Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
скалам. «Это фамильяр Ионы. — Подумала я. — Не понимаю, что он здесь делает. Птица, крикнув, врезалась в камень, и повалившись в темную пропасть пещеры, разжала когти. Ее голова была свернута под неестественным углом, одно крыло полностью оторвано, а из груди натекала тонкая струйка крови. Это было последним, что я различила в рассеянном свете, потому что через мгновение раздался взрыв, и камни у входа в пещеру обвалились прямо на меня. Я закричала и прикрыла голову руками. Защитные амулеты, которые надел на меня Далиан слабо сверкнули, они успели выставить надо мной защитный барьер, спасший мне жизнь, и тут же потускнели и треснули. Фамильяр Ионы отдал свою жизнь, чтобы погубить меня, артефакты отдали последнюю искру, чтобы спасти меня. Я находилась в пещере, в которой должно быть погибла мать Далиана — госпожа Марагель. Эта мысль о любимом мужчине вызвала у меня панику. Сейчас, сидя в темноте в заваленной пещере, которая должна была убить меня, я думала только о том, чтобы у него все было хорошо. Мне нужно к Далиану, он должен знать, что со мной все в порядке, подумала я, вставая. Защитный барьер полностью укрыл меня, я даже не поцарапалась под градом камней, хотя, выбираясь из-под завала, все же незначительно ободрала руки. В полной темноте, которая наступила после обвала, я не видела куда нужно идти, поэтому осторожно ступая, неуверенно двинулась вперед. Через несколько шагов я различила угрожающий треск, доносящийся сверху и пара камней в метре от меня сорвались вниз. Это не пещера, а какой то разваливающийся замок. Сейчас потолок тоже обвалится, и меня уже ничто не спасет, решила я, и быстро пошла вперед, спотыкаясь о камни. Шуршание и треск над головой стали более громкими. Стена, о которую я оперлась, затряслась, и я бросилась вперед, уже не думая об опасности, которая может поджидать впереди. Иногда я неудачно спотыкалась, и не удержав равновесие, падала, получая новые ушибы и ссадины. Еще чаще я отбивала пальцы ног или рвала подол об острые края камней, но все это проходило на краю моего сознания, движение вперед и напряженное ожидание беды не позволяли мне обращать внимание на такие мелочи. Я ковыляла вперед, ощущая толчки и дрожание стен. Пещера пока держалась, но я уже не могла остановиться, подгоняемая треском и шуршанием камней, срывающихся вниз. Вдруг пол подо мной задрожал более отчетливо, и мое сердце лихорадочно замерло в предчувствии неотвратимой беды. Сделав еще один рывок вперед, я вдруг поняла, что твердой опоры под моими ногами уже нет, и взмахнув руками, провалились в бездонную черную пропасть.

18.4 Она погибнет по твоей вине

Когда алая тень пронеслась над его невестой, Далиан, первый среагировав на появление фамильяра, выпустил в него молнию такой силы, что она одним ударом пробила барьер, наложенный на себя птицей Перрос. Но и этого оказалось недостаточно, вторым ударом Корант Аверет почти разорвал птицу пополам, оторвав ей одно крыло и лапу, но умирающий Хранитель Ионы, уже в падении, продираясь сквозь заросли левврея, провалился вместе с Алтэей в скрытый за ними черный провал пещеры. Это был до того неизвестный вход в пещеру Пустоты, скрытый кустарником, который тут же исчез под магической вспышкой, обрушившей своды и главного и нового прохода. Далиан почти обезумел от ужаса, его сердце ослепила такая вспышка боли и ярости, что он поднял на поверхность весь свой резерв магии, готовясь растереть эту пещеру в пыль. Рядом с ним Тилрид низко рассмеялся. — Раз у нас изменились обстоятельства, и наш будущий император остался без пары, разве не должен престол занять кто-то другой? — Он выступил вперед, произнося ритуальную фразу. — Я, Тилрид Ун Сабраэл, по законам Преирона и праву рождения оспариваю твое право власти, господин Далиан Ун Сабраэл. Как представитель рода и маг, я вызываю тебя на дуэль чести за право занимать императорский трон.

Наследник с потемневшим лицом повернулся к нему. — Это ты убил императрицу — мою мать, и этим повлек гибель императора — моего отца, а теперь и устроил это… — Регент, несмотря на оглушившее его горе, ощущал, что его возлюбленная еще жива. Но стоило спешить, неизвестно какие опасности ее ожидают. Он первый атаковал Тилрида ослепительным разрядом чистой магии, пробив его защитные артефакты. Приготовив следующий удар, наследник с изменившимся лицом сделал шаг вперед.

— Может, она еще и не погибла. — Спокойно проговорил мужчина, пытаясь разглядеть запястья противника. — Но сейчас погибнет по твоей вине. — Мужчина с силой ударил магией камня себе под ноги. Земля глухо задрожала и послышалось угрожающее ворчание скатываемых и обрушающихся где-то в чреве долины камней. Тилрид владел магией камня, и сейчас использовал ее, направляя удары под землю.

Далиан замер с перекошенным от страха лицом.

— Ты знал, что это не одна пещера, а галерея пещер, расположенных одна над другой? Неизвестно как глубоко они простираются. И если Алтэю не убило первое обрушение, или та магия что там действует, может, ее убьёт второе обрушение или третье или… — Он опять направил разряд в землю. — Я разрушу их все. — Мужчина еще раз мстительно ударил магией по тому же месту, и вниз действительно обрушился большой пласт земли, полностью завалив первую пещеру.

Далиан побледнел и зарычал. — Стой! — Глухо произнес он. — Поклянись на крови, что ты не причинишь Алтэе вреда своими действиями, и тогда я откажусь от престола в твою пользу.

Магическую клятву на крови нельзя было нарушить — при первой же попытке маг терял сознание, при второй жизнь.

— Поклянись что отречешься от власти, тогда я также принесу нужную клятву. — Торжественно произнес Тилрид. Сняв мантию, чтобы открыть руки, Далиан серьёзно кивнул. Его дядя поспешно проделал тоже самое. Не отрывая напряженного взгляда друг от друга, маги начали плести нужные символы на своих предплечьях. Знаки тут же наливались выступающей кровью.

— Я клянусь своей жизнью, что не причиню вреда той, кого знаю под именем Альэя, не наврежу ей магией, силой и сталью, или ядом, деревом или водой, и никаким другим возможным способом. — Начал Тилрид, жадно глотая слова.

— Я клянусь своей жизнью, что сейчас откажусь от своих прав на престол в пользу Тилрида Ун Сабраэла. — Глухо произнес наследник. Маги за его спиной мрачно выругались, но не решились вмешаться. Силариа ликующе взглянула на супруга.

— Призываю в свидетели магию этого мира. — Произнесли мужчины одновременно, и короткая вспышка отобразила на руках магов сложный узор, выписанной их собственной кровью. Вязь какое-то время влажно переливаясь, померкла, и уйдя

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд бесплатно.
Похожие на Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд книги

Оставить комментарий