Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проходите. — Священник, из расы фавнов, коротко почесал рожки, торчащие из курчавой шевелюры, и распахнул двери в церковь.
Забавно, но за полгода Димка впервые в местной церкви…
Оказалось, ничего такого сверхъестественного. Немного похоже на внутренности католического собора: длинный вытянутый зал, ряды скамеек. Разве что впереди вместо алтаря просто полукруглое возвышение, а над ним вместо подсознательно ожидаемого распятия — только круглое окно. Под окном — на стене сложным узором развешаны горящие лампы.
В проходе между скамейками стоит стол, на который гордо водружена кастрюля с борщом и расставлены пока пустые миски для супа. Банкет в церкви… Сознание пасует, но таковы местные традиции.
Гости практически бесшумно (слышно было только Кэтти) сели на скамьи. Димка и Флоранс, взявшись за руки, подошли к священнику.
— С разных сторон, — тихо шепнул тот, улыбнувшись.
С разных сторон к полукругу подошли огромный лохматый яггай и тоненькая хрупкая девушка. Просто свадьба Красавицы и Чудовища. Если не присматриваться к мертвенной бледности зомбяшки.
— Пусть подойдут ко мне те, кто хочет связать свои судьбы.
Димка шагнул вперед на неожиданно обмякших ногах. Черт, страшновато…
Он чувствовал себя как будто смотрящим на происходящее со стороны… Слушающим торжественную речь священника, молитву богине мира Свет… Отвечающим «да» на обязательные вопросы…
Димка видел только сияющие глаза Флоранс. И пусть кто-то попробует сказать ему, что глаза зомбяшек — тусклы и невыразительны. Да он того…
Пристрелит.
Придушит, револьверы-то оставлены в гостинице.
Димка осторожно, как хрупкую драгоценность, взял со специальной чашечки на высокой ножке колечко и надел на палец своей невесты.
Колыхнулись огоньки ламп, кто-то тихо прикрыл входную дверь.
— Можете поцеловать друг друга.
Димка, глядя прямо в глаза девушки, потянулся к ее губам…
По полу тихо застучали и покатились брошенные шарики.
Глава 32
Димка успел крем глаза увидеть черный силуэт незнакомца, вошедшего в церковь…
Яркая вспышка!
Режущий свет, казалось, в глаза воткнули острые стержни. Димка ослеп, чувствуя, как из зажмуренных глаз льются слезы.
Спрятав за своей спиной всхлипывающую Флоранс — хорошо хоть грохота не было, а то слепой, да еще и глухой… — Димка нащупал стойку, на которой лежало кольцо, схватил и широко взмахнул ею, чтобы сразу убить, возможно, подкрадывающегося врага.
— Сделаете так еще раз, гражданин жених…
Димка отчаянно махнул своим оружием. Еще раз. Не попал.
— …и останетесь без священника, — закончил смутно знакомый голос.
Черт… В смысле фавн. Хорошо хоть и правда не убил.
— «Солнечная слепота»? — напряженно спросил в окружавшей Димку ослепляющей темноте Джон, похоже тоже попавший под вспышку.
— Она самая.
А вот этот голос незнаком…
Незнакомец, судя по звуку шагов, уже стоял недалеко от скамеек, на которых сидели гости. Если как следует прицелиться…
— Лохматый, не двигайся. Твоя подружка у меня на прицеле.
Димка понадежнее запихнул зомбяшку за спину и наклонился, вслушиваясь и внюхиваясь в темноту.
— Да не эта. — Напавший, судя по голосу, поморщился. — Мышанка.
Кэтти ойкнула и всхлипнула.
— Дон Мильер.
А вот господин Шарль был спокоен. Или он быстро взял себя в руки, или…
А зачем это он очки надел? Неужели знал?
— Да, это я, подлый мерзавец…
Голос, поначалу ленивый и торжествующий, внезапно умолк, и его обладатель зачастил:
— Джон, не двигаться. Чарльз, не двигаться. Вы у меня на прицеле.
— А ты на прицеле у меня.
Да что там творится? Димка слышал только щелканье взводимых курков.
Плохо, что он оставил револьверы в гостинице… Сейчас бы он…
Хорошо, что револьверы в гостинице. Сейчас бы он уже стрелял, не глядя, во все стороны, так что в живых остался бы разве что господин Шарль. Этот ловкач всегда ухитряется выжить.
— Ну что, так и будем стоять? — Господин Шарль как будто чего-то ждал.
— Опусти оружие, — потребовал голос.
— Зачем?
— Я отпущу тебя.
— Мы оба знаем, что нам нужна только смерть друг друга, дон Мильер.
— Я отпущу твоих друзей.
— Не отпустишь, потому что они — единственная причина, по которой ты еще жив. Слишком понадеялся на «Солнечную слепоту»?
— Откуда ты узнал?
— Ты забыл мою расу?
Проклятье! Димка вспомнил: в один из вечеров от господина Шарля пахло виски. Он увидел во сне, что произойдет. И молчал, гад!
Глаза по-прежнему резало, но слух уже сумел установить расклад сил. Флоранс сопит и трет глаза за Димкиной спиной. Священник, похоже, прижался к стене неподалеку. Кэтти — на своем прежнем месте. Джон — справа, дышит, напряженный, как тетива. Его слепотой не остановишь… Господин Шарль и незнакомец стоят в проходе между скамьями, судя по словам — целятся друг в друга из пистолетов.
Пат.
Что делать?
Димка почти угадал. Незнакомый ему черный эльф целился не в господина Шарля, а в Джона, как более опасного, и в Кэтти, чтобы Шарль не стал стрелять в него. Собой он еще мог бы рискнуть, но не посторонним человеком…
В руках дона Мильера были не пистолеты, а тяжелые картечницы: черный эльф не двигался. Пуля — возможный промах, картечь — верное попадание. Тем более с небольшого расстояния.
Немного настораживал огромный яггай в красном костюме жениха, но он слишком далеко, да и ослеп от вспышки. Невеста, вроде бы не яггайка, и священник опасности не представляли.
Господин Шарль целился в черного эльфа из знакомого Димке двуствольного пистолета. К сожалению, выстрелить он не мог, был риск, что дон Мильер успеет нажать на курок и свинцовая метла сметет одну из мишеней…
С кем другим можно было бы потянуть время, но не сейчас. Татуировки. Семейный секрет семьи дона Мильера. Его руки — как стальные опоры, он может стоять так хоть двое суток. Хорошо еще, что секрет пуленепробиваемой кожи им так и не удалось создать.
Или удалось?
Рисковать не стоит, господин Шарль наметил в качестве целей глаза черного эльфа.
Момент, удобный момент…
— Так и будем стоять? — раздался в темноте незнакомый Димке голос.
— Пока один из нас не упадет мертвым.
— Я всегда знал, что ваша семья подла и бесчестна…
— Мог бы понять, что вывести меня из себя тебе не удастся.
— Но ты, — незнакомец, похоже, решил попытаться, — ты превзошел всех своих родственников. Служить королю, который поднял тебя из ничтожества.
Димка неожиданно хрюкнул. Ему вспомнилось: «…на помойке подобрали, отчистили от очисток, а он нам фигвамы рисует…»
Нервы, к счастью, у обоих противников оказались крепкими, и, как в американских боевиках, стрельба не началась. Хотя напряжение явственно загудело.
— Не делайте так больше, господин Хыгр. — Голос господина Шарля все-таки дрогнул. Чуть-чуть.
— И вот теперь, — похоже, речь незнакомца была отрепетирована, — ты служишь этим мерзавцам, которые свергли законного короля, отрубили ему голову…
Правда, незнакомец, наверное, собирался произносить речь, наблюдая своего врага ослепшим и корчащимся на полу, а не под дулом пистолета.
— Да, — тихо, почти неслышно произнес Джон.
Что «да»? Димка напрягся. Сейчас начнется?
Ничего не начиналось.
— Я служу только себе. Себе и острову. А ты, дон Мильер? Ты служишь именно тем, кто стоит за революцией.
— Мы боролись с узурпаторами! Пока ты не убил моих друзей!
— С узурпаторами? — вкрадчиво спросил господин Шарль. — А ты знаешь, что вас, глупцов, вели именно те, кто и разжег революцию. Речник — всего лишь порох, на курок нажимали другие люди…
— Ты хочешь, чтобы я возненавидел наших друзей? Тех, кто помогал нам, кто снабжал информацией? За правое дело — хоть вместе с волками!
— Считаешь, что служить врагам своей страны — благородно?
— Они нам не враги. Они могли бы многому нас научить…
— Та страна — и не враги?
— При чем тут Та страна? Наши друзья…
Выстрел! Второй! Третий!
Димка не видел, но за несколько секунд произошло множество событий.
Пистолет господина Шарля хлопнул два раза, и искореженные картечницы вылетели из рук черного эльфа. Тот все же успел пальнуть, но залп картечи пролетел над головой резко пригнувшегося Джона и разнес стекла окна.
— Живым! — выкрикнул господин Шарль, бросаясь вперед.
Джон, с закрытыми глазами прыгнувший на дона Мильера, ударил вслепую, вполсилы и отлетел в сторону, сбитый с ног.
Господин Шарль отпрыгнул, уходя от удара кулака, похожего на стальной таран…
Димка, не выдержав, бросился вперед, услышал внизу под собой отчаянный визг Кэтти, попытался зависнуть в воздухе. Не сумел и с грохотом рухнул вниз, ломая скамейки.
- Моя не понимать - Константин Костинов - Попаданцы
- Будем посмотреть! - Сергей Аредаков - Попаданцы
- НОВАЯ ЖИЗНЬ или обычный японский школьник - Виталий Хонихоев - Попаданцы
- Кейн: Абсолютная сила - Ник Фабер - Попаданцы / Фэнтези
- Покорители прошлого - Юрий Станиславович Климонов - Попаданцы
- Фригольд - Роман Прокофьев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Государственник. Восхождение (СИ) - Бородин Александр Викторович - Попаданцы
- Анферк - Михаил Иванов - Попаданцы
- Возвышение Меркурия. Книга 2 - Александр Кронос - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Господин наследник, вы приемный. Том 1 - Николай Николаевич Новиков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания