Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нынешнем умеренном поясе при указанном положении оси установится непрерывная весна, также весьма влажная, довольно прохладная: её температура отвечала бы температуре дня весеннего равноденствия (23 марта) в умеренном поясе.
Меньше всего изменился бы климат нынешнего тропического пояса: здесь непрерывно, круглый год, будут господствовать в среднем современные климатические условия.
35
Леверрье (1811—1877) – французский астроном, открывший математическим способом планету Нептун.
36
Прозвище, созвучное латинскому названию серной кислоты – acidum sulfuricum
37
Существующего положения (лат.)
38
Вооружённой силой (лат.)
39
Констебль – старший полицейский.
40
Уравнением живых сил до конца XIX столетия называли закон сохранения механической энергии
41
Скорость, достаточная, чтобы в одну секунду долететь от Парижа до Петербурга (прим.авт.)
42
Так (лат.)
43
В мыслях (итал.)
44
В последнюю (перед смертью) минуту (лат.)
45
Тут же на месте (лат.)
46
Увеличивая силу звука, усиливая (итал.)
47
На тысячу метров выше Монблана (прим.авт.)
48
Непременное (лат.)
49
Без пушки (фр.)
50
См. роман Жюля Верна «Гектор Сервадак»
51
Суд Линча – зверская расправа без суда – применялся и применяется в Америке, главным образом, по отношению к неграм, подозреваемым в каких-либо преступлениях против белых.
52
Джон Мильн – английский исследователь землетрясений, живший в Японии.
53
Род маятника, колебания которого отмечают микросейсмические движения земной коры; по примеру Японии многие другие страны установили такие же аппараты в каменноугольных шахтах (прим.авт.)
54
Не желал утешиться (лат.)
55
Слово «путешествия» надо понимать в более широком смысле, так как Жюль Верн включает в свою серию и такие романы, где путешествия, собственно, могут и не совершаться, но зато всегда происходят самые невероятные события, как, например, в романе «Вверх дном». Поэтому серию романов Жюль Верна иногда называют «Необычайными приключениями».
56
Сипаи – солдаты-индийцы, находящиеся на службе у англичан.
57
В. И. Ленин. Сочинения, изд. 3-е, т. XXIII, стр. 176.
58
Повидимому, американцы до сих пор ещё не могут простить французскому писателю нанесённой им обиды. В 1943 г. в Нью-Йорке вышла книга о Жюль Верне, написанная неким Вальтцем. Он даже и не упоминает о существовании романа «Вверх дном».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Робур-Завоеватель. Властелин мира (сборник) - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Том 5. Таинственный Остров - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Вокруг Луны - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Вечный Адам - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Курьерский поезд будущего - Жюль Верн - Научная Фантастика
- На дне океана - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Воздушный корабль - Жюль Верн - Научная Фантастика