Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за кольцо?
– Перстень Меченосца. Дает крепость руке и остроту глазу. Немного магии в таком деле не повредит.
– Послушай, Шандор, как вам удалось взять банк? Это ведь…
– Тсс! – Вор приложил к губам палец. – Наши секреты тебе не полагается знать. Разве что ты сам вступишь в наше Братство.
– А что, я могу вступить в Братство воров?
– Ты мне понравился, рокарец. Если всерьез надумаешь присоединиться к нашему сообществу, я, пожалуй, соглашусь тебя испытать в деле. Но сначала Бошан. – Шандор вытащил из-под стола длинный сверток, положил передо мной и развернул. – Вот твои клинки. Забирай.
Меня такая радость обожгла, когда я увидел свои мечи, что только минуту спустя, уже убедившись, что это действительно мое оружие, я подумал о возможных последствиях.
– Полагаешь, я смогу свободно ходить по городу с крадеными клинками за поясом? – спросил я
– Сможешь. Дарарай приобрел их незаконно. Если обстоятельства его сделки с братьями Сламбо станут известны полиции, сразу всплывут все его прочие делишки с покупкой краденых вещей. Так что Дарарай будет помалкивать. И потом, кто тебя заподозрит в том, что ты состоишь в сговоре с нами? У тебя в Лоэле, да и в других местах отличная репутация, Алекто. Можно только позавидовать.
– В других местах?
– Например, в Мансее, – с многозначительной улыбкой сказал Шандор.
– Ты что, знаком с Франсуаз?
– Не так, как ты подумал, рокарец. Просто как-то снимал номер в ее гостинице.
– Я пойду? – спросил я, понимая, что разговор окончен.
– Мы заключили сделку, барон Фра-де-Леоне, – сказал Шандор на прощание. – Я свою часть сделки выполнил. Если вздумаешь кинуть меня и Карен, я смогу тебя найти. И тогда мы поговорим по-другому. Это не угроза, просто дружеский совет.
– А если Бошан убьет меня?
– Тогда я буду искать другого героя. И может быть, я его найду. Но давай думать о хорошем. Как у нас говорят – легкой руки тебе, рокарец!
Глава двенадцатая.
Два vis один, или кочан капусты
Заапгрейдил Девушку 1.0 до Жены 1.0 и обнаружил, что она занимает кучу памяти
и оставляет очень мало системных ресурсов для других приложений.
Ночь я проспал на удивление спокойно – даже снов не видел. Наверное, успокоился, что мечи, наконец-то, у меня. Шамуа даже не спросила меня, как я их вернул. Ее гораздо больше занимали наши маленькие радости, охи-вздохи-поцелуйчики и прочее. Короче, едва рассвело, я отправился к фон Данцигу.
В холле Братства меня встретил Бертье Мальден. Лицо почтенного мажордома буквально засветилось от счастья, когда он узрел, что я пришел при мечах. Однако я быстро погасил счастливый пламень в его глазах.
– Значит, вы все-таки не передумали! – Он сокрушенно развел руками. – А я уже присмотрел для вас великолепный риттершверт. Гномская работа, клинок из редчайшего черного булата…
– Увы, мой друг, я уже все вам сказал. Эта катана досталась мне дорогой ценой. И она мой талисман. И не просите!
Я поднялся по лестнице – фон Данциг уже был у себя.
– Ага, при мечах, значит, готов к битве! – воскликнул он. – Тебе все-таки удалось их заполучить.
– Знаешь, Руди, Сламбо признались, что спрятали их в тайничке у городских ворот, – соврал я на голубом глазу. – Пришлось, конечно, покопаться в земле, но теперь я непобедим!
– Приятно слышать, тем более что Магистрат назначил меня твоим секундантом, – сказал фон Данциг. – Как тебе последние новости про банк?
– Потрясно. Серьезные тут у вас ребята шустрят.
– Послушай, что я тебе скажу, рокарец, – фон Данциг окинул меня внимательным взглядом. – Я, конечно, ни в чем тебя не подозреваю. Но если узнаю, что ты якшаешься с ворьем, здесь ты больше никогда не появишься.
– Ты про мечи? – Я соорудил самую наивную морду лица. – Я как раз вернул себе украденное. Эти Сламбо заныкали их так глубоко, что…
– Ладно, не будем терять времени, – фон Данциг взял со стола свой меч и показал мне на дверь. – Жюри уже собралось, да и твои противники я думаю, ждут, не дождутся твоего появления.
Признаюсь, мне не понравился тон комиссара. А чего я, собственно, ожидал? Ясен пень, что братцы-чугуны настроены очень решительно, для них это единственный шанс выбраться из дерьма. Значит, будут драться насмерть. Мне предстоит одолеть сразу двоих. Не слишком ли я рискую, а?
Хотя после Шварцкопфа и того, что я пережил в 2038 году мне ли бояться каких-то провинциальных рыцарей со старым оружием и замашками гопников? Бой так бой. Я готов.
Фон Данциг провел меня из приемной по крытой галерее во внутренний двор, и я увидел место поединка. Площадка величиной с бакетбольное поле была гладко утоптана и окружена деревянным забором в два человеческих роста. У входа нас встретили рыцари Боевого Братства – нечто вроде почетного эскорта. Все при полном вооружении и в форменных плащах, белых с раскрытой ладонью. Теперь я понял, откуда Бошан взял эмблему для своей Лиги Мечей, только цвет поля изменил с белого на черный, и мечи добавил. Над воротами трепетали на ветру флаги Братства, королевский стяг Лоэле со львом и рыцарские вымпелы с гербами.
– Мессир Алекто Фра-де-Леоне, – приветствовал меня старший из рыцарей, седеющий человек лет сорока пяти. – Я Альбрехт ле Норе, великий арбитр Братства. Я уполномочен Магистратом судить ваш поединок с братьями Сламбо.
– Польщен встречей с вами, мессир, – ответил я, расшаркиваясь перед арбитром. – Я готов начать поединок хоть сейчас.
– Вначале выслушайте обязательные правила, кои вы обязаны соблюдать. Я знаю о вашем деле и понимаю, что вы избрали поединок насмерть. Таково же и желание ваших ответчиков. Однако вы обязаны придерживаться трех непременных условий. Во-первых, вы не должны применять магические амулеты и заклинания – это запрещено. Во-вторых, вы не имеете права использовать яды и отравлять ими свое оружие. В-третьих, замена оружия или доспехов после начала поединка не предусмотрена. Все ли вам понятно?
– Да, мессир Альбрехт.
– Вы можете сражаться пешим или конным, в любых доспехах, какие сочтете необходимыми надеть, и любым оружием, однако вы не можете использовать различные виды оружия попеременно.
– И это я понимаю.
– Вы, зачинщик поединка, согласны с правилами?
– Да, согласен.
– Помните, что умышленное или неумышленное нарушение любого из правил означает ваше поражение и бесчестие.
– Я запомню.
– Превосходно, – арбитр повернулся к фон Данцигу. – Вы, секундант зачинщика, согласны с правилами?
– Безусловно, собрат, – ответил фон Данциг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ОПЕРАЦИЯ "АНТИИРОД" - Ник Перумов - Фэнтези
- В этих руках - Анна Шувалова - Фэнтези
- Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер - Фэнтези
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов - Фэнтези
- Четыре Стихии - Евгения Кениг - Фэнтези
- Пенталогия «Хвак» - О'Санчес - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Шахта Шепчущих Глубин, Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Фэнтези
- Пропавший Чемпион. Том 1 - Дмитрий Янтарный - LitRPG / Фэнтези