Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гриффин прошел вперед и открыл дверь из сводчатой крипты наружу. В крипту пахнуло сыростью. Аделаида закрыла свое паранормальное восприятие и стала рассматривать открывшуюся ей серую картину.
Как и крипта, кладбище явно было заброшено много лет назад. Его заполонили сорняки, переросшая трава, ползучие растения. Ветки деревьев, поникшие над старыми могильными памятниками, в сумерках казались фантомами. Невдалеке стояла небольшая церковь, уже полуразрушенная, дальше, в тумане, маячила каменная стена. В свете газового фонаря, пробивающегося сквозь туман, камни и статуи на могилах напоминали руины какого-то древнего города.
— Это то самое кладбище, на котором вы с Латтрелом заключили перемирие? — спросила Аделаида.
— Нет. Я бы никогда не привел сюда врага. Крейгейтское кладбище находится в другой части города.
Но ее он сюда привел, подумала Аделаида, значит, ей он доверяет. По какой-то неведомой причине это сознание согревало душу.
— Нам осталось недалеко идти, — сказал Гриффин.
Они прошли по лабиринту из полуразрушенных могильных памятников и пролезли через пролом в стене. Вскоре они оказались в старом районе, явно пришедшем в упадок. Кое-где в окнах горел свет, но большая часть домов в узких улочках и переулках были темными. Они шли дальше, петляя теперь уже в лабиринте улочек. Через короткое время они оказались в совсем другом районе, явно более благополучном. Перед входами в дома здесь стояли фонари, а по улицам дребезжали в тумане кареты и двуколки.
Гриффин провел Аделаиду через небольшой аккуратный парк, они свернули за угол в переулок. У стены, ограничивающей сад за домом, Гриффин остановился, достал ключ и отпер калитку. Аделаида вошла вслед за ним и оказалась в саду, за которым, как и за кладбищем, много лет никто не ухаживал. В окнах дома свет не горел.
— Что это за место? — спросила она.
— В этом доме я родился и вырос. — Гриффин очень тихо закрыл калитку. — Здесь были убиты мои родители. Сразу после их смерти дом был продан, чтобы расплатиться с кредиторами отца. Несколько лет назад я смог его выкупить. Сейчас здесь никто не живет.
— Почему ты привел меня сюда? — тихо спросила Аделаида.
— Я хочу, чтобы ты увидела комнату, в которой были убиты мои родители.
Наконец она поняла причину этого странного путешествия. Логика Гриффина ее удивила. Она посмотрела на него.
— Ты надеешься, что я посмотрю и смогу сказать, убил ли твоих родителей тот же человек, с которым я встретилась тринадцать лет назад, не так ли? Ты думаешь, между этими событиями есть какая-то связь.
— Ты говорила, что узнаешь энергетические следы Смита, если увидишь их снова.
— Да, но почему ты ожидаешь, что я увижу его следы здесь, в твоем доме, в комнате твоих родителей?
— Потому что до того, как он нашел тебя, у него в руках оказалась Лампа. Она была украдена из сейфа моего отца в ту ночь, когда произошло убийство.
Аделаида быстро посчитала в уме.
— Но между этими двумя событиями, кражей Лампы и моей встречей со Смитом, прошло несколько лет.
— Да, я знаю. — Гриффин отпер дверь, ведущую в кухню. — Как минимум ты хотя бы скажешь, прав ли я, считая, что моих родителей убили. Или все эти годы я лелеял какую-то выдуманную теорию заговора.
Аделаида вошла в кухню. Окна были закрыты плотными занавесками, и в комнате было почти темно.
— Я все время держу портьеры задернутыми, — сказал Гриффин. — Для любопытствующих соседей дом принадлежит одной семье, которая живет далеко на севере и приезжает в Лондон очень редко. А я — просто смотритель, прихожу сюда время от времени убедиться, что все в порядке.
— Понятно.
— Нам сюда.
Они оставили вещи на полу в кухне и поднялись по черной лестнице наверх. На площадке второго этажа Аделаида открыла свое паранормальное восприятие и сразу затаила дыхание при виде энергетических отпечатков, покрывавших пол коридора перед спальней.
— Ох, Гриффин… — прошептала она.
Даже через два десятилетия после событий энергия убийственного насилия зловеще светилась и мерцала в темноте. Гриффин всмотрелся в ее лицо, его глаза сверкали, как глаза алхимика, глядящего на свой магический огонь.
— Ты видишь следы убийцы? — тихо спросил он.
— Да. — Она глубоко вздохнула. — У меня нет никаких сомнений, что здесь произошло убийство. Но следы, которые я здесь вижу, оставил не человек, которого я знала под именем Смит.
— Проклятие! — Голос Гриффина стал очень низким. — А я был так в этом уверен…
— Мне очень жаль, — мягко сказала Аделаида.
— Но это не означает, что между двумя событиями нет связи! В этом деле вполне могло быть замешано несколько человек.
Гриффин не спешил отказываться от своей идеи, и Аделаида не собиралась с ним спорить. Это было бы бессмысленно, ведь он одержим своей теорией.
— Что ж, по крайней мере я могу точно сказать, что ты был прав насчет убийства. Я уверена, что твоих родителей убили. — Она поежилась, изучая светящиеся следы. — Как говорят, убийство всегда оставляет следы.
— Он поднялся по парадной лестнице? — спросил Гриффин. Теперь его голос стал до странности невыразительным. Как будто он принял на себя другую роль, роль незаинтересованного наблюдателя.
— Да, и по ней же ушел. Он не пользовался черной лестницей.
— Ты можешь сказать, мои родители сами открыли ему парадную дверь?
Она посмотрела на него.
— Что тебе даст эта информация?
— Если они сами впустили его в дом, значит, они знали убийцу.
Аделаида кивнула.
— Посмотрим, удастся ли мне узнать и это.
Она подошла к верхней ступеньке лестницы и посмотрела вниз, в парадный холл. В полумраке светилась темная энергия, но на пороге входной двери ее не было.
— Он пришел из какой-то комнаты в дальней части дома. Но в кухне я не видела его следов.
Гриффин подошел и встал рядом с ней. Вцепившись в перила, он посмотрел вниз.
— Этот ублюдок залез в дом через окно. Должно быть, он знал, что в тот день у слуг был выходной.
Аделаида осмотрела дорожку кипящей энергии на лестнице и ахнула оттого, что увидела.
— Гриффин, что-то случилось внизу, возле лестницы. Мне кажется, твой отец упал.
— Но он был застрелен.
Она замотала головой:
— Нет, до этого он упал в обморок. Не знаю, что там случилось, но он пришел в состояние вроде сна. Он был без сознания.
— Но это не имеет смысла. Его ударили по голове?
— Возможно и такое объяснение. — Она повернулась и снова посмотрела в сторону спальни. — Нечто подобное случилось и с твоей матерью, но здесь, у двери в спальню. Она потеряла сознание и упала.
- Пламя в ночи - Аманда Квик - Исторические любовные романы
- Магия твоего взгляда - Аманда Квик - Исторические любовные романы
- Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы
- Я - жена злодея?! Требую развод! - Аманда Франкон - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Ночь нашей любви - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Отблески лунного света - Аманда Скотт - Исторические любовные романы
- Вальс среди звезд - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Женщина с дурной репутацией - Аманда Маккейб - Исторические любовные романы
- Злая жена (Андрей Боголюбский) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- «Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы