Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скрип колёс и из арки выехало нечто на передвижной деревянной платформе. Это был жуткий клоун, восседающий на специальной площадке. Его глаза вертелись во все стороны, губы искривились в размазаной клоунской улыбке. В руках он держал три шара для жонглирования и не переставая смеялся.
Валлис стоял испуганный, не понимая чего ему ожидать. Музыка стихла, а клоун не переставая смеяться начал перебрасывать шары из одной руки в другую, жонглируя ими, как на арене цирка. Неожиданно, он швырнул один шар в парня, а тот долетев до участника, взорвался прямо у его ног. Зрелище было кровавое. Правую ногу Валлиса частично разорвало, и он навзничь упал на пол. Клоун не переставая хохотать швырнул следующий шар и тот приземлился рядом с парнем.
— Я сдаюсь! — закричал парень, и в ужасе обхватил остатки ноги руками. Но шар покрутился на месте и не взорвался. Клоун продолжая хохотать развернулся, и его платформа поехала обратно в сторону арки. Валлис корчась лежал на полу с поврежденной ногой.
— Вы не прошли испытание, мистер Блэк, но сохранили свою жизнь, покиньте замок. Вас проводят.
Двое вампиров подхватили Валлиса с двух сторон под плечи и вынесли прочь из зала.
Следующие несколько участников тоже проиграли свои испытания. Я даже не знаю, что я бы сделала, если такие испытания попались бы мне. Остаётся только надеяться, что моё собственное испытание будет мне по зубам.
«Ну и придумала ты себе приключение, Ливия, что тебе не сиделось спокойно, подождала бы тридцать лет, набралась опыта, это всё твоя гордыня, упрямица, — сердито сказала я сама себе».
— Следующий участник, — сказал Даниэль и прищурившись посмотрел на меня. Я робко приподнялась, прощупала наличие своих любимых кинжалов в кожаных подвесах на штанах и прошла в центр зала.
— Ваше полное имя, мисс? — вежливо и мягко улыбаясь произнес Даниэль.
— Ливия Блэйн, — чётко произнесла я.
— В каком году вы стали вампиром?
— В этом, — ответила я и удивилась собственным словам.
«Да, получается я младенец по их правилам, по сравнению с другими участниками», — ухмыльнулась я про себя, надеюсь никто этого не заметил.
— Ваш переродитель? — продолжил спрашивать Даниэль.
— Алекс Вальтери, — произнесла я, и услышала перешёптывание со стороны оставшихся участников.
— Теперь ваше испытание, мисс Блэйн, — сказал Даниэль, и показал на стоящий рядом стол, на котором лежали поредевшие красные конверты.
— Возьмите один и прочитайте вслух.
На столе оставалось всего несколько конвертов. Я взяла самый дальний, открыла конверт и произнесла:
— Большой Руи.
Я посмотрела на Алекса, он был бледный как мел, покачал головой, и что-то сказал Майклу. Затем он встал с кресла и вцепился руками в перила перед собой.
— Держи себя в руках, — чётко услышала я слова Майкла, адресованные Алексу.
— Ваше испытание, мисс Блэйн, начинается прямо сейчас…
пять…
четыре…
три…
два…
один…
Пол под моими ногами медленно начал опускаться вниз. Я держала себя в руках и пыталась сосредоточиться. Но, во мне появился страх и тревога, которые не давали собрать мысли воедино, и как следует подумать.
Одним быстрым движением я достала из-за пояса свои кинжалы трезубцы, и в тот же момент услышала, как открывается решётка за моей спиной. Еле успев развернуться, я увидела, как на меня несётся великан с три моих роста, с огромной лысой головой и одним глазом по центру лба. Он, заваливаясь из стороны в сторону, удивительно быстро переставлял толстые корявые волосатые ноги, сгибая вниз толстую жилистую шею, на которой виднелась красная борозда от снятого ошейника.
«Большой Руи, так ты Циклоп, значит надо бить в глаз», — только успела подумать я, и увернулась от его огромных рук, размахивающих булавой с железным острым наконечником.
Он размахивал булавой неистово, как сумасшедший, и она падала на землю с такой силой, что на месте падения появлялись глубокие трещины и выбоины. Сам Циклоп Руи был неповоротливый из-за своих габаритов, и даже неуклюжий из-за корявого строения тела, но это не делало его менее опасным.
И только я поняла, что моя скорость меня подводит в столь стрессовой обстановке, когда передо мной в непосредственной близости упала булава, как услышала в своей голове слова, не мои собственные слова, а голос Алекса.
«Большой Руи — это Циклоп. Его уязвимое место — глаз».
— Знаю сама, — рявкнула я сердито. — Соберись, Ливия, — сказала я себе под нос.
Пока он тянул застрявшую булаву, попавшую в уже проделанную от прошлого броска трещину, я проскользнула к его ноге, и с лютой силой вонзила в неё оба кинжала, и тут же выдернула их. Он с рёвом упал схватившись за ногу. Не собираясь ждать ни секунды, используя его полусогнутое состояние, я присела для толчка и запрыгнула ногами на его плечи. В считанные секунды я замахнулась над его головой и пронзила его единственный глаз своими кинжалами до самого горла. Он разъяренно замахал руками пытаясь скинуть меня со своей шеи. А я, под жуткий рёв, издаваемый пастью Циклопа, вытащила трезубцы и одним быстрым движением всадила их с двух сторон в горло, перерезав его. Спрыгнув с плеч Циклопа на землю, как раз перед тем, как он упал, а кровь хлынула из его шеи, я услышала слова Алекса в своей голове.
— Умница.
Циклоп был мертв. Все мои руки и одежда были в крови. Площадка поднялась наверх и Даниэль торжественно произнес:
— Мисс Блейн, вы прошли своё первое испытание! Поздравляю, осталось ещё два, вернитесь на ваше место и мы продолжим.
Протирая свои окровавленные саи я посмотрела на Алекса, он всё ещё стоял, державшись руками за перила, но лицо его было более спокойным, сейчас, можно сказать, оно был довольным.
Следующие пара участников прошли испытания с трудом. Кто-то из оставшихся сдался сам, а остальные лишились жизни во время испытания. В итоге ко второму этапу из пятнадцати осталось всего шесть вампиров включая меня.
Глава 35. Второе испытание
Весь первый этап проходил до позднего вечера. Поэтому второй этап назначили на следующий день.
Я стояла у открытого холодильника и допивала третью бутылку крови четвертой группы, как раз ту, которую предпочитает Алекс больше других, он зашел на кухню и обнял меня со спины, прижавшись всем телом, поцеловал и уткнулся носом в мои волосы.
— Ты умница, но дальше будет сложнее.
— Ты совсем не умеешь скрывать эмоции, было видно как ты переживаешь за меня.
— Я пытался, никак не могу взять себя в руки, когда это касается твоей безопасности.
— Тебе не нужно так сильно
- Буря и ярость (ЛП) - Арментроут Дженнифер - Любовно-фантастические романы
- Всем, кому должна - прощаю (СИ) - Вудворт Франциска - Любовно-фантастические романы
- Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви - Любовно-фантастические романы
- Богиня по ошибке - Филис Каст - Любовно-фантастические романы
- Трое на каникулах (СИ) - Лисина Александра - Любовно-фантастические романы
- Вопреки мечте (СИ) - Скиф Александра - Любовно-фантастические романы
- Вопреки мечте - Александра Скиф - Любовно-фантастические романы
- Кольцо судьбы (СИ) - Шмидт Евгения - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Ведьма (СИ) - Вега Маришка - Любовно-фантастические романы