чистке, но Хэлстон не собирался выпускать его из рук, пока не разберется с чеком. Слишком много драгоценностей воровали мошенники, а он гордился тем, что до сих пор его не надули ни на фунт. – По какому адресу прикажете доставить?
– Номер Оливера Мессела в Дорче.
– Отеле «Дорчестер»? – уточнил исполнительный директор.
– Я же сказала. Номер Месси. Сейчас многие не любят эту гостиницу: говорят, там полно арабов, но мой Пи-Джей ведет с ними дела. «Нефть – она и есть нефть», – говорит он. А он – парень что надо.
– Не сомневаюсь, – с готовностью поддакнул Хэлстон.
Он наблюдал, как американка вырвала чек и начала заполнять его. Чек оказался из банка «Барклиз». Хорошо. Там у него есть приятель, который проверит подлинность счета Бенеке.
– Камень пришлю завтра утром.
– Он понравится старине Пи-Джею.
– Уверен, – вежливо отозвался исполнительный директор и проводил покупательницу до двери.
– Слушай, Рэлстон…
Он чуть было не поправил ее, но потом решил, что не стоит. К чему? Слава Богу, он больше в глаза ее не увидит.
– Что, мадам?
– Приходи к нам как-нибудь попить чайку. Тебе понравится старина Пи-Джей.
– Не сомневаюсь. Но к сожалению, днем я работаю.
– Хреново.
Американка шагнула из магазина на тротуар. И к ней тут же скользнул белый «даймлер». Из машины выскочил шофер открыть пассажирке дверцу. Блондинка обернулась, махнула Хэлстону рукой, мол, не робей! И укатила.
А исполнительный директор, вернувшись к себе в кабинет, немедленно позвонил своему приятелю в «Барклиз».
– Питер, дружище, у меня тут чек на сто тысяч долларов со счета миссис Мэри Лу Бенеке. Можешь проверить, там все нормально?
– Не клади трубку.
Хэлстон ждал. Он очень надеялся, что чек подлинный. В последнее время дела шли не споро. Его братья, совладельцы магазина, хандрили и постоянно жаловались, словно виноват был он, а не спад в экономике. Конечно, прибыли могли бы упасть еще ниже, но в «Паркер энд Паркер» был специальный отдел, где чистили украшения. Время от времени клиенты сетовали, что им возвращали камни хуже тех, что они принесли. Но доказать ничего не могли.
Телефон снова ожил.
– Никаких проблем, Грегори, – успокоил исполнительного директора Питер. – На счету вполне достаточно денег, чтобы покрыть чек.
Хэлстон с облегчением вздохнул.
– Спасибо, Питер.
– Не за что.
– Обед за мной – посидим на следующей неделе.
На следующее утро по чеку был произведен клиринг, и Хэлстон отправил колумбийский изумруд в отель «Дорчестер» на имя миссис Бенеке.
Но перед самым закрытием секретарь исполнительного директора сказал, что пришла американка и хочет его видеть. Сердце Хэлстона екнуло. «Наверняка пришла вернуть заколку, и отказать ей будет очень трудно. Черт бы побрал этих женщин, этих американок, этих техасок!»
– Добрый день, миссис Бенеке. Неужели заколка не понравилась вашему мужу?
– Не угадал, парниша. У него от камня просто крыша поехала.
– Вот как! – Сердце исполнительного директора запело.
– Старикан хочет, чтобы я взяла еще и сделала пару серег. Подберите мне под пару к тому.
Хэлстон нахмурился:
– Боюсь, миссис Бенеке, мы столкнемся с небольшой проблемой.
– Какой такой проблемой, мой сладкий?
– Тот камень уникален. Другого такого не существует. Могу вам предложить ансамбль совершенно в ином роде.
– Не хочу в ином роде. Хочу точно такой, как я купила.
– Откровенно говоря, миссис Бенеке, на свете очень немного идеальных колумбийских изумрудов в десять карат. – Хэлстон перехватил ее взгляд и уточнил: – Почти идеальных…
– Ты уж постарайся, приятель. Попробуй где-нибудь раздобыть.
– Признаться, я видел мало подобных камней. И думаю, что воспроизвести точно такую же форму и цвет почти невозможно.
– В Техасе говорят: невозможно – это значит чуть дольше. В субботу мой день рождения. Пи-Джей хочет, чтобы у меня были точно такие же сережки. А что хочет Пи-Джей, он всегда получает.
– Я в самом деле полагаю, что…
– Сколько я вам заплатила за заколку? Сто тысяч? Уверена, Пи-Джей раскошелится на двести и даже на триста кусков за такой же камень.
Грегори Хэлстон соображал быстро. Должен же быть где-нибудь еще один подобный изумруд. Если Пи-Джей Бенеке готов заплатить за него лишних двести тысяч, это будет означать баснословную прибыль. «А ведь, – подумал он, – я могу провернуть дело так, что для меня это будет чистой прибылью». Вслух он сказал:
– Попробую что-нибудь предпринять. Уверен, ни у одного ювелира в Лондоне нет ничего похожего. Но какие-то камни всегда выставляются на аукционы. Я дам объявления, и посмотрим, что у нас получится.
– Ты уж управься до конца недели. И между нами – только чтобы никто не слышал – старина Пи-Джей не поскупится на триста пятьдесят.
Американка ушла, и ее манто из соболя волнами развевалось за ней.
Грегори Хэлстон сидел в кабинете и мечтал. Судьба подарила ему человека, так увлеченного этой белокурой вертихвосткой, что выложил бы триста пятьдесят тысяч долларов за камень стоимостью сто тысяч. Чистая прибыль – двести пятьдесят тысяч. Нет никакой необходимости посвящать братьев в детали сделки. Он зафиксирует продажу еще одного камня за сто тысяч, а остальное положит в карман. Лишние двести пятьдесят тысяч ему не помешают.
Все, что нужно сделать, – найти пару проданному американке изумруду.
Но это оказалось еще сложнее, чем ожидал Хэлстон. Ни один из ювелиров, которым он позвонил, не имел в наличии ничего подобного. Он дал объявления в лондонскую «Таймс» и «Файнэншл таймс», связался с устроителями «Кристи» и «Сотбис», переговорил с дюжиной торговых агентов, и через несколько дней его завалили изумрудами – хорошими, иногда даже первоклассными, но среди них не было ничего похожего на то, что он искал.
В среду Хэлстону позвонила миссис Бенеке.
– Пи-Джей теряет терпение, – предупредила она. – Вы достали камень?
– Пока нет. Но камень будет, – заверил американку исполнительный директор.
В пятницу снова раздался звонок.
– Завтра у меня день рождения, – напомнила Хэлстону миссис Бенеке.
– Я помню, – отозвался тот. – Вот если бы вы дали мне еще несколько дней, тогда бы я точно…
– Да ладно, не трепыхайся, парень. Не успеешь достать до завтра, я верну тебе тот, что купила. Пи-Джей, лапушка, говорит, что вместо камня подарит мне поместье. Слышал когда-нибудь о таком местечке – Суссекс? Ненавижу жить в загородных домах. В большинстве из них ужасные условия: ни тебе центрального отопления, ни… Между нами, – перебила она себя, – мне больше хочется серьги. Старина Пи-Джей тут как-то обмолвился, что отдаст четыре сотни кусков за камень под пару тому. Ты не представляешь себе, как он бывает упрям!
- Где я ее оставила - Эмбер Гарза - Детектив / Триллер
- Алиби второго сорта - Светлана Алешина - Детектив
- Ключ от проклятой комнаты - Анна Князева - Детектив
- Она читала на ночь - Наталья Солнцева - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Корона Мышки-норушки - Донцова Дарья - Детектив
- Зло, которое творят люди - Сандроне Дациери - Детектив / Триллер
- Кофе с молоком - Лана Балашина - Детектив
- Доктора вызывали? - Светлана Алешина - Детектив
- Милый монстр - Марина Серова - Детектив